My-library.info
Все категории

Алистер Маклин - Черный сорокопут. Дьявольский микроб

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Алистер Маклин - Черный сорокопут. Дьявольский микроб. Жанр: Прочие приключения издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Черный сорокопут. Дьявольский микроб
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-227-00758-6
Год:
2001
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
306
Читать онлайн
Алистер Маклин - Черный сорокопут. Дьявольский микроб

Алистер Маклин - Черный сорокопут. Дьявольский микроб краткое содержание

Алистер Маклин - Черный сорокопут. Дьявольский микроб - описание и краткое содержание, автор Алистер Маклин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Отважные герои романов известного английского писателя волею судьбы отправляются в опасные путешествия, связанные со смертельным риском. Но опасность оправдывается поставленной целью - разоблачить преступления против человечества. В романе «Черный сорокопут» сотрудник спецслужбы едет в Полинезию, чтобы выяснить загадочную судьбу пропавших ученых, и находит секретную лабораторию на заброшенном острове. В романе «Дьявольский микроб» бывший разведчик проникает в микробиологический центр, в котором производят вирус, способный уничтожить население Земли.

Содержание

Черный сорокопут

Дьявольский микроб

Черный сорокопут. Дьявольский микроб читать онлайн бесплатно

Черный сорокопут. Дьявольский микроб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алистер Маклин

Надеюсь, тени его жертв будут благодарны мне. Я облегченно улыбался, глядя на мертвеца. Никогда не предполагал, что в такой ситуации буду еще и улыбаться.

Испытывая головокружение и дрожь, на четвереньках возвращался я назад по балке. Не пойму, как мне еще удалось прыгнуть на шесть футов с балки на платформу, хотя на этот раз меня спасло то, что ухватился за ограждающую цепь обеими руками. Потом потащился через решетчатую дверь к пожарной лестнице и почти рухнул на площадку. Ночной воздух Лондона никогда не казался столь свежим и целительным. Сколько так пролежал, сказать не могу.

Даже не помню, был ли я в сознании. Но, должно быть, это продолжалось недолго, ибо, когда взглянул на часы, было 3.50.

Я заставил себя подняться и кое–как стал спускаться по пожарной лестнице. Когда оказался на земле, то даже не пытался искать свой «уэбли».

Просто обшарил того типа, охранявшего лестницу до того, как я оглушил его рукояткой пистолета. У него нашел неизвестной мне марки автоматический пистолет со взведенным триггером. Это все, что мне было нужно. И я опять стал подниматься по лестнице. Последние два пролета, уже на крыше станции, дались особенно тяжело. Немного отдышался, прислонившись к стене пассажирского салона, а затем медленно побрел по бетону к видневшемуся в дальнем конце ангару.

Слабый свет пробивался в приотворенные ворота. Он шел из стоящего там большого двадцатичетырехместного вертолета «воланд», курсирующего по новым междугородным маршрутам. Увидел освещенную кабину управления в носовой части вертолета, увидел голову и плечи пилота в серой форменной куртке, сидящего слева без головного убора. На правом сиденье находился доктор Грегори. Обойдя ангар, наткнулся на боковую дверь и толкнул се. Она открылась бесшумно. Короткая передвижная лестница вела к открытой двери пассажирского салона вертолета и находилась от меня менее чем в двадцати футах. Я вытащил пистолет и направился к лестнице. Если вы слышали, как растет былинка, то и от нее был бы шум по сравнению с тем, как тихо я поднимался по лестнице в вертолет.

Салон для пассажиров был слабо освещен, горела лишь одна лампочка у двери. Осторожно просунул голову в дверной овальный проем и в трех футах от себя увидел Мэри с привязанными к спинке переднего сиденья руками. Ее глаз заплыл от синяка, бледное лицо поцарапано. Она расширенными от неожиданности глазами смотрела на меня, выходца с того света. Наверное, я для нее выглядел марсианином, спасшимся из–под обломков летающей тарелки.

Лицо изувечено и вымазано сажей. Но она сразу узнала меня. Я быстро приложил палец к губам — старый, как мир, знак хранить молчание. Но дал знак слишком поздно. Она сидела здесь в ужасе безнадежности, затравленности и отчаяния, без всякой надежды на жизнь. И вот ее муж, которого она считала уже мертвым, вернулся с того света спасти ее. И снова ожил мир. Нужно быть бесчувственной, чтобы никак не выразить своего отношения.

— Пьер! — воскликнула она с надеждой, удивлением и радостью. — О, Пьер!

Я не смотрел на нее. Мой взгляд был прикован к входу в кабину пилота.

Туда же был направлен и пистолет. Оттуда донесся звук тупого удара, и появился Грегори, держась рукой за косяк низкой двери, а в другой сжимая пистолет. Глаза его сузились, но лицо оставалось спокойным и холодным.

Пистолет, как ни странно, он держал опущенным. Я слегка вскинул свой и нацелился ему в лоб.

— Конец пути, Скарлатти, — произнес я. — И конец моего долгого ожидания. Сегодня сюда уже больше никто не придет. Кроме меня, Скарлатти.

Кроме меня…

— Кэвел! — Он узнал меня только по голосу, смуглое лицо его побледнело, и он уставился на меня, как на привидение — для него я таковым и являлся. — Кэвел! Это невозможно!

— Не сами ли вы того желали, Скарлатти! Идите в кабину и не пытайтесь воспользоваться оружием.

— Скарлатти? — Он словно не расслышал моего приказа, прошептал: Откуда вы знаете?..

— Пять часов тому назад Интерпол снабдил нас историей вашей жизни.

Довольно любопытная история, надо признаться. Энцио Скарлатти, окончивший когда–то химический факультет и ставший на какое–то время королем американских преступников Среднего Запада. Вымогательство, грабежи, убийства, угон машин, наркотики — все. Великий король, до которого никто не мог добраться. Но все–таки они добрались до вас, не так ли, Скарлатти?

Обычное увиливание от налогов. И затем вас выслали. — Я сделал два шага вперед, не хотел, чтобы в драку попала Мэри. — А теперь в кабину, Скарлатти!

Он все еще стоял, уставившись на меня, а лицо уже слегка изменилось.

Изобретательность и находчивость его, его сила и присутствие духа были удивительны.

— Мы должны это обговорить, — медленно произнес он.

— Позже. Выполняйте, что велено, или я вас хлопну на месте.

— Нет, вы не посмеете. При всем вашем желании, не сейчас. Я чувствую дыхание смерти, Кэвел. Я вижу смерть: желаете усадить меня в кресло и застрелить в затылок. Но я еще не в кресле… — Я сделал два шага назад.

Он вытащил левую руку:

— Именно этого вы боялись, не так ли, Кэвел? Вы опасались, что одна из ампул у меня в кармане или в руке. И она разобьется, когда вы застрелите меня и я упаду. Не правда ли, Кэвел? — Так оно и было. Я глянул на ампулу в его руке, на маленький стеклянный сосуд с голубой пластиковой пробкой. А он сосредоточенно продолжал:

— Считаю, вам лучше убрать пистолет, Кэвел.

— Не на этот раз. Пока я вас держу на мушке, вы ничего не предпримете. И теперь мне известно то, чего я раньше не знал: вы не воспользуетесь ампулой. Я считал вас безумцем, Скарлатти, но теперь хорошо знаю, что вы только грозитесь и изображаете безумца, чтобы нас запугать.

Теперь я знаю всю вашу подноготную. Вы можете быть отчаянным, но это отчаяние лисьей хитрости. Вы так же психически здоровы, как и я. Вы не воспользуетесь этой штучкой. Вы цените свою жизнь и успех своих замыслов.

— Ошибаетесь, Кэвел. Я этим воспользуюсь, хотя действительно ценю свою жизнь, — он бросил взгляд назад и снова повернулся ко мне. — Прошло уже восемь месяцев, как я вошел в Мортон. Я мог вынести вакцину в любое время. Но я ждал. Почему? Я ждал, пока Бакстер и Макдональд вырастят устойчивый дьявольский микроб суточной живучести, который смертельнее ботулинусного токсина. Я ждал, пока они найдут точную комбинацию тепла, фенола, формалина и ультрафиолетовых лучей, чтобы произвести вакцину, уничтожающую этот ослабевший вид микроба. — Он держал ампулу большим и указательным пальцами. — В этой ампуле ослабленный дьявольский микроб, а себе я сделал против него предохранительную прививку. Цианистый калий выдумка. Я в нем не нуждаюсь. Понимаете теперь, почему Бакстеру пришлось умереть? Он знал о новом вирусе и вакцине. Я все понял. Вы понимаете также, что я не побоюсь использовать. Я… — Он осекся, смуглое лицо нахмурилось и стало холодным. — Что это было?.. — Я также расслышал два коротких разрыва, глухой упругий звук, как пушечный, только раз в пять быстрее.


Алистер Маклин читать все книги автора по порядку

Алистер Маклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Черный сорокопут. Дьявольский микроб отзывы

Отзывы читателей о книге Черный сорокопут. Дьявольский микроб, автор: Алистер Маклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.