My-library.info
Все категории

Том 3. Ангел Западного окна - Густав Майринк

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Том 3. Ангел Западного окна - Густав Майринк. Жанр: Классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Том 3. Ангел Западного окна
Дата добавления:
25 февраль 2023
Количество просмотров:
50
Читать онлайн
Том 3. Ангел Западного окна - Густав Майринк

Том 3. Ангел Западного окна - Густав Майринк краткое содержание

Том 3. Ангел Западного окна - Густав Майринк - описание и краткое содержание, автор Густав Майринк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Издательство «Ладомир» представляет собрание избранных произведений австрийского писателя Густава Майринка (1868 — 1932).
Sir John Dee of Gladhill! Знаменитый математик, космограф, алхимик и астролог, он по праву считался одним из самых блестящих и парадоксальных умов Елизаветинской эпохи. Ключи к таинству Великого магисгерия — такова высочайшая цель нордической конкисты, предпринятой этим отчаянным авантюристом и философом. Там, и только там, в полярных льдах, где цветет алхимическое золото розенкрейцеров сокровенного Эльзбетштейна, следует искать подлинный Гренланд. Эта метафизическая Зеленая земля, «о поисках которой и тогда помышляли лишь очень немногие, сегодня признана фикцией, "заблуждением мрачного Средневековья", и тот, кто верит в ее существование, будет предан осмеянию точно так же, как в свое время Колумб, грезивший об Индии. Однако плаванье Джона Ди было несравненно опасней, страшнее и изнурительнее, ведь его "Новый Свет" находился дальше, много дальше...». Итак, «путешествие на край ночи», ибо та легендарная Ultima Thule герметического универсума, к которой стремится душа потустороннего навигатора, являет собой отнюдь не «край света», как полагают профаны, но «истинный и достоверный край ночи» адептов королевского искусства...
Все ранее публиковавшиеся переводы В. Крюкова, вошедшие в представленное собрание, были основательно отредактированы переводчиком. На сегодняшний день, после многочисленных пиратских изданий и недоброкачественных дилетантских переводов, это наиболее серьезная попытка представить в истинном свете творчество знаменитого австрийского мастера.

Том 3. Ангел Западного окна читать онлайн бесплатно

Том 3. Ангел Западного окна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Густав Майринк
камня, а единственное средство, которым располагаем мы, медики, чтобы избавить от него страждущего, — это хирургическое вмешательство.

Пронзительная боль вспыхивает огненными снопами...

— О мудрый пражский иудей! Великий рабби Лев!

Мой стон проступает в тишине вместе с холодными каплями пота на лбу. Так это и есть обещанный Камень? Ради этого я столько лет ждал? Ради этого все мои жертвы? Какая чудовищная насмешка! Кажется, я даже слышу, как ад смеется мне в лицо: «Камень Смерти, а не Камень Жизни дал тебе Ангел. Давным-давно... А ты и не знал? Вынашивал в чреве своем собственную смерть, а уповал на жизнь вечную?!»

И до меня доносится далекий голос рабби: «Будь осторожен, когда молишься о ниспослании Камня! Все внимание на стрелу, цель и выстрел! Как бы тебе не получить камень вместо Камня: бесцельный труд за бесцельный выстрел!»

— Тебе еще что-нибудь нужно? — спрашивает Прайс.

Один. Сижу, укутанный в лохмотья и облезлые меха, в моем старом кресле.

Перед тем как Прайс ушел, я попросил его повернуть меня на восток, чтобы следующего гостя, кто бы он ни был, принять в позе, противоположной направлению всей моей прошедшей жизни: спиной к зеленому западу. Итак, я ожидаю смерть...

Вечером обещал заглянуть Прайс, чтобы облегчить мои предсмертные муки. Жду. Прайса все нет.

Часы идут, а я жду, то проваливаясь от мучительной боли в обморок, то окрыляясь надеждой на скорое избавление... Ночь проходит... Вот и Прайс, последний друг, отказался от меня.

Ну что ж, теперь одиночество мое абсолютно: и смертные, и бессмертные — все до единого обманули меня своими обещаниями. И я — меж небом и землей...

На помощь надеяться бессмысленно — чему-чему, а этому я научен. На милосердие тоже... Добрый Господь уснул — уютно, по-стариковски, как Прайс! Ведь ни у Него, ни у Прайса не сидит в паху камень с семижды семьюдесятью острыми, как ножи, кантами шлифованных моей кровью граней! Даже посланцы преисподней и те не явились насладиться моими муками! Предан! Потерян! Покинут!

В полуобмороке моя рука шарит по выступам очага. Нащупывает

ланцет, который оставил Прайс, чтобы сделать мне кровопускание. Благословенный случай! Благословен будь ты вовеки, дружище Прайс! Это крошечное отточенное лезвие сейчас мне во сто крат дороже тупого копья Хоэла Дата: уж эта мизерикордия обязательно найдет щель в душном панцире сковавшей меня боли, она сделает меня свободным... наконец свободным!..

Я откидываю голову назад, нащупываю аорту... Поднимаю ланцет...

Первые лучи восходящего солнца окрашивают лезвие в пурпур, словно фонтан моей угасающей жизни уже окропил его... И тут над моей поднятой рукой прямо из пустоты, из еще не рассеявшихся предрассветных сумерек, мне злорадно ухмыльнулась широкая физиономия Бартлета Грина.

Он ждет, он ободряюще кивает, он проводит ребром ладони по шее:

— Ну, смелей, по горлу! Спасительный coup de grâce! Это помогает! Только ланцет соединит тебя с твоей женой Яной... Она ведь тоже самоубийца!.. И ты наш! Ведь это отлично!..

Бартлет прав: я хочу к Яне!.. Как соблазнительно манит лезвие и как весело поблескивает на стали солнечный луч!

Ну!..

Чья-то рука ложится сзади на мое плечо... Нет, не обернусь: на запад мои глаза в этой жизни больше не посмотрят! Рука твердая и, как я сразу чувствую, дружеская, ибо по всему моему телу разливается приятное ласковое тепло.

Мне уже не надо оборачиваться: передо мной Гарднер, мой старый лаборант Гарднер, который когда-то покинул мой дом, не сойдясь со мной в некоторых принципиальных вопросах алхимии. Но каким образом он-то оказался в этом забытом Богом и людьми месте?.. И в тот самый момент, когда я повернулся спиной ко всему этому лживому миру...

Но что за странный наряд: белоснежный полотняный плащ с вытканной на левой стороне груди золотой розой! Как чудесно сияет она в лучах утреннего солнца! И какое юное, совсем юное лицо у Гарднера! Как будто и не прошло двадцати пяти лет с тех пор, как мы последний раз виделись.

С радостной улыбкой человека, проникшего в тайну вечной молодости, обратился он ко мне:

— Ты один, Джон Ди? Где ж твои друзья?

Вся скопившаяся в моей груди горечь готова хлынуть потоком слез. Но я, разбитый и бессильный, в состоянии лишь шептать сухими губами:

   — Они покинули меня.

   — Ты прав, Джон Ди, что отказался от бренного мира. Все смертное имеет лживый, раздвоенный язык, и того, кто колеблется на перепутье, непременно постигнет отчаянье, ибо утратит он согласие с самим собой.

   — Но и бессмертные меня предали!

   — И снова ты прав, Джон Ди, бессмертным тоже верить нельзя: они питаются жертвами и молитвами земных людей и как кровожадные волки алчут этой добычи.

   — Тогда я не понимаю, где же Бог?

   — Так бывает со всеми, кто Его ищет.

   — И потеряли путь?

   — Путь находит человека, но не человек — путь! Все мы когда-то потеряли путь, ибо не путешествовать явились мы в мир сей, а обрести реликвию, Джон Ди!

   — Заблудший и одинокий, такой, каким ты меня видишь, как же не изнемочь мне на потерянном пути?

   — А ты одинок?

   — Сейчас нет, ведь ты со мной!..

   — Я... — И образ Гарднера начинает растворяться в воздухе.

   — Так, значит, и ты — обман?! — хрипло вырывается у меня. Еле слышно из далекого далека доносится голос:

   — Кто обвиняет меня во лжи? -Я!

   — Кто это Я? -Я!

   — Кто заставляет меня вернуться?

   — Я!

И Гарднер снова предо мной. Усмехается:

   — Сейчас ты призвал меня именем Того, Кто не покинет тебя, где бы ты ни плутал: непостижимое Я. Сравни безобразное пред взором твоим и прообраз пред совестью твоей!

   — Кто я? — воззвал скорбный глас de profundis моей души.

   — Имя твое запечатлено, Инкогнито. Знак же свой ты, потомок Родерика, потерял. Потому-то ты и один сейчас!

   — Мой знак?..

   — Вот он! — И Гарднер извлек из-под плаща мизерикордию, наследственный кинжал, реликвию рода Ди, наконечник Хоэла Дата!

   — Узнаешь? — усмехается лаборант, и его холодная улыбка ледяной занозой вонзается в мое сердце.— Он это, он, Джон Ди! Когда-то благородное мужское оружие славного предка, затем суеверно почитаемая реликвия и, наконец, ничтожная мизерикордия,

которой деградировавший потомок вскрывал сначала письма, а потом, легкомысленно превратив ее в инструмент жалкой и примитивной черной магии, так же легкомысленно потерял! Идолопоклонство! Понимаешь, что я имею в виду? Глубоко пала по твоей вине, Джон Ди, реликвия легендарных времен; глубоко, очень глубоко опустился и ты сам!

Ненависть взрывается во мне; ненависть как раскаленная лава подступает к горлу и


Густав Майринк читать все книги автора по порядку

Густав Майринк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Том 3. Ангел Западного окна отзывы

Отзывы читателей о книге Том 3. Ангел Западного окна, автор: Густав Майринк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.