Сварог пока хранил воеводу от посягательства на царскую честь. Только посланные за Аполлоном пока ещё не возвращались, а у самого Нила не хватило знаний магии для избавления от страшной болезни. Зато бушевавшая в нём страсть словоблудия всё сильнее и ощутимее захватывала сознание воеводы, не давая ему ни вздохнуть, ни охнуть.
Однажды, не в силах больше противиться бушевавшей в нём тайне, Нил отправился к Сынташте, выкопал на берегу реки ямку и, содрогаясь всем телом от облегчения, выговорился в неё до истощения. Только когда ночь свалилась на землю, а вокруг Аркаима уже пылала охранительная черта, Нил присыпал и утрамбовал землю. Он наивно думал, что, оставив секрет в земле, далеко от Аркаима, можно избавиться от него.
К тому же, слова мучившей тайны, которые выговаривал Нил в ямку, слышал прибрежный камыш. И уже ранним утром слухи о том, что произошло с царём Артосом, расползлись по всему царству Десяти Городов, приукрашенные, досочинённые, умноженные. Последовавшие за «верными» слухами нехорошие смуты не заставили себя ждать. Поэтому царь Артос исполнил своё обещание и цирюльник-воевода Нил был посажен на кол, прямо на площади, в цитадели перед собравшимися сюда жителями Аркаима.
С тех пор эта казнь приобрела на Руси силу закона, а царь Артос, так и не дождавшись Аполлона, пошёл в тайгу, подстерёг в урочище властителя медведей Богала, убил и выпил его кровь. Уши царя Аркаима стали прежними, но сам он тут же упал бездыханным, потому что никакой человеческий организм не вынесет вкуса священной крови и никакой властелин уже не может быть царём-оборотнем, святотатцем, нарушившим главный Закон природы.
Boerhave elemenis de chimie, trad, 2vol, leide, 1752 t.1, p. 144.
Онгон — адское пламя.
Архантроп — (хомо-сапиенс неандерталиенс — пращур архантропа), обладает инстинктом алчного хищника, самой упрощённой речью и врождённым стремлением к убийству ради убийства.
Bachelard. l’homme du poeme et du theoreme.colloque de centenaire. Dijon, 1986.
Sor lemahela hashar (др. евр.) — возвратись певец к началу.
Олесье — современный Кипр.
Ergo (лат.) — следовательно.
Запон (уральский сленг) — передник.
Лабаз — определённая конструкция закладки части продуктов и запасного снаряжения с целью уменьшения переносимого веса, — выполняется так, чтобы предотвратить порчу продуктов и разорение закладки зверями и птицами.
Кисель А. «необычайное небесное явление», «Тагильский рабочий», 18.02.1959 г.
Цитата есть в документальной повести А. Матвеевой «Перевал Дятлова» и в журналистском расследовании А. Гущина «Цена гостайны — девять жизней» («Урал», 1999 г. № 5, с. 117–143).
Губин А. «Всё становится на свои места», «Уральский рабочий», 21.01.1990.
Печурина. «Тайна горного перевала», Областная газета (Екатеринбург), 28.05.1999 г.
Иванов Л. «Тайна огненных шаров», «Ленинский путь», Кустанай, 1990 г. 22 и 24 ноября.
Иванов Л. «Тайна огненных шаров», «Ленинский путь», Кустанай, 1990 г. 22 и 24 ноября.
Гущин А. «Цена гостайны — девять жизней?». «Урал» № 5, Екатеринбург, 1999 г.
Тищенко Я. «Ария снежного человека», «Московский комсомолец», «Урал» Екатеринбург. 4.02.1999 г.
Рундквист Н. «Сто дней на Урале». УАГП, Екатеринбург, 1993 г.
Печуркина Р. «Тайна горного перевала», Областная газета, Екатеринбург, 27 апреля 1999 г.
Клочихин А. «Тайна горы мертвецов», АИФ-Прикамье, Пермь, 19 июня 2002 года.
Вохмин В. «Уже сорок лет окутана тайной гибель девяти туристов у „Горы мертвецов“», Областная газета, Екатеринбург, 30 января 1999 г.
Супруненко Ю. «Тайна „Горы мертвецов“», «Совершенно секретно», М, 10 сентября 2002 г.
Азадов С. «Подводные НЛО — наследие атлантов», «Куйбышевский железнодорожник», Самара, 26 ноября 1991 года.
Каркин А. «Страшная тайна „Горы мертвецов“», «Рыбак Сахалина», Южно-Сахалинск, 11 марта 2004 г.
Псаломщиков В. «Загадочные убийства на Урале», «Экспресс-Калейдоскоп», № 14, СПб. 1996 г.
Домница (ст. сл.) — подстилка для полатей.
Евангелие (Мф. 22:32,32), Библия (Исход. 3,6).
Коран (сура 18:29,30).
Коран (сура 44:51–57)
Коран (сура 52:17–24).
Коран (сура 78:31–34).
Евангелие (Мф. 26:29).
Коран (сура 76:13;14).
Евангелие (Ин. 3: 12;17;18).
Э. Ренан «Жизнь Иисуса».
Там же.
Евангелие (Мф. 15:14).
Евангелие (Лк. 18:18–25).
Евангелие (Фомы. 90; Мф. 11: 29;30).
Евангелие (Мф. 18:1; 19:14. Мк. 10:14; 9:33. Лк. 18:16; 9:46–48).
Выписка из Рипейских летописей.
Мельников-Печерский, «В лесах».
Махабхарата.
Там же.
Кадуцей — в алхимической символике, тантризме — две змеи, обвивающие крест, древний герметический символ, иллюстрирующий основное положение эфирной физиологии. Восходящие змеиные энергии порождают вихрь, преображающий человека.