После всего сказанного и можно сделать выводы об атрибуции романа «Похождения Хаджи-Бабы».
Прежде всего следует этот роман отделить от остального творчества Мориера, и характеристику «Похождений», их оценку и атрибуцию не распространять на остальные его романы. У Мориера получилась особого рода книга.
Книга эта относится – причём по-разному – и к английской и к персидской литературам. Это парадоксально, но это факт, а парадоксы свойственны всем областям жизни, в том числе и мировой литературе. Как английское произведение, роман остался интересным, но рядовым явлением английской литературы. Как произведение персидское, роман не только занял выдающееся место в персидской литературе нового времени, но и благодаря этому вошёл как значительное явление и во всемирную литературу.
Об этом и хотелось поговорить с читателем до того, как он прочитает эту весёлую книгу, вызывающую не только смех, но и глубокие раздумья, напоминающую о замечательной мысли Лессинга: «Во всей морали нет лекарства более действительного, более сильного, чем выставление на вид смешного».
В. Брагинский
1970 г.
Исфаган (Исфахан, неточно: Испагань) – город на юге Ирана. Старинный центр персидской культуры, бывший одно время столицей.
Гробница благословенного имама Хусейна в Кербеле. – Имам – духовный руководитель, преемник пророка Мухаммеда, его «халифэ» (по-русски принято: халиф). Хусейн – сын мученически погибшего халифа Али, зятя пророка Мухаммеда и наиболее почитаемого персами (шиитами – см. словарь), как непосредственный преемник Мухаммеда. Кербела – город в Ираке, где Хусейн был убит противниками халифа Али. Гробница в Кербеле служит местом паломничества (хаджж) шиитов; совершивший паломничество в Кербелу именуется Кербелаи.
…бывали в Мекке и Медине для поклонения «Чёрному камню» и мощам «Последнего пророка». – «Последний пророк» (в отличие от ранних пророков, в числе которых и библейские Авраам, Ибрахим – у мусульман, и Моисей – Муса, и Иисус Христос – Иса) это Мухаммед, который совершил, преследуемый в начале своей пророческой деятельности, бегство (хиджра) из родного города Мекки в Медину. Оба города – места паломничества всех мусульман. В Мекке находится величайшая мусульманская святыня, храм Каабы, в который вделан священный чёрный камень, упавший с неба (обломок метеорита).
Саади – великий поэт, писавший на фарси (род. между 1203—1208 г., умер в 1291—1292 г.), родом из Шираза, классик персидско-таджикской литературы. Наиболее популярны его дидактические произведения, написанные в ярко-художественной форме – в 1250—1256 «Бустан» («Плодовый сад» – весь стихотворный) и в 1257—1258 – «Гулистан» («Розовый, сад» – орнаментированная проза, перемежающаяся стихами) – источник поговорок, цитат, мудрости.
Нечистый суннит (турок). – Пророку Мухаммеду наследовали преемники – халифы, но вскоре после его смерти по вопросу о праве на наследство произошёл раскол в исламе. Сторонники халифа Али («партия Али» – «шиат Али») считали, что наследовать могут только его прямые родичи и потомки, а именно зять Мухаммеда (муж дочери его Фатимы) – Али и его дети (внуки Мухаммеда) Хасан и Хусейн. Противоположная «партия», сторонники «традиции» («сунны») считала, что кровное родство необязательно и преемникам передаётся от пророка и духовное руководство. Сунниты признавали четырёх «халифов правильного пути»: Омара, Абу Бекра, Османа и Али. Шииты считали Омара узурпатором и признавали истинным халифом лишь Али. Турки – сунниты; персы – шииты.
Обряд омовения – является одной из мусульманских обязательных религиозных норм.
Гробница имама Резы – Имам Али-Реза – восьмой из двенадцати шиитских имамов (см. коммент. к стр. 30), пользуется особым почитанием у шиитов, как мученически погибший (был отравлен). Имамат перешёл от него к его сыну Мухаммеду ат-Таги. Могила имама Резы в Мешхеде является местом паломничества шиитов.
Туркмены, возмутившиеся против непобедимейшего падишаха. – Туркменские племена, кочевавшие в Хорасане неоднократно выступали против центральной власти шаха, совершая набеги на караваны и городские поселения. Будучи суннитами, туркменские племена считали правоверным делом продавать в рабство «неверных» шиитов.
Рустам – легендарный богатырь, защитник Ирана, которому посвящена значительная часть «Шах-наме» Фирдоуси. Сказания о нём широко распространены среди всех иранских народов. Нарицательное имя для богатыря.
Праздник Нового года – Ноуруз («новый день»), древнеиранский праздник начала весны, отмечается 21-22 марта, сопровождается старинной, домусульманской обрядностью.
Благословенные имамы. – Шииты в Персии признают преемниками пророка лишь потомков Али и его сыновей – мучеников Хасана и Хусейна, всего двенадцать имамов.
Имя Омара. – Омар – первый «халиф праведного пути» у суннитов (туркмен, турок). Здесь его имя произносится, чтобы выдать себя за суннита.
Нет бога, кроме аллаха – важнейшая общерелигиозная формула мусульман, которая полностью звучит; «Нет бога, кроме аллаха, и Мухаммед – посланник аллаха»; шииты добавляют: «а Али – вали (пророк) аллаха».
…кровь бану упадёт на её голову – идиоматическое выражение, означающее «ответственность за гибель бану ляжет на имя рек».
Доски предопределения (судьбы), или книга предопределения – Речь идёт о небесных досках, на которых записываются судьбы людей, что отражает фаталистическое представление персов о предрешённости человеческой судьбы по воле аллаха.
Селитряная, степь – пустынная местность (Даште кевир) в центре Персии.
…нескольких листов хлеба – Тесто выпекалось очень тонким слоем, и хлеб имел вид листов.
Что за грязь ты, ешь? – идиоматическое выражение, соответствует русскому: «Что за вздор ты несёшь?», «Что ты мелешь?»
Кипчакские степи – название центрально-азиатских степей по имени Тюркоязычного племени кипчаков.
…в царствование евнуха Мухаммед-аги – Мухаммед-ага – узурпатор шахского престола, установивший с 1794 г. господство династии Каджаров (властвовавшей до 1921 г.). Был убит в 1797 г.