My-library.info
Все категории

Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский. Жанр: Исторические приключения / Исторический детектив год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Агасфер. Вирусный транзит
Дата добавления:
22 октябрь 2024
Количество просмотров:
56
Читать онлайн
Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский

Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский краткое содержание

Агасфер. Вирусный транзит - Вячеслав Александрович Каликинский - описание и краткое содержание, автор Вячеслав Александрович Каликинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Вирусный транзит» — финальный роман литературного проекта «Агасфер». В нем, как и в предыдущей книге, живет и действует Майкл Берг, потомок первого разведчика Генерального штаба Русской армии, заброшенного в Страну Восходящего солнца в канун Русско-японской войны 1904–1905 годов. Обстоятельства сложились так, что первый из Бергов, оставшись без связи с Россией, был вынужден сотрудничать с японской спецслужбой. Однако, выполняя ее серьезные и опасные поручения, он никогда не работал во вред России. Теми же принципами руководствовались оставшиеся в Японии его потомки — сын, внук и правнук.
Оперативное чутье и аналитические способности Берга снова понадобились Информационно-исследовательскому Бюро при кабинете министров Японии. Стране грозит огромный репутационный ущерб, если миру станет известна связь нынешних экспериментов, проводимых в американских биологических лабораториях на Украине, с преступной деятельностью «Отряда 731». Это подразделение Квантунской армии в сороковых годах готовило Советскому Союзу и всему миру тихую и страшную бактериологическую войну. Кабинет министров Японии ставит перед своей спецслужбой задачу уничтожить вирус чумы, расшифровка генома которого может явить миру связь с разработками изуверов «Отряда 731».
Между тем, появление на Украине агента азиатской расы было просто невозможно. И японец в четвертом поколении Берг становится единственным кандидатом для выполнения полученного задания.

Агасфер. Вирусный транзит читать онлайн бесплатно

Агасфер. Вирусный транзит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вячеслав Александрович Каликинский
лицо Мияке ударил тяжелый смрад гниющей плоти. Открыв глаза, он понял, что увиденное во дворе было только «цветочками»…

Вечером, вернувшись в казарму, Мияка отказался идти в столовую: он и представить себе не мог, чтобы после увиденного нормальному человеку мог полезть кусок в горло. И тут же осознал, что его мучения еще не кончились: сделанные им наброски предстояло завершить и раскрасить, как было велено.

Преодолевая приступы тошноты, Мияка принялся раскрашивать эскизы. К его собственному удивлению, не имея медицинского образования и даже базовых знаний в анатомии, он сумел передать на бумаге различные цветовые оттенки увиденного.

Однако майор Иосимура, которому на следующий день была представлена работа, остался недоволен. Он потребовал выполнить новую серию, изображающую обморожение конечностей одного и того же «бревна», и пометить на рисунках точно время начала и конца процесса. Потом ему пришло в голову зафиксировать результаты опытов на «бревнах» разного пола и возраста.

Теперь Мияка, потеряв всякую надежду когда-нибудь избавиться от тяжкого зрелища заживо гниющих людей и перестать слышать их стоны и вопли, ежедневно шел знакомой дорогой в корпус «ро», пристраивался у камелька во внутреннем дворе и фиксировал кистью и красками страдания людей.

Иногда подопытные, если надзиратели были далеко, пробовали заговорить с художником. Чаще всего они ругали его на все корки — он молчал, и, стараясь не встречаться глазами с «бревнами», продолжал свою работу.

Услышанная Миякой история одного из подопытных убедила его в том, что далеко не все «бревна» — убийцы и диверсанты китайского происхождения.

…В тот день он зашел в камеру, где на топчане лежал довольно молодой мужчина, с обмороженными ступнями ног. Это «бревно» не представляло никакой опасности, да и надзиратели уже привыкли к визитам художника, — и на этот раз Мияка остался в камере наедине с подопытным. И тот заговорил с ним.

Человек с гниющими ногами сообщил художнику, что он японец. И никакой не враг, а корреспондент популярной газеты. Косясь на дверь камеры, он прерывающимся голосом сообщил, что жандармы взяли его в харбинской опиекурильне, куда корреспондент имел неосторожность забрести. Японец умолял Мияку сообщить о нем в редакцию газеты — только и всего. Он утверждал, что его брат служит в военном министерстве и имеет высокий чин — он непременно спасет родственника, если узнает, куда тот попал. Японец сулил Мияке большую награду за услугу.

Но художник молчал и ничего не сказал в ответ. Даже если бы Мияка имел возможность выйти в город, он ни за что не рискнул был своим положением. Закончив работу, он встал и вышел из камеры, провожаемый проклятиями «бревна». Позже он узнал, что корреспондент все же каким-то образом ухитрился дать знать на волю о своем местонахождении. И майор Иосимура учинил целое следствие, пытаясь узнать, через кого тайна выплыла за стены «Отряда 731». Мияка избежал подозрений только потому, что он пока не имел права выхода в город…

Постепенно художник свыкся со своей работой в отряде. И его даже стало коробить от слишком однообразных «художественных заданий». Ну сколько можно рисовать волдыри на обмороженных ногах и черные опухшие головешки с торчащими костями фаланг пальцев? И аппетит к нему давно уже вернулся…

Словно подслушав его мысли, майор Иосимура однажды приказал позвать художника к себе. Своим обычным мурлыкающим голосом он скупо похвалил усердие вчерашнего живописца по шелку и объявил, что комплектация иллюстраций для атласа по обморожению завершена, скоро будет напечатана в типографии и разойдется по всему миру.

— Ученые нашего отряда высоко ценят твое мастерство, художник. И кое-кто даже предлагает оказать тебе высокую честь: упомянуть твое имя в выходных данных атласа. Это будет признанием твоего скромного вклада в борьбу с врагами Японии. Ты рад, художник?

Мияка медлил с ответом. Предложение было неожиданным и совсем его не обрадовало. Не так он хотел остаться в памяти людей… Но прямо отказаться было опасно, и Мияка понимал это. Он принялся мямлить, благодарить за честь и говорить о том, что недостоин. Но майор все прекрасно понял. Он сорвался на крик, затопал ногами и объявил, что лишает художника прав на увольнение на три месяца. Выгнав Мияку, майор успокоился и снял трубку внутреннего телефона.

— Господин полковник, я поговорил с отрядным художником, и должен сказать, что в нем нет ни капли патриотизма и гордости за то, что ему оказана честь работать с нашими учеными. Это лишь подтверждает мое мнение о том, что использование в наших экспериментах случайных людей неразумно и даже опасно. Мы не можем держать наших служащих все время в четырех стенах, и не можем выпускать их в город без опасения за их несдержанность на язык… Да, господин полковник… Слушаюсь, господин полковник. Я увеличу эмоциональную нагрузку на художника и других новичков… И на курсантов-подростков тоже.

Отключившись, майор набрал другой номер и распорядился:

— Капитан, завтра у вас по плану намечена вивисекция [121]. Я направлю к вам в секционную группу курсантов и художника отряда, некоего Мияку. Пусть он не только глазеет по сторонам, но и сделает зарисовки внутренних органов подопытного. Выполняйте!

На следующий день угрюмый солдат повел Мияку по потайному ходу, который начинался в северо-западном крыле блока «ро» — в коридоре, который опоясывал корпуса специальной тюрьмы. Повернув несколько раз, солдат подвел художника к лестнице без перил. Мужчины спустились на несколько метров и через полминуты достигли другой бетонной лестницы, которая упиралась в стальную дверь. Солдат постучал, впихнул Мияку в помещение и удалился.

За этой дверью находилось просторное помещение с бетонным полом. Под светильниками стояли металлические операционные столы. Помещение напоминало операционную приличной больницы, но его отличало полное отсутствие медицинской аппаратуры. Вместо нее в помещении стояли ведра и большие наполненные формалином стеклянные сосуды для препаратов. Это была секционная «Отряда 731», где командовал капитан Кодзо Окамото. После окончания войны, на допросе в штаб-квартире американских войск в Японии, он покажет, что только в начале 1945 года вивисекции в этой секционной были подвергнуты не менее тысячи подопытных человек…

Вокруг одного из столов стояли врачи в белых халатах. У стены толпилось десятка полтора испуганных подростков. Мияке объявили, что сейчас начнется очередной эксперимент, и велели подготовить бумагу и краски.

По знаку старшего врача в секционную завели китайского юношу. Он тут же сел на корточки в углу, как загнанный зверек, а вокруг операционного стола стояли в белых халатах более десяти сотрудников отряда, подняв кверху готовые к операции руки. Один из них коротко приказал юноше лечь на операционный стол. Мальчик разделся, как ему было приказано, и лег на стол. На


Вячеслав Александрович Каликинский читать все книги автора по порядку

Вячеслав Александрович Каликинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Агасфер. Вирусный транзит отзывы

Отзывы читателей о книге Агасфер. Вирусный транзит, автор: Вячеслав Александрович Каликинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.