— На хвост не похоже, — заметил высокий. — Товар мы привезли — что дальше? — он шлепком раздавил на щеке комара.
— Показывайте, — приказал мистер Ян. — Ксу, принеси фонарь. Я оставил его в домике на столе.
Один из вооруженных "маузерами" охранников сбегал в хибару. Пока из грузовичка вытаскивали, укладывали на траву ковры, он принес и отдал европейцу большой электрический фонарь. Тот щелкнул выключателем, в землю ударил столб желтого света.
— Вначале белого, — европеец подошел к коврам. — Ну, вы и запаковали их.
Высокий китаец с помощником развернули сверток. Внутри лежал человек. Европеец направил свет на связанного по рукам и ногам Александра. Во рту молодого человека торчал кляп, а глаза были завязаны черной шелковой лентой.
— Он жив? — понизив голос, спросил человек с фонарем. — Дышит?
— Да, — равнодушно ответил Хонгки. — Я проверял.
Мистер Ян подошел к лежавшему на земле Саше и, положив ладонь на грудь, ощутил биение сердца. Долго смотрел, изучая черты лица. Еле слышно произнес на русском:
— Сколь веревочке не виться…
— Заматывайте, — приказал он. — Я беру его. Что было в карманах?
— Ничего такого, — высокий китаец достал из-за пазухи плоский сверток. — Бумажник, записная книжка, визитки. Пистолетик. Все тут.
— Покажи, — европеец рассмотрел содержимое свертка в свете фонаря. — Оружие оставь себе, а остальное — сюда, — он спрятал в карман визитные карточки, записную книжку с чернильным карандашиком в петельке и раскрыл бумажник. — Сколько здесь было денег? Документы какие-нибудь были?
— Почти нисколько, — ответил Хонгки. — Сорок американских долларов. Я взял их себе. Документов не было, — он равнодушно смотрел в глаза собеседнику.
— Ладно, — бумажник исчез в кармане куртки мистера Яна. — Теперь покажи второго.
Китайцы сноровисто размотали ковер с комиссионером. Мистер Фанг был связан с той же тщательностью, что и его товарищ по-несчастью. Когда он освободился от ковра, то начал шевелиться и еле слышно застонал. Пятно света упало на его лицо, но надолго не задержалось.
— Все в порядке, — удовлетворенно кивнул мистер Ян. — Давай сюда его вещи, — он протянул руку и, получив еще один сверток, присоединил к первому. — Значит так, — европеец взял Хонгки за локоть и отвел в сторону. — Я сейчас уеду, а вы останетесь здесь до утра. Ксу побудет с вами и проследит, чтобы все прошло хорошо. В пять часов за белым приплывут на лодке мои люди. Ксу знает их в лицо. Отдадите им белого и можете возвращаться.
— Хорошо, — китаец высвободил руку и достал папиросы. — А что делать со вторым?
— О нем позаботится Ксу, — мистер Ян вытащил из-за пазухи свернутые в трубочку деньги. — Держи. Здесь половина, как договаривались. Остальное — завтра в Шанхае.
— А почему не сейчас?
Европеец оставил наглый вопрос без ответа. Отходя от Хонгки, поманил Ксу. Несколько минут что-то втолковывал ему шепотом. Когда замолчал, охранник слегка поклонился и стал навытяжку будто солдат в строю.
— Едем, — свет фонаря погас, и мистер Ян первым забрался в легковой автомобиль.
Двое китайцев последовали за ним. Хонгки, его люди и Ксу молча наблюдали, как машина медленно разворачивается, ползет прочь, скрипя и подпрыгивая на ухабах.
* * *
Донг достал из грузовика самогон и несколько пампушек. Раздав хлеб, пустил по рукам бутылку с ханшином. Каждый отхлебывал из горлышка, довольно крякал, смачно закусывал и передавал товарищу. Не обошли и Ксу. Он приложился, глотнул и посмотрел на лежавшего неподалеку мистера Фанга.
— Может и ему дадим? — спросил он.
— Обойдется, — ответил один из бандитов, но Хонгки благодушно сказал:
— Дай, если хочешь.
— Тогда ты пьешь на глоток меньше, — потребовал Донг. — Там всего ничего осталось. Еще мертвяков поить! — он фыркнул.
— Вот и я говорю, — начал было первый бандит, но Хонгки коротко приказал ему заткнуться.
Тем временем Ксу подошел к мистеру Фангу. Вытащил изо рта кляп. Пленник громко застонал и промычал:
— Аааа… Отпустите меня. Я заплачу большие деньги…
— Помолчи, — Ксу поднес к его губам горлышко бутылки — стекло стукнулось о зубы комиссионера. — Выпей.
Он стал осторожно лить хлебную водку в рот пленника. После первого глотка Фанг поперхнулся и закашлялся — по подбородку потекла струйка.
— Эй, кончай! — возмутился Донг. — Дай сюда! — он подошел и почти вырвал у Ксу бутылку. — Теперь моя очередь, — он жадно приложился, довольно крякнул:
— Хороша водичка!
Хонгки посмотрел на часы.
— Скоро двенадцать, — сказал он подходя к пленнику. — До лодки еще целая ночь. Ты сейчас его убьешь, или позже?
— Сейчас, — Ксу вытянул из кобуры маузер.
Лицо Фанга перекосилось от ужаса, он тихонько завыл. Китаец взвел большим пальцем курок и выставил перед собой оружие. Тонкий маузеровский ствол задрожал в нескольких дюймах от лба пленника.
— Подожди, не стреляй, — сказал Донг. — Зачем стрелять, греметь, когда можно по-тихому? Ножиком. Только пусть сначала разденется, я одежку себе заберу. Не стоит зря добру пропадать.
— Точно, — поддержал бандит, на котором закончился самогон в бутылке. — А лучше его к воде отнести и там утопить. Просто сунуть голову в воду и подержать, пока захлебнется.
— Хорошо придумал, — похвалил Хонгки. — Тогда никто и не поймет, что убили. Утонул человек и все. Никаких следов.
— Тихо ты! — ствол "маузера" ткнулся в лоб рыдавшего во весь голос Фанга. — Тихо! — прикрикнул Ксу, и пистолет неожиданно подпрыгнув в его руке, загремел и лизнул огнем выстрела лоб комиссионера.
Фанг опрокинулся на спину и стал корчиться в агонии. Бандиты растерянно смотрели. Наконец, он застыл. Хонгки поковырял, потряс в оглохшем ухе пальцем и захохотал. Хлопнул по спине незадачливого стрелка. Затейливо выругался и приказал Донгу помочь Ксу зарыть труп.
Недовольно ворча, водитель сходил к машине за лопатой. Ксу спрятал оружие в кобуру и достав нож, разрезал на теле мертвого комиссионера веревки. Вместе с Донгом они понесли тело куда-то за хибару.
Хонгки несильно пнул белого лежавшего неподвижно. Александр вздрогнул и беспомощно замычал.
— Нужно отнести его в дом, — сказал один из бандитов. — Чего ему тут валяться?
— Пусть лежит здесь, — главарь зевнул. — А в доме — я лягу сам. Ты и Шан — сторожите. По-очереди. Донгу, когда вернется, скажете, чтобы шел к реке. Пусть лодку высматривает.
Не слушая возражений, Хонгки развернулся и пошел к хибаре. Прежде чем войти, снял с гвоздя бумажный фонарь. Плотно закрыл за собой дверь.