Бен поставил на стол второй бокал с текилой.
— Если верить вашим словам, я попал в прекрасную страну. Почему вы приехали сюда?
— О, чтобы убраться из Лондона. Просто, чтобы уехать куда-нибудь. Я допускаю, что это ужасная страна, по правде говоря, здешние власти — худшие в мире. Может быть, поэтому мне здесь и нравится. — Она улыбнулась самой себе, потягивая через соломинку смесь рома с кока-колой. — Боюсь, я не очень-то законопослушная особа. И, конечно, здесь, на плато, великолепный климат. После зимы, когда я жила вместе с двумя девушками в полуподвальной квартире в Уорик Гарденс, похожей скорее на клетку, прекрасным покажется любое другое место на земле…
— А что с вами случилось в Лондоне?
— Вы хотите знать?
— Буду в восторге, — сказал Бен без всякого сарказма.
— Ну, рассказывать-то особенно нечего. Моя мать умерла, у отца была ферма вблизи Кентербери. Я жила там, пока не уехала в Лондон учиться балету. Правда-правда. Я была талантлива, по крайней мере, настолько, чтобы год проучиться в Школе Уэллса Седлера, но мне пришлось оставить это занятие, так как оказалось, что я слишком высока для балета, Потом я нанялась секретарем и закончила эту карьеру, работая секретарем президента телевизионной компании. Там было очень интересно — кипучая деятельность, приемы, встречи со «звездами» телеэкрана и всякими прочими знаменитостями. Наконец, я вышла замуж — за одного сценариста. Это произошло довольно неожиданно. Я с ним встречалась около года. Однажды он повел меня покупать шляпку, усадил в такси и привез в отдел регистрации актов гражданского состояния Кенсингтона, где все и случилось. — Она помолчала. — Я могу еще выпить?
Бен подозвал официанта.
— Итак, ваш брак не удался?
— Нет.
И тут их беседу прервало раздавшееся сзади Бена пронзительное хихиканье. Рядом с ними стоял Райдербейт, одетый в черный, как уголь, костюм, будто сшитый из копировальной бумаги. Его волосы были напомажены и причесаны, глаза горели желтым огнем.
— Я же сказал в полдевятого, солдат! — закричал он, тыча в Бена свернутой газетой, словно оружием.
— Сказал, — подтвердил Бен, — и я ждал тебя до без четверти десять. — Он представил Мел.
Райдербейт склонил к ней лицо с ястребиным носом и обаятельно улыбнулся, ставя стул между девушкой и Беном.
— Некоторым везет! — позавидовал он, не сводя глаз с Мел. — Я оставил Морриса на несколько часов в не знакомом ему городе, и он сразу нашел статуэтку Юноны, — Райдербейт вытянул вперед голову и пристально вгляделся в девушку, — я бы сказал, начала XVIII века. Но я не виню тебя, солдат. Тебе надо развеяться. Прочитай-ка вот это. — И он бросил газету на колени Бена.
На первой странице выделялась статья под крупным заголовком: «Англичанин нападает на правительственного чиновника в Гуадаигиле». Она была весьма расплывчатой: моряк, Б. Морс, сошел с судна на берег в Гуадаигиле, напился вдрызг и напал на находящегося при исполнении служебных обязанностей правительственного чиновника, нанеся ему серьезную травму. Преступник скрылся в горах Сантос. Полиция и население решительно требуют, чтобы иностранец был арестован и понес наказание по всей строгости закона. Полиция ведет розыск, население сохраняет бдительность.
Райдербейт похлопал Бена по руке.
— Ты стал известным человеком, мой мальчик!
Бен опустил газету.
— Они же могли проверить мое имя. Думаю, что полицейский неправильно записал его. В любом случае, завтра же я покидаю страну!
— Ты этого не сделаешь, — отрезал Райдербейт.
— Что ты имеешь в виду?
Райдербейт наклонился вперед и хихикнул.
— Я имею в виду только то, что ты не уедешь ни завтра, ни послезавтра, ни послепослезавтра.
— И кто же остановит меня?
Райдербейт усмехнулся.
— Ладно. Итак, ты хочешь завтра улететь самолетом?
— Если будет билет.
— И как далеко ты рассчитываешь прогуляться по аэропорту? У тебя паспорт на имя Бена Морриса, разительно похожее на Б. Морса. Ты проскочишь через сектор отправления пассажиров, а дальше тебя ждет паспортный контроль, который проводит иммиграционная полиция. Тут и закончится твое путешествие, не так ли?
Бен почувствовал легкое покалывание в затылке. Он взглянул на Мел — ее лицо было непроницаемым, и в эту минуту она напоминала девушек с портретов Голбейна, пристально смотрящих вдаль…
Бен взглянул на Райдербейта.
— Что же мне делать? Идти в Британское консульство? Сдаться властям?
— Ни то и ни другое. Я только что разговаривал по телефону с капитаном Стоупсом. Он с большим пониманием отнесся к твоим проблемам и хочет поговорить с тобой об одном маленьком дельце. Сечешь?
— Кажется, выбор у меня невелик, не так ли?
— Верно.
Внезапно Мел встала.
— Ну, если у вас деловые разговоры, я ухожу.
Райдербейт одарил ее кривой улыбкой.
— Поехали с нами! Совместим приятное с полезным! Все равно дела связаны только с Моррисом.
Они встали. Райдербейт вскочил, чтобы отодвинуть стул, на котором сидела девушка, и Бен по его глазам заметил, что он это сделал не только из галантности. И точно так же, как лицо на фотографии доктора Ромоло, лицо Райдербейта в тот самый миг было очень мало приятным.
Райдербейт озирался в поисках такси.
— А что случилось с твоим автомобилем?
— Я его вернул в прокатное бюро. Нужны были деньги, оставленные под залог.
— Все в порядке, — вмешалась Мел, — у меня есть машина. Она стоит на той стороне площади.
Райдербейт удивленно уставился на нее.
— Машина? Прекрасная английская роза в Паратаксине с автомобилем? Такого просто не может быть.
— Боюсь, машина довольно потрепанная. Я приобрела ее на распродаже подержанных автомобилей в Мексике. Но она неплохо бегает. — Девушка пошла вперед, пересекая площадь.
Райдербейт покачал головой; бледно-оливковый цвет его лица еще больше оттенялся желтоватым блеском глаз.
— Святой Моисей! — пробормотал он, наблюдая за ее походкой. — Настоящая леди! — Понизив голос, который теперь был едва слышен из-за шума городского транспорта, он спросил: — Кто она, солдат? Авантюристка, искательница приключений?
Бен коротко пояснил, как все было, и на Райдербейта это произвело сильное впечатление. Он загорелся желанием узнать про девушку побольше, но мысли Бена были далеко: «Попробовать обратиться в консульство? Но там ему вряд ли помогут, так как он напал на полицейского. После статьи в газете аэропорт будет, очевидно, для него самым опасным местом. Оставалось одно спасение — Райдербейт и его мифический капитан Стоупс. Что ж, надо прикинуть, что принесет ему этот вечер. Терять нечего…»