— Спокойнее, спокойнее, — предостерег он. — И главное — никакого насилия. Он тогда запомнит это на всю оставшуюся жизнь и будет хватать тебя зубами при любой возможности. Ты вообще знаешь, как водят верблюдов?
Крис покачал головой, отряхивая пыль с куртки:
— Понятия не имею. А что, может, есть какое-нибудь волшебное слово?
— Нечто вроде того. Вот смотри. Надо взять в руки поводья и дважды прищелкнуть языком.
— И все?
— Попробуй сам.
Крис ледяным взглядом смерил Бушу, взялся за поводья и прищелкнул языком. Животное подняло голову, странно всхрапнуло и — о чудо! — сдвинулось с места и размеренным шагом направилось вперед. Когда верблюд проходил мимо него, Крису показалось, что в глазах животного застыло презрение. Подавив кипевшее внутри раздражение, он, стараясь держать дистанцию, пошел за верблюдом.
Очень непросто было одолеть крутой обрыв. Несколько раз дромадер едва не падал, поскользнувшись на гладком камне, но Крис оставался начеку, и в конце концов оба они перебрались на другую сторону. Ханна, усевшись в тени, наблюдала за происходящим.
— Я уж думала, вы вообще там и останетесь. Что стряслось?
— У нас с Бушей возникли кое-какие разногласия. Но мы с ним поговорили как мужчина с мужчиной, и теперь нас водой не разольешь. Правда, Буша?
В ответ раздался рев, эхом прокатившийся по нависающим вокруг скалам.
Вскоре и остальные члены группы преодолели обрыв. Туареги-охранники вовсю потешались над неуклюжестью северян, над их неумением обращаться с верблюдами. А разногласия Криса и Буши послужили поводом для импровизированного представления — туареги состязались по части передразнивания неудачных попыток Криса добиться своего, сопровождая сценки взрывами смеха. Так что, несмотря на все тяготы, настроение в группе поднялось.
Ирэн мельком глянула на карту и, подняв голову, стала всматриваться в желтоватое марево.
— Крис прав. Вход в каньон вон там, дальше. Я отсюда вижу две высоких зубчатых скалы. За ними длинное до бесконечности ущелье, формой напоминающее серп. Там, хочется надеяться, и скрывается то, ради чего мы сюда притащились. Давайте, надо идти дальше, мы успеем до жары — тут не так уж и далеко.
Два часа спустя после того, как группа обнаружила вход в каньон и разбила там лагерь, Крис с Ханной добрались до острого скалистого гребня — цели их первой разведывательной вылазки. Остальные от жары и пошевелиться не могли, так что Крис с Ханной отправились вдвоем.
После карабканья по скалам, потребовавшего от обоих навыков цирковых акробатов, они очутились на выступе, карнизом нависавшем над лагерем. Прохладный бриз с северо-востока чуть освежил их. Крис вытер пот.
— Изумительный вид, — задыхаясь, проговорил он. — Жаль, что я оставил камеру внизу. Ладно, если не найдем здесь ничего, по крайней мере не так обидно будет. Завтра придется еще разок сюда вскарабкаться.
— Не думаю, что мы останемся здесь до завтра, — ответила Ханна. — Если верить твоим расчетам, нам еще предстоит одолеть как минимум двадцать километров до места, где должен находиться обелиск. Если бы все зависело от меня, я отправилась бы туда еще сегодня вечером.
— Как я посмотрю, ты страшно торопишься.
— Вообще-то я не имею такой привычки, но сейчас я чувствую, что нас действительно ждет тайна. Представь себе, вдруг мы на самом деле откроем нечто потрясающее. А тебе, как мне кажется, хоть бы хны.
— Первое: не следует забивать себе голову надеждами на то, что мы действительно обнаружим здесь, как ты выражаешься, нечто потрясающее. Наши шансы не так уж и велики. И второе… — Крис запнулся, — второе, мне не хотелось бы, чтобы наша экспедиция завершилась так скоро.
Проговорив это, Крис искоса посмотрел на Ханну. Интересно, поняла ли она намек? Скорее всего поняла. Во всяком случае, ответом была улыбка, хотя Ханна не стала развивать эту тему.
Взглянув вниз, Крис разглядел фигурки туарегов из группы охраны. Те даром времени не теряли — обшаривали каньон в поисках мятежников. И наверняка не без оснований. Согласно данным Дюрана, восставшие держали под контролем все важнейшие подъездные пути. Впрочем, в этот район, где поживиться было особенно нечем, наведываться смысла не имело. И все же бдительность никогда не помешает. Взгляд Криса блуждал по ущельям, скалам, обрывам, трепетавшим в послеполуденном мареве. Здесь, наверху, царило безмолвие. Ни стрекота насекомых, ни шелеста листьев, ни пени я птиц. Словно само время замерло.
И вдруг до его ушей донесся совершенно нехарактерный для этой местности звук. Плеск воды!
Ханна тоже обернулась. Звук раздался со стороны расщелины в скале, возвышавшейся прямо перед ними. Крис, прижав ухо к расщелине, взглянув на Ханну, кивнул. Да, это действительно было журчание воды, но на другой стороне скалы. Подняв голову, он стал прикидывать, как забраться наверх. Поверхность скалы покрывали трещины и выступы.
— Ну что, может, попробуем?
Ханна кивнула, и оба стали карабкаться вверх по изъеденному эрозией камню. С первых секунд Крис понял, что Ханна явно не дилетант по части прикладного альпинизма, во всяком случае, она куда быстрее, чем Крис, одолевала нелегкие метры. Наконец, оказавшись наверху, оба без сил рухнули на краю скалы. Тяжело дыша и обливаясь потом, Крис и Ханна с четверть часа лежали, приходя в себя.
Наконец Крис поднялся на ноги и подал Ханне руку, помогая встать. И оба невольно ахнули, увидев раскинувшееся перед ними чудо — озеро метров двадцать пять в поперечнике, наполненное темно-зеленой от водорослей водой.
Они переглянулись, и Крис по лицу Ханны понял, о чем она в эту минуту подумала. Без лишних слов Ханна стянула с себя через голову хлопчатобумажную рубашку, а потом и все остальное. Не успел Крис оглянуться, как она, грациозно изогнувшись, прыгнула в воду. Секунду спустя, отфыркиваясь и хохоча, она вынырнула.
— Давай прыгай! Вода чудесная!
Крис, помедлив, тоже стянул с себя одежду и стал понемногу погружаться в прохладную воду. Прыгать, по примеру Ханны, он не стал, предпочитая окунаться постепенно, погрузив в воду сначала ноги, — остановка сердца в этих условиях явно ни к чему.
— Трусишка! — послышалось с противоположного берега. Ханна, подплыв к Крису, брызнула ему в лицо пригоршню воды.
— Ну подожди, сейчас ты получишь!
Сделав глубокий вдох, он прыгнул в воду. Крис намеревался напугать Ханну, поднырнув под нее. Вода была удивительно прозрачной — было отчетливо видно дно. Метров восемь глубины, не меньше, прикинул он. Часть дна очень походила на ступеньки лестницы. Нырнув еще глубже, Крис почувствовал, как зазвенело в ушах — сказывалось давление воды. Над собой он видел стройное тело Ханны, перебиравшей ногами в воде. Перед ним была подводная часть скалы противоположного берега. Рельеф ее показался Крису не совсем обычным. И до ужаса знакомым. Преломившиеся в воде, трепещущие лучи солнца, падая на поверхность скалы, создавали иллюзию движения. Выросты на голове словно шевелились, грозя ухватить его, а разделенный натрое зрачок злобно поблескивал. Крис ринулся вверх. Выплыв на поверхность, он невольно зажмурился от яркого света, судорожно хватая ртом воздух. Миновала не одна секунда, пока он смог говорить.