— Как посмею, сэр!
Довольный собой, Парсонс откинулся на спинку кресла. Молодой Хантер, хотя и переминался от усталости с ноги на ногу, также был доволен: он понимал, что Парсонс не сомневается более в его правдивости, если только вообще сомневался.
— Ну-с, мальчик мой, а теперь к делу… Да ты садись, садись!
— Очень благодарен вам, сэр!..
— Скажи, ты давно знаешь Гарри Нельсона?
— С тех пор, как помню себя, сэр.
— Вот и припомни, не слыхал ли ты о нем от родителей или от кого-нибудь другого что-нибудь… ну, этакое… плохое, что ли… постыдное?
— Постыдное, сэр? — как бы вникая в смысл этого слова, переспросил молодой Хантер.
— Вот именно, постыдное, мой мальчик. Ну, что-нибудь по женской части, или в этом роде…
— Мне очень жаль, сэр, но я не припомню.
— Нет ли или не было у него какой-нибудь скандальной связи?
— Боюсь, что нет, сэр… Когда у Нельсона двенадцать лет назад умерла жена, он женился на своей троюродной сестре Бетси Уолсоп, которую давно любил.
— Знаю, без тебя знаю… А сколько лет этой Бетси?
— Сейчас ей тридцать восемь, сэр.
— А Нельсону?
— Шестьдесят семь, сэр.
Парсонс заглянул в бумажку, лежавшую у него на столе.
— Правильно, мальчик, я проверял твою память — наш человек должен обладать хорошей памятью… Скажи, а не водится ли что-нибудь этакое за самой Бетси? Она что, — Парсонс подмигнул молодому Хантеру, — лакомый кусочек?
— Да, сэр, ничего не скажешь, — Хантер игриво ухмыльнулся в ответ, — женщина хоть куда! Но, увы, сэр, они живут душа в душу…
— Душа в душу… — нахмурился Парсонс. — Откуда, позволь спросить, тебе это известно? Ты что, следил за ней? А может, она тайно бегает на свидание к какому-нибудь скверному мальчишке?
— Это невозможно, сэр, уверяю вас, Бетси Нельсон в высшей степени почтенная леди…
— Уж не пробовал ли ты сам подъехать к ней и получил отпор?
— Что вы, сэр, я люблю свою жену, я никогда не позволю себе…
— Ну и отлично, — Парсонс зевнул, прикрыв ладонью рот. — Люби свою жену и продолжай оставаться пай-мальчиком!.. Скажи, Дик, а Нельсон никогда не высказывал коммунистических или вообще красных взглядов?
— Н-нет, сэр. Но он всегда очень одобрительно высказывался о президенте Рузвельте.
— Одно сто́ит другого, — сердито фыркнул Парсонс. — Ты бываешь у них в доме?
— Бываю, сэр.
— Он знает что-нибудь о том… ну, что отец поделился с тобой своим открытием?
— О нет, сэр!
— Тогда слушай, что я скажу тебе, Дик! Сойдись с Нельсоном еще ближе — он должен заменить тебе отца, у него же нет своих детей! — и постарайся выведать, в чем состоит этот новый метод разделения урана. Только действовать надо с умом, исподволь, полегоньку. Сегодня подойдешь к нему с одного конца, завтра — с другого, может, он что-нибудь и сболтнет. А ты все собирай, запоминай, пусть бы и по крохам. Вот, к примеру, неплохой подход: ты якобы слышал от покойного отца, что он с Нельсоном работал над проблемой разделения урана, и тебе хотелось бы, так сказать, принять из его мертвых рук… Понял?
— Вполне, сэр.
Парсонс с одобрительным вниманием поглядел на молодого Хантера.
— Имей в виду, Дик, если вытянешь у Нельсона этот метод, заработаешь немалые деньги!
— Сэр, не будет ли с моей стороны дерзостью спросить сколько именно?
— Дерзостью? Ничуть. Бизнес есть бизнес. До ста тысяч, Дик, в зависимости от полноты сведений, а значит, от их практической ценности. Имей в виду, мой мальчик, ты ближе всех стоишь к этой тайне, и у тебя все шансы прийти к финишу первым!
— Поверьте, сэр, — молодой Хантер поднялся и приложил руку к груди, там, где сердце, голос его дрожал от волнения, — поверьте, сэр, я приложу все старания, чтобы быть вам полезным!
— Благословляю тебя, мальчик. Скажи: ты не приметил, имеется ли в квартире Нельсона сейф?
— Да, сэр, в рабочем кабинете мистера Нельсона. Маленький домашний сейф, вделанный в стену.
— Ты хорошо помнишь расположение комнат в его квартире?
— О да, сэр!
— Вот тебе карандаш и бумага, нарисуй мне план его квартиры.
— Извольте, сэр.
— Так, так… Молодец, Дик, это же настоящий архитектурный чертеж!.. Теперь последний вопрос. Знаком тебе такой человечек: Фред Коллинс?
— Конечно, сэр. Фред — любимый ученик покойного отца и мистера Нельсона.
— Как ты полагаешь — известно ему что-нибудь об их новом методе?
— Несомненно, сэр, он же работал вместе с ними, у них не было от него секретов. Уж если кому известно, то именно Фреду!
— А сам ты дружишь с ним?
— Увы, сэр, он почему-то недолюбливает меня.
— Недолюбливает… А если вызвать его сюда и как следует постращать — развяжет он язык? А?
— Не думаю, сэр, — в сомнении произнес молодой Хантер.
— Почему не думаешь?
— Он очень упрямый, твердый какой-то, сэр… Покойный отец говорил, что Фред разделяет все их взгляды…
— А на доллары он не падок?
— Нет, сэр, это для него вовсе не существует!
— А как он насчет баб?
— Не знаю, сэр, он помешан на физике… Я очень удивился вчера, когда встретил его в кафе «Палас» с необычайно красивой девушкой. — Хантер недоуменно пожал плечами. — Фред — и рядом с ним такое очаровательное создание!..
— А сам-то он каков? Красив? Спортивная фигура? Ну, вроде тебя, Дик?
— Что вы, сэр! — презрительно воскликнул молодой Хантер. — В обществе вы просто не заметили бы его, к тому же еще он и одеться толком не умеет! Просто непонятно, что могла найти в нем такая девушка! Где только он подцепил ее, не пойму…
— А может, она из этих… уличных? Среди них этакие штучки встречаются!..
— О нет, сэр! Уж поверьте мне, девушка — первый сорт!
— Первый сорт?.. — озабоченно повторил Парсонс. — Ну ладно, мальчик, не стану тебя задерживать. Ступай и берись поскорее за дело!..
— Слушаю, сэр…
Едва молодой Хантер вышел из кабинета, как Парсонс взял телефонную трубку.
— Дайте мне Хеллса!.. Хеллс? Это Парсонс. Известен вам этакий человечек: Фред Коллинс?.. Да, да, из физической лаборатории министерства обороны. Что вы о нем знаете?.. Что любимый ученик, что талантливый молодой ученый — это я тоже знаю! А вот он знает побольше нас с вами: он вместе с Нельсоном и Хантером работал над их новым методом разделения урана… Что? Нет, нет, Хеллс, похоже, его на испуг не возьмешь, мне знакома эта порода… Чего я хочу от вас? А вот слушайте. Возможно, что некая разведка уже что-то пронюхала и подослала к Коллинсу красотку, чтобы выведать у него секрет нового метода… О, эти скромники и подвижники науки легче всего клюют на баб… Узнайте, пожалуйста, Хеллс, что это за баба, откуда она взялась, в каких они отношениях и прочее… Может, и ошибаюсь, но проверить необходимо, ведь босс придает такое значение… Жду, Хеллс, всего доброго!..