Оказавшись таким образом позади остальных, Микаэла смогла с некоторого расстояния наблюдать за прохождением преграды, состоявшей из целого ряда поваленных деревьев. Вот спины наездников поднялись вверх, вот, опустившись куда-то вниз, пропали из поля зрения, но в следующий миг снова показались из рва за лежащим стволом — и так раз, другой, пятый… И вдруг после шестого препятствия движение прекратилось, ни одно лошадиное тело, вытянувшееся в галопе во всю свою длину, не мелькнуло перед глазами Микаэлы. Не иначе как за этим деревом ждал какой-то подвох, быть может, слишком глубокий ров, в который, не имея достаточной точки опоры, падали лошади без надежды выбраться оттуда.
Микаэла стала лихорадочно соображать, что делать, меж тем как ее лошадь целеустремленно продолжала нестись вперед, быстро сокращая расстояние до преграды. Когда до нее оставалось уже совсем немного, Микаэла заметила, что некоторые ковбои и вовсе останавливаются, услышав доносившееся изо рва ржание — упавшие лошади беспомощно болтали в воздухе ногами, пытаясь выбраться наружу. Что же, и ей остановиться?
Вместо этого Микаэла в последний момент рывком повода понудила Молнию резко повернуть в сторону, обойти препятствие, сделать поворот в противоположном направлении и вернуться на прежнюю трассу. Обернуться Микаэла не решалась — Молния мчалась так, словно за ней гонится дьявол, — и только пригнулась как можно ниже к шее лошади.
Трасса пролегала вокруг Колорадо-Спрингс и заканчивалась около задних городских ворот, до которых уже было рукой подать. Внезапно позади Микаэлы раздался дробный стук копыт, но она не повернула головы, тем более что хорошо знала: только у одного из соревнующихся могло хватить честолюбия на то, чтобы после падения опять сесть на лошадь и гнать вперед как ни в чем не бывало. Вскоре до нее донеслось и тяжелое дыхание настигавшей ее лошади.
Рок, хорошо обученный жеребец, обладал, по-видимому, недюжинным честолюбием, и он изо всех сил старался перегнать Молнию. Она же при виде его обрадовалась, что рядом появился спутник, и замедлила бег.
В конце концов Хэнк опередил Микаэлу. Уже показались городские ворота, Хэнк продолжал вовсю гнать своего Рока, а Молния упорно не желала внять призывам Микаэлы, которая уже совсем распласталась на ее спине. Как тут было не признать, что индейская лошадь, даже быстрая как ветер, не идет ни в какое сравнение с хорошо вытренированным скакуном.
— Вперед, Безумная Леди! — возопила Микаэла, прибегая к индейскому имени лошади как к последнему шансу воздействовать на нее. — Вперед! Покажи им, на что способны женщины!
И кобыла, казалось, поняла наездницу. С утроенной силой она ринулась вперед и оказалась в угрожающей близости от Хэнка с Роком. Чего только Хэнк не делал, чтобы оттеснить ее, но Микаэла ловко избегала его маневров.
Так они достигли города. Возбужденная толпа зрителей по обеим сторонам пути их следования встретила их поощрительными криками и улюлюканьем, но Микаэла ничего не слышала. Да и не видела — перед ее глазами маячила лишь финишная лента, быстро приближавшаяся к ней. А рядом, у ее локтя, стонал и хрипел Хэнк.
Микаэла еще крепче прижалась к лошадиной шее и закрыла глаза. Теперь она ощущала учащенный пульс лошади, как бы слившийся с ее собственным.
Вдруг воздух взорвали вопли восторга. Микаэла раскрыла глаза, остановила Молнию и, вымотанная до предела, соскользнула с седла.
— Ты выиграла! Ты показала им всем! — Колин, вне себя от радости, бежала к своей приемной матери.
Следом за сестрой ей на шею бросился Брайен.
— Ты победила даже Хэнка на Роке! — Мэтью одобрительно похлопал «двоюродного брата» по плечу.
— Мэтью! Все в порядке? Ты ведь упал? — отвлекшись от поздравлений, спросила Микаэла.
— Не стоит и вспоминать, — улыбнулся Мэтью. — Мы с Медведем собирали цветочки.
Победителя продолжали осыпать комплиментами. Все торопились пожать руку молодому человеку до появления остальных участников скачек, которым аплодисментами смягчали горечь поражения.
— Я хочу вручить приз победителю. — К окруженной болельщиками Микаэле подошел исполнявший обязанности главного судьи Лорен Брей со сверкающим кубком в руках. — Кубок получает Билл Купер. Счастья тебе, мой мальчик!
«Молодой человек» под аплодисменты присутствующих принял кубок и впервые за все утро открыл рот.
— Благодарю вас, Лорен, — произнес он, затем снял шляпу, тряхнул головой, и пышные волосы доктора Майк рассыпались по ее плечам.
Лорен Брей и стоявшие рядом обомлели от изумления.
— Мне этот мальчишка с первого взгляда показался знакомым, — пробормотал лавочник, но быстро овладел собой и решительно выхватил кубок из рук Микаэлы.
— Прошу прощения, мадам. Вы действовали против правил. Женщинам запрещается участвовать в скачках.
— Это нечестно! — не выдержала Колин.
— А выступать под чужим именем честно? — ехидно поинтересовался Лорен Брей. — Призом награждается владелец Рока доктор Кэссиди из Денвера. — И он передал ему кубок. Нельзя сказать, что доктор Кэссиди чрезмерно обрадовался победе такого рода, но он и слова не успел произнести: к нему подскочил Хэнк, стукнул по плечу, требуя причитающийся ему гонорар, и доктор поспешно удалился.
— Это не имеет никакого значения, — сказала Микаэла, успокаивая Колин. — Мы все знаем правду, хотя некоторым она пришлась не по душе.
В этот миг ее глаза встретились со взглядом Джейка Сликера, вешавшего гирлянду цветов на шею жеребцу Року. После секундного колебания он снял гирлянду и обвил цветами Небесную Молнию.
Микаэла снисходительно следила за ним. Он принадлежал к числу тех, кто старался всячески помешать ей освоиться в новом городе, и, будучи крайне непостоянным субъектом, так же легко начинал враждовать с человеком, как и вдруг клялся ему в дружбе.
— А вы не нарушаете правил, Джейк? — спросила она.
— Кобылам участвовать в скачках, конечно, не возбраняется, — ответил цирюльник и заговорщицки подмигнул Микаэле.
— Прошу тишины! Внимание! — раздался голос Грейс, старавшейся перекричать шум и аплодисменты. — Убедительно прошу внимания уважаемой публики. Нам предстоит вручить еще один приз — за лучшее кондитерское изделие. Приз присужден… — она сделала многозначительную паузу, — Брайену Куперу за потрясающее пирожное с шоколадом и карамелью!
Толпа снова разразилась громкими криками радости, а Грейс прикрепила к жилету Брайена яркий бант.
Только Лорен Брей наблюдал за происходящим с недовольной миной.
— Что делается на белом свете! — удивленно качая головой, ворчал он. — Женщины побеждают в скачках, а маленькие мальчики пекут пирожные.