My-library.info
Все категории

Клайв Касслер - Берег Скелетов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Клайв Касслер - Берег Скелетов. Жанр: Прочие приключения издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Берег Скелетов
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-066359-0
Год:
2011
Дата добавления:
4 сентябрь 2018
Количество просмотров:
415
Читать онлайн
Клайв Касслер - Берег Скелетов

Клайв Касслер - Берег Скелетов краткое содержание

Клайв Касслер - Берег Скелетов - описание и краткое содержание, автор Клайв Касслер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Капитан Хуан Кабрильо и команда наемников с корабля «Орегон», чудом уцелевшая в кровавой бойне на реке Конго, принимают сигнал бедствия с маленького судна, попавшего под огонь африканцев.

Одна из спасенных — красавица Слоун Макинтайр — просит Хуана помочь ей в поисках легендарных алмазов, погребенных где-то в океане вместе с затонувшим в 1896 году английским кораблем.

Те, кто поднимет со дна эти камни, станут богатейшими людьми мира.

Капитан Кабрильо согласен войти в долю со Слоун Макинтайр.

Но поиски затонувших алмазов оборачиваются смертельной опасностью, когда на охоту за искателями сокровищ выходят таинственные преступники, использующие новое, сверхсовременное оружие…

Берег Скелетов читать онлайн бесплатно

Берег Скелетов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клайв Касслер

— Я взорву гиппертерм за десять секунд до столкновения торпед с танкером, — произнес Хуан. — Взрывчатка, что мы расположили по правому и левому бортам, при детонировании разорвет корпус танкера на две части, а торпеды добьют судно ниже ватерлинии. Так что это жестяное корыто моментально затонет.

В наушнике Хуана раздался голос Мерфи:

— Я буду вести отсчет расстояния от торпед до танкера. На пятидесяти ярдах взрывайте гиппертерм.

Следующие несколько минут Макс при помощи джойстиков корректировал траекторию торпед, нацеливая их на правый и левый борта, точно туда, где Хуан и Эдди разместили взрывчатку.

Тем временем Хуан вынул из кармана дистанционное управление детонатором и занес большой палец над спусковой кнопкой.

— Сто ярдов, — произнес Марк.

Приближаясь к танкеру, торпеды постепенно выходили из воды, чтобы поразить судно в оба борта. Марк тщательно следил за их показателями по трехмерной картинке на экране, отображавшей состояние торпед. Пока все было в норме.

— Семьдесят пять.

— Что за черт, — сидя за штурвалом, Джордж Адамс увидел это первым.

Кабрильо мгновенно отреагировал на его крик.

— Что случилось?

— На палубе кто-то есть!

Кабрильо тоже заметил. Крошечная фигура какого-то человека неслась от носа корабля по направлению к рубке. Это был Дэниел Сингер. Не удивительно, что ни они, ни Джордж его на палубе не заметили, поскольку Сингер облачился в дождевик практически одного цвета с корпусом танкера. По всей видимости, он уже находился на палубе, спрятавшись за ворохом мусора, когда Кабрильо и Сенг прокладывали гиппертерм.

— Это же Сингер!

Кабрильо, не раздумывая, активировал детонатор и отвернулся, чтобы взорвавшийся гиппертерм не ослепил его, поскольку Хуан прекрасно знал о последствиях подобных взрывов. Однако когда боковым зрением он не увидел сильнейшей яркости вспышки, капитан понял: что-то пошло не так. Уставившись вновь на танкер, он увидел, что взрывчатка по-прежнему находилась там, где они ее установили.

— Уничтожить торпеды! Уничтожить торпеды!

Марк Мерфи мог одним нажатием клавиши поставить торпеды на самоликвидацию, однако он решил не прибегать к этому опасному предприятию, поскольку торпеды находились сейчас слишком близко к танкеру, и от взрыва гель, содержащийся в его трюмах, непременно вылился бы на поверхность океана. Вместо этого он максимально замедлил их ход и джойстиками направил их под танкер. На экране отобразилось текущее положение торпед. Угол, под которым они сейчас располагались относительно корпуса судна, не позволял резко изменить траекторию их полета, однако попытаться стоило.

— Снижайся, ну снижайся же! — приговаривал Стоун.

Макс затаил дыхание, глядя на основной монитор, куда выводилось изображение траектории торпед… И вот они пролетели в шести футах под плоским дном танкера.

Весь командный центр облегченно вздохнул.

— Немедленно доставь меня туда! — проревел Кабрильо, указывая на танкер.

Адамс резко развернул вертолет.

— Капитан, не уверен, что смогу забрать вас. У нас кончается топливо.

— Неважно! — В голосе Хуана явно прослеживались нотки гнева.

«Робинзон», словно ястреб, преследовал Сингера на высоте не более десяти футов над палубой. Хуан отстегнул ремень безопасности и уже сидел, одним плечом высунувшись в дверь. В прошлый раз, когда они с Эдди прыгали на танкер, автомат, висевший за спиной, очень больно ударил его, в этот раз он решил не повторять своей ошибки. Положив оружие на сидение рядом с собой, он невольно подумал, что этот прыжок может оказаться последним.

Сингер, видимо, даже сквозь всю эту непогоду услышал шум преследующего его вертолета, поскольку несколько раз оглянулся. Глаза его в ужасе расширились, и он припустился бежать еще быстрее. В одной его руке Хуан заметил какой-то черный предмет, в котором он впоследствии узнал одну из батарей, что они прикрепили к гиппертерму. Сингер метнулся вправо, обегая огромную кучу всякого хлама, возвышавшуюся над палубой на сорок футов. Далее он бросился к борту танкера, намереваясь швырнуть батарею в океан.

Хуан решительно распахнул дверь. Вертолет продолжал лететь со скоростью десяти миль в час, а до палубы было не менее десяти футов. Но это его не остановило.

Жесткое приземление заставило его несколько раз перекувыркнуться по раскаленной палубе, пока он не врезался в основание какой-то трубы. Огромным усилием воли он заставил себя подняться на ноги, каждой клеточкой тела ощущая отголоски этого жуткого приземления. Держа автомат наготове, Хуан бросился вдогонку Сингеру, петляя среди лабиринтов мусора в поисках своей жертвы. Сингер заметил, что Хуан спрыгнул на борт его танкера, и ускорил свой бег. Легкий и прыткий, словно газель, он быстро ускользал от Кабрильо. Но несмотря на всю его решимость швырнуть батарею за борт танкера и спасти многолетний план, на который он поставил всю свою жизнь, ему не суждено было уйти от Кабрильо, отдававшего каждому делу не только собственную жизнь, но и всего себя.

Сингер вновь оглянулся и увидел позади себя разъяренного Хуана, уже наступающего ему на пятки.

Танкер вскарабкался на очередную высокую волну; трещина, шедшая по всему его левому борту разверзлась, а затем вновь сомкнулась, как только судно ее преодолело. Сингер почти успел добежать до релинга, как вдруг огромная трещина, уже захватившая часть палубы, начала угрожающе расти как раз на том самом месте, где он стоял. Палуба начала буквально проваливаться у него под ногами, раскаленным металлом вгрызаясь в его тело. Он отчаянно пытался выбраться из растущей дыры, однако она все больше его затягивала. Зацепившись дождевиком за острые края покореженного металла, Сингер наполовину свесился над бурлящей гелеобразной жижей, что находилась как раз под палубой в трюмах. Обжигая руки, он тщетно пытался ухватиться за раскаленные обломки, пока танкер не налетел на очередную волну и трещина не сомкнулась, зажав его между своими зазубренными краями. Раздался душераздирающий вопль.

Кабрильо бросился к нему на выручку и успел вытянуть его за дождевик, когда трещина разверзлась вновь. Оглядев Сингера, он увидел, что все его тело ниже бедер отрезало, кровь мощными струями хлестала из свежих ран, размываясь дождевыми потоками.

Хуан схватил Сингера и повернул его лицом к себе.

— Зачем?! — он не мог не задать этого вопроса.

— Я должен был, — прошептал Сингер. — Людям нужно преподать урок, пока не стало слишком поздно.

— Неужели вам не приходило в голову, что планета сама может позаботиться о своем будущем? Около сотни лет назад в Лондоне нельзя было увидеть солнце: настолько развивавшаяся промышленность загрязняла воздух. А взгляните на него сейчас — появились новые технологии, и пелена, взявшая город в плен, отступила. Вот на каждом углу вы кричите, что увеличение численности автомобилей послужило причиной глобальному потеплению. Однако через пару десятилетий на смену двигателям внутреннего сгорания придет нечто новое, и проблема решится сама собой. Кого или что тогда вы станете обвинять во всех экологических проблемах?


Клайв Касслер читать все книги автора по порядку

Клайв Касслер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Берег Скелетов отзывы

Отзывы читателей о книге Берег Скелетов, автор: Клайв Касслер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.