— Какова же подъемная сила аэростата? То есть я хочу сказать — сколько кубических метров газа он вмещает?
— Около двадцати тысяч кубических метров, — ответил капитан с легкой улыбкой, которой Арнольд не заметил.
— И при такой огромной подъемной силе вы употребляете еще вот эти небольшие пропеллеры, которые ни для чего другого не могут служить, как для развития вертикальной силы? Ведь это нечто вроде поддерживающего винта? Как видно, вам удалось создать поразительную конструкцию, соединяющую аэростат с геликоптером, правда?
Когда капитан оставил вопросы без ответа, Арнольд опять спросил:
— Какой же энергией приводится все это в движение?
— Электрической энергией — коротко ответил капитан и, взяв конец длинного кабеля, свисавшего около трубы, прикрепил медные провода к какому-то небольшому аппарату, который он вынул из кармана.
— Вот, смотрите… И не волнуйтесь, что бы ни происходило, так как этот маленький прибор безраздельно владеет кораблем, — сказал капитан, повернув блестящую рукоятку аппарата.
Все огромное чудовище вздрогнуло и, остановившись на одно мгновение, повернулось острием вниз и начало опускаться сперва медленно, а потом все быстрее и быстрее, так что этот спуск превратился уже в настоящее падение… Земля летела к ним навстречу со страшной быстротой, и все предметы принимали свои обычные размеры… Приближалась настоящая катастрофа и несомненная гибель грозила аэростату, так как гондола должна была наткнуться на ближайшее дерево.
— Мы падаем… Мы падаем! — невольно закричал Арнольд.
Но один поворот рукоятки аппарата — и все чудовище словно замерло на одном месте, плавно колыхаясь на расстоянии одного метра от дерева.
Еще поворот рукоятки и пропеллеры зажужжали, как сотни пчел, потревоженных в улье, закружившись в безумной пляске… По мановению руки Эдварда Смита чудовище производило бесконечные маневры, то плавно опускаясь почти до земли, так что гондола даже слегка касалась ее, то плавно огибая деревья и кружа вокруг них…
— Поразительно… Изумительно… — шептал восторженно Арнольд.
— Итак, будем продолжать наш путь? — сказал капитан Смит. Через секунду корабль стрелой поднялся вверх, и снова дома казались игрушечными, а дороги и реки узенькими белыми лентами.
После долгой паузы Арнольд спросил:
— Какой мощности двигатель у вас на корабле?
— Около пятисот лошадиных сил, — ответил капитан совершенно спокойно, но Арнольд с удивлением посмотрел на него:
— Но это же огромный вес! И потом — все необходимые запасы, служащие, машинисты? Ведь не можете вы один управлять всем этими…
— Пойдемте за мной, я вам все покажу. Вы убедитесь, что двенадцать лет жизни не слишком дорогая цена за все то, что вы получите в наследство от меня, — сказал капитан, открыв небольшую дверь, ведущую во внутрь трубы, извивавшейся около платформы, конец которой уходил в глубь аэростата.
— Следуйте за мной, — сказал капитан.
— Да, но… Но ведь эта труба ведет в аэростат? — с удивлением спросил Арнольд.
— Идите за мной, — повторил капитан.
И по узкой лестнице, находившейся внутри трубы, капитан начал подниматься вверх, а Арнольд следовал за ним; они поднимались все выше и выше, пока наконец не достигли противоположной стороны «сигары»… Вот труба закончилась, и они оказались на крыше аэростата.
Картина, представившаяся глазам Арнольда, была поразительной — аэростат здесь, наверху, не имел закругленной формы и крыша его была совершенно плоская, напоминая своим устройством, до мелочей, палубу обыкновенного морского корабля… Какие-то непонятные закругления, колонны, много стальных канатов, проводов и лодок, по форме тоже напоминающих обыкновенные лодки… Но самое удивительное было то, что на этой палубе двигались, исполняя какую-то работу под управлением боцмана, человек пятьдесят матросов… Громко звучала команда боцмана, плавно и стройно совершалась работа пятидесяти человек, одетых одинаково в какое-то странное серое сукно, какое было и на боцмане, и на капитане Эдварде Смите. Ярко светило солнце, освещая эту картину лихорадочной работы на морском корабле, и разум Арнольда отказывался воспринять эту картину, так как он помнил, что находится на высоте тысячи метров над землей.
— Это какая-то сказка… Я грежу, — бормотал растерявшийся Арнольд.
— Нет, это не сказка и не сон, — улыбаясь, сказал капитан, — вы здесь видите только часть экипажа; у меня здесь, на корабле, около четырехсот человек.
— Вы шутите? Четыреста человек? Но постойте… Двадцать тысяч кубических метров водорода могут дать подъемную силу… Нет, нет, это невозможно, это невероятно!..
— Да, при обыкновенных условиях это невероятно, но следуйте за мной… Пройдя несколько шагов по палубе корабля, капитан открыл люк и начал спускаться вниз по лестнице.
— Куда вы идете? Там газ! — вскрикнул Арнольд. Но капитан невозмутимо шел вперед и Арнольд должен был следовать за ним.
Они очутились в длинном, узком коридоре, ярко освещенном электрическим светом, вдоль которого в различных местах были расположены двери, ведущие в отдельные каюты.
— Мы находимся внутри аэростата? — спросил, запинаясь, Арнольд.
— Совершенно верно.
— Да, но где же этот… газ?
— Газ? На корабле нет никакого газа.
— Я спрашиваю, где газ, который наполняет аэростат? — повторил Арнольд.
— Но это совсем не аэростат, а настоящий корабль, внутри которого находится весь экипаж и вообще все необходимое.
— Это… невозможно!..
— Вы не находите этому никакого объяснения?
— Поддерживающие винты, пропеллеры?.. Нет, это невозможно: такую огромную тяжесть они не могли бы держать в воздухе! — сказал с уверенностью Арнольд.
— Конечно, при обыкновенных условиях это совершенно невозможно, — подтвердил капитан.
— Так что же это значит? — спросил взволнованный Арнольд.
— Вы решительно не догадываетесь?
— Это непонятно и непостижимо.
Эдвард Смит стал как будто еще выше, выпрямившись во весь рост и гордо закинув голову.
— Я уничтожил земное притяжение, — сказал он, медленно и раздельно отчеканивая каждое слово.
Капитан Эдвард Смит и инженер Арнольд Рекерт сидели в уютном кабинете и курили превосходные гаванские сигары, но можно с уверенностью сказать, что Арнольд был слишком взволнован, чтобы быть в состоянии оценить высокие достоинства сигары.
В голове его пронеслось все, что он знал по поводу земного притяжения, и он с мучительным напряжением ожидал разъяснения этой тайны. Он знал последние достижения науки — что все явления звука, теплоты, света, по всему вероятию, и притяжения представляют собой не что иное, как движение бесконечных частиц. Он был знаком с опытами знаменитого физика Герца, доказывающие возможность трансформирования одних движений в другие; он знал также, что еще египтяне сумели создать материал, почти совершенно пропускающий лучи света. Это и есть стекло, изобретение которого приписывается обыкновенно финикиянам, и теоретическое значение этого вещества, пропускающего свободно световые колебания эфира, было для него ясно.