12
…нарекли детским именем… — В Китае принято давать детям особые детские имена, настоящее имя обычно дается, когда ребенок достигает школьного возраста или совершеннолетия.
«Великое учение» («Дасюэ») — одна из основных книг конфуцианского канона, приписываемая Цзы Сы (V в. до н. э.), в которой излагается учение о роли самоусовершенствования личности в целях достижения идеального управления государством.
…как раз подоспели малые экзамены. — Имеются в виду экзамены на низшую ученую степень сюцая, проводившиеся в уездном городе.
Ямынь — присутственное место в старом Китае.
Цзюйжэнь — вторая ученая степень, присуждавшаяся после сдачи экзаменов, проводившихся раз в три года в главном городе провинции. Цзиньши — высшая ученая степень, для получения которой необходимо было сдать экзамены в столице. Они также проводились раз в три года.
…осушили целый чайник вина. — В Китае есть сорта вин, которые пьют в подогретом виде, поэтому вино к столу подают в специальном чайнике.
«Кумирня Золотого дракона — хранителя государства» — Древние китайцы почитали дракона в качестве своего тотема. Впоследствии дракон стал почитаться как покровитель государя (отсюда изображения драконов на платье императора и троне) и империи.
…будто нечистой силы нет и все это выдумки. — Конфуцианцы, склонные к рационализму, предпочитали не говорить о потусторонних силах, справедливо считая их выдумкой невежественных людей.
…берите объявление и идите со мной. — В старом Китае обычно вывешивались доски с объявлениями. Человек, откликнувшийся на объявление, должен был сорвать его и унести.
…я нашел даоса, молодого ученого-конфуцианца. — Слуга говорит явную нелепицу, называя Бао-гуна одновременно и даосом и конфуцианцем. В отличие от конфуцианцев, представители позднего религиозного даосизма, вобравшего в себя древние шаманские верования, занимались алхимией, магией, пытались изгонять нечистую силу и т. п. Их часто приглашали для исцеления болезней.
…понадобятся красная тушь… желтая бумага… драгоценный меч… — Красная тушь, изготовлявшаяся из киновари, применялась в особо торжественных случаях; на желтой бумаге обычно писались императорские указы, она же использовалась и для написания магических заклинаний; драгоценный меч — здесь: символический меч для борьбы с нечистью.
Духи — стражи ворот меня не пустили. — В народном пантеоне китайцев особым почетом пользовались мыньшэни — два духа — стража ворот. Их красочные изображения больших размеров вывешивались обычно на дверях правительственных зданий — по одной на каждую половинку двери. Это человеческие фигуры, одетые в доспехи древних полководцев, с алебардами в руках и с искаженными от гнева лицами. Им вменялось в обязанность охранять входы от вторжения нечистой силы и всяких духов. Вот почему дух таза и жалуется, что они его не пропустили.
…предстать перед самим Повелителем звезды! — Дух таза, как персонаж, причастный к потустороннему миру, намекает на то, что Бао-гун является земным воплощением духа звезды Куйсин.
Гороскоп. — В Китае, как и в других странах Востока, с глубокой древности большое развитие получила астрология. Судьбы людей астрологи связывали с движением планет и звезд, а также с годом двенадцатилетнего животного цикла, в который родился человек, и с влияниями различных стихий (воды, земли, дерева, металла, огня). Специальные гадатели, например, составляли гороскопы, определяя, могут ли сочетаться браком молодые люди или нет.
Кайфын — город в провинции Хэнань в среднем течении реки Хуанхэ, был столицей Китая при династии Северная Суп, когда и происходит действие романа.
Кан — теплая, обогреваемая лежанка в домах на севере Китая.
Сын Неба пожаловал… звание великого ученого мужа… — (имеется в виду хранитель павильона Драконовой Картины). — Сын Неба — официальный титул государя в древнем и средневековом Китае, поскольку считалось, что император правит народом, выполняя волю неба и получив от неба специальный приказ па царство. Павильон Драконовой Картины — название специальной палаты, построенной в начале XI в., где хранились редкости, драгоценности, собственноручные сочинения государя, родословные. Ее обслуживали специальные чиновники, имевшие очень высокие ранги. Впоследствии в народе нередко звали судью Бао — Бао Лун-ту (Бао Драконова Картина) именно потому, что он был одним из чиновников данной палаты.
…в монастыре Гуань-инь… — Гуань-инь — китайское имя буддийского святого — бодисатвы Авалокитешвара, который со временем стал изображаться китайцами не в мужской, а в женской ипостаси. Культ матушки Гуань-инь был распространен в Китае чрезвычайно широко, и монастыри, посвященные ей, были чуть ли не в каждом округе. Гуань-инь молились о ниспослании детей и о спасении от всяких напастей.
Казенный постоялый двор. — В Китае, где почтовая служба была организована очень рано, па дорогах, кроме почтовых станций, строились специальные казенные подворья для проезжающих чиновников.
Пайзца — специальная дощечка с надписью, представляющей официальное распоряжение, повестку, верительный знак.
…вырезанный из дерева человечек. — С древних времен в Китае были распространены близкие к шаманским обряды, заклинания духов с просьбой о ниспослании бедствия на того или иного человека. Для этого из дерева вырезалась фигурка того, на чью голову призывались несчастья. Иногда ее закапывали в землю. В истории Китая была даже известна «смута, вызванная шаманскими заклинаниями» такого рода (I в. до н. э.)