Тарзан понял все благоразумие ее слов и дал требуемое обещание.
Через полчаса Роков и Теннингтон вышли из джунглей. Теннингтон первый заметил незнакомцев. Он увидел черных воинов, матросов, наконец, высокого, загорелого молодого человека, беседовавшего с д’Арно.
— Кто это такой? — спросил он Рокова. Тот вгляделся, и когда его глаза встретились с глазами Тарзана, задрожал и побледнел, как полотно.
— Проклятие! — воскликнул Роков, и прежде чем Теннингтон успел сообразить, в чем дело, вскинул ружье и, прицелившись в Тарзана, нажал собачку. Но англичанин стоял так близко, что успел вовремя ударить его по руке. Пуля, предназначавшаяся Тарзану, прожужжала над его головой. Прежде чем Роков успел выстрелить еще раз, Тарзан метнулся к нему и выбил оружие из рук. Капитан Дюфрек, лейтенант д’Арно и несколько матросов окружили их. Тарзан в двух словах объяснил им суть дела. Капитан приказал связать Рокова и отправить его на корабль.
Тарзан попросил позволения обыскать Рокова и, к своей радости, нашел в подкладке его костюма украденные документы. Проводив Рокова до лодки, которая должна была доставить его на корабль, Тарзан подошел к Теннингтону. Джен Портер представила его.
— Джон Клейтон, лорд Грэйсток.
Англичанину не удалось скрыть своего изумления под маской светской невозмутимости. Пришлось много раз повторять и объяснять ему все происшедшее, прежде чем он убедился в том, что его не дурачат.
С заходом солнца они похоронили Уильяма Сесиля Клейтона рядом с могилами его дяди и тетушки, лорда и леди Грэйсток.
Профессор Портер произнес краткое надгробное слово и совершил все требуемые обрядом церемонии. У могилы, с обнаженными головами, стояла чрезвычайно странная компания: французские офицеры и матросы, два английских лорда, американцы и отряд черных воинов.
После погребения Тарзан попросил капитана отсрочить отплытие корабля на пару дней, так как хотел пробраться в глубь страны, чтобы найти там свои «пожитки». Капитан согласился на задержку.
К вечеру следующего дня Тарзан в сопровождении своих воинов вернулся с первым грузом. Когда глазам присутствующих явились слитки чистого золота, всеобщему удивлению не было границ.
— Я оставил там еще тысячи и тысячи таких слитков. Когда я истрачу эти, то вернусь за новыми.
После того как золото было погружено на корабль, капитан Дюфрен сказал, что теперь он чувствует себя командиром испанского галеона, возвращающегося из золотоносной страны ацтеков.
— Я боюсь, — добавил он шутливо, — что команда в один прекрасный день выбросит меня за борт и завладеет кораблем со всеми его богатствами.
Когда все было готово к отплытию, Тарзан сказал Джен Портер:
— Говорят, диким зверям не свойственна сентиментальность, но я, тем не менее, хотел бы венчаться в хижине, где увидел свет и провел детство и юность.
— А разве это осуществимо? — спросила Джен. — В таком случае, я не знаю лучшего места для нашего венчания, чем дикая чаща, в которой явился мне мой лесной бог.
Спутники нашли, что такое венчание вполне законно и явится достойным завершением необычайного романа.
Все собрались в хижине. Д’Арно был шафером, Элоиза Стронг — прелестной шаферицей. Профессору Портеру предложили совершить обряд венчания.
Теннингтон и на этот раз остался верен себе: ему пришла в голову одна из его обычных «блестящих идей».
— Если мисс Стронг ничего не имеет против, — сказал он, взяв за руку стоявшую рядом с ним Элоизу, — мы просим заодно обвенчать и нас.
На следующий день корабль покинул берега Африки.
Тарзан и его жена посылали прощальный взгляд диким, девственным джунглям, постепенно исчезавшим вдали. На берегу черные воины, потрясая копьями, отдавали последние почести покидавшему их вождю.
— Мне было бы больно, — сказал Тарзан, — расстаться с родными джунглями, если бы я не знал, что вступаю в новый, счастливый мир, где ничто не разлучит меня с тобою, моя дорогая Джен!
Сказав это, он наклонился к молодой жене и нежно поцеловал ее.
КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ
Стойка для подвешивания шлюпки.