– И что она сказала? – Анна наклоняется вперед, словно очень ждет моего ответа.
– Она бросилась в мои объятия, разрыдалась и сказала: «Надеюсь, ты приехал, чтобы собрать воедино мое сердце, Оуэн. Я так долго ждала, что ты приедешь за мной». «Почему ты не позвонила?» – спросил я ее тогда. «Потому что по дороге домой у меня украли сумку вместе с телефоном», – ответила она.
– И что случилось потом? – подталкивает Анна.
– Потом я поцеловал ее так, словно от этого зависела моя жизнь.
– Ах, Оуэн, – вздохнула Анна со слезами на глазах.
– И я сразу все понял. Я не ошибался насчет ее чувств ко мне. Она просто не знала, где меня искать.
– А где она сейчас? До сих пор в Африке?
– Да. Мы оба живем в том селении и работаем волонтерами. Кэлию это делает счастливой. И по совместительству она работает моей женой, что делает счастливым меня. Было трудно рассказать ей, что тело Джеймса нашли другие люди. Отыскав ее в Африке, я первым делом признался, что не вернулся за останками, как обещал. Меня мучили угрызения совести, и я был уверен, что у Кэлии случится нервный срыв. Что она примется кричать, как во мне разочарована. Не знаю, время ли стало тому причиной или что-то другое, но Кэлия тогда сказала, что смирилась со смертью брата, совсем как смирился я. У нее сохранилась память о нем – фотографии и личные вещи, многие из которых она бережет до сих пор. Но, узнав вашу историю, мы оба поняли, что пора вернуть Джеймса домой. Кэлия не захотела лететь со мной. У нее осталось много… тяжелых воспоминаний. Она сейчас ждет в Фарнэме, чтобы встретить останки брата дома.
– Что ты прошептал ей на ухо? – спрашивает Анна. – Когда сажал ее в самолет в Англию? Что ты ей сказал?
– Что люблю ее.
– А что она ответила?
– Что тоже меня любит.
Анна вытирает с глаз слезы.
– Это так прекрасно, Оуэн.
Ти-Джей идет к нам, близнецы семенят за ним. С обеспокоенным видом он становится перед Анной на колени.
– Почему плачешь? – хмурится он.
– Не волнуйся, – улыбается Анна. – Это слезы радости. Нет ничего лучше, чем когда нелегкая история счастливо заканчивается.
Шесть месяцев спустя
Я держу Кэлию за левую руку, а в правой она несет цветы. На этот раз маргаритки. Букет всегда разный. Кэлия выбирает те соцветия, на которые ляжет глаз. Трехлетняя Адра убегает вперед, что-то тихо напевая себе под нос. До детского приюта она жила в кенийских трущобах и после смерти родителей искала еду на улицах. К нам малышка попала три месяца назад; не могу представить, что когда-нибудь она нас покинет.
Кладбище древнее и приятное своей стариной, с мощеными дорожками и осыпающимися надгробиями. Некоторым из них уже лет сто, а то и больше. Здесь похоронена мать Кэлии, Элинор, и у ее могилы мы делаем первую остановку. Кэлия вручает половину своих цветов Адре и поручает ей поставить букет в небольшую металлическую вазу рядом с надгробием. Девочка каждый приход этим занимается, и немыслимо отнять у нее эту обязанность. Адра неимоверно радуется, что может быть полезной хотя бы такой малостью.
Следующая могила, к которой мы подходим, более свежая. На памятнике выбито «ДЖЕЙМС КОЛИН РИД, ЛЮБИМЫЙ БРАТ И СЫН». То, что брат наконец упокоился в родной земле, дарит Кэлии неизмеримое утешение. Что касается меня, то я уже почти научился навещать могилу Джеймса без угрызений совести и чувства вины. Почти, но не совсем.
Положив цветы, задерживаемся у холмика на несколько минут.
– Я готова, – вздыхает Кэлия. Берет Адру за руку, и мы разворачиваемся, чтобы уйти.
Какое-то время мы побудем здесь, в Фарнэме. Пока живем в старом доме Кэлии, потому что ей так хочется, а я не способен отказать любимой в том, что делает ее хоть чуточку счастливее. Кроме того, именно мне пришло в голову, что неплохо бы наконец обосноваться на одном месте и прекратить мотаться по регионам, где в данный момент требуется помощь. Не потому, что мне надоело помогать людям, а потому, что у меня теперь есть своя семья, о которой необходимо заботиться в первую очередь. И прямо сейчас мы с Кэлией работаем над тем, чтобы подарить Адре братика или сестричку. Хотя сомневаюсь, что это правильно называть работой, учитывая, в чем она заключается. Мы вырастим своих детей не в безводных степях Кении, а здесь. Где выросла сама Кэлия. В доме с легкостью разместится семья из четырех человек, а если нас когда-нибудь станет больше, надеюсь, Кэлия наконец позволит мне купить жилище попросторнее.
Дорулив до дома, я паркую машину, потом подхватываю Адру и усаживаю себе на плечи, чтобы донести до входной двери. Малышка хихикает и дергает меня за волосы, но я не ворчу. Невелика цена за возможность слышать ее смех.
– Кое-кому требуется стрижка, – замечает Кэлия. – Ты весь зарос, и ей трудно удержаться от соблазна.
Наклоняюсь и целую жену.
– Знаешь, что? По-моему, самый непреодолимый соблазн – это ты.
– В таком случае тебе повезло, потому что я тоже считаю тебя чертовски соблазнительным.
– Очень рад, что мы сошлись в этом вопросе, Кэлия.
Она смеется и следует за мной в дом.
– И я, Оуэн. Я тоже очень рада.
__________________________________________________
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод: Ласт Милинская (LuSt)
Редактура: codeburger
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Сноркелинг, снорклинг (нем. Schnorchel — дыхательная трубка) — вид плавания под поверхностью воды с маской и дыхательной трубкой и, обычно, с ластами. Также в холодной воде может быть надет гидрокостюм.