My-library.info
Все категории

Отель «Нью-Гэмпшир» - Джон Уинслоу Ирвинг

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Отель «Нью-Гэмпшир» - Джон Уинслоу Ирвинг. Жанр: Классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Отель «Нью-Гэмпшир»
Дата добавления:
4 ноябрь 2022
Количество просмотров:
168
Читать онлайн
Отель «Нью-Гэмпшир» - Джон Уинслоу Ирвинг

Отель «Нью-Гэмпшир» - Джон Уинслоу Ирвинг краткое содержание

Отель «Нью-Гэмпшир» - Джон Уинслоу Ирвинг - описание и краткое содержание, автор Джон Уинслоу Ирвинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Трагикомическая сага от знаменитого автора «Мира глазами Гарпа» и «Молитвы об Оуэне Мини», «Правил виноделов» и «Сына цирка», широкомасштабный бурлеск, сходный по размаху с «Бойней номер пять» Курта Воннегута или «Уловкой-22» Джозефа Хеллера. Если вы любите семейные саги, если умеете воспринимать чужую боль как свою, если способны «стать одержимым и не растерять одержимости», семья Берри станет для вас родной. Итак, на летней работе в курортном отеле «Арбутнот-что-на-море» встречаются мальчик и девочка. Это для них последнее лето детства: мальчик копит деньги на учебу в Гарварде, девочка собирается на секретарские курсы. Но все меняется с прибытием затейника по имени Фрейд на мотоцикле, в коляске которого сидит медведь по кличке Штат Мэн…
Культовую экранизацию культового романа снял Тони Ричардсон (дважды «оскаровский» лауреат, лауреат каннской «Золотой пальмовой ветви»), главные роли исполнили Бо Бриджес, Джоди Фостер, Настасья Кински, Роб Лоу.

Отель «Нью-Гэмпшир» читать онлайн бесплатно

Отель «Нью-Гэмпшир» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Уинслоу Ирвинг
href="ch2.xhtml#id32" class="a">[36] Фрэнка.

Но Фрэнк оказался прав в отношении Чиппера Доува: тот позвонил. На звонок ответил Фрэнк. Он воспринял это очень нервно; услышав сине-ледяной голос Чиппера Доува, он так вздрогнул, лежа на кушетке, испытал такой спазм, что пнул стоящую рядом лампу и сшиб с нее абажур, и Фрэнни сразу же поняла, кто звонит. Она закричала, выбежала из гостиной и бросилась в Лиллину спальню (это было ближайшее укромное место), и мы с медведицей Сюзи рванулись за ней и стали пытаться ее успокоить на Лиллиной постели.

— Э нет, ее сейчас нет дома, — сказал Фрэнк Чипперу Доуву. — Не хочешь оставить номер, по которому она могла бы перезвонить?

Чиппер Доув продиктовал Фрэнку свой телефон, даже два телефона: домашний и рабочий. Мысль о том, что у него есть работа, внезапно привела Фрэнни в чувство.

— Чем он занимается? — спросила она Фрэнка.

— Ну, — сказал Фрэнк, — он сказал, что работает в дядиной фирме. Ты же знаешь, как все сейчас балдеют, говоря о «фирме». Долбаная фирма, что бы она там ни делала.

— Это может быть все, что угодно, Фрэнни, — сказал я, — юридическая фирма, деловая фирма.

— Может быть, это фирма по изнасилованиям, — сказала Лилли, и мы все впервые за этот день увидели просвет.

Фрэнни засмеялась.

— Умница, Фрэнни, — подбодрил ее Фрэнк.

— Вонючее говно в человеческом обличье! — крикнула Фрэнни.

— Молодец, Фрэнни, — сказала медведица Сюзи.

— Этот засранец в сраной дядиной фирме! — сказала Фрэнни.

— Именно так, — сказал я.

И наконец Фрэнни сказала:

— Мне уже наплевать, убивать или не убивать его. Я просто хочу его напугать, — сказала она. — Я хочу, чтобы он испугался, — сказала она, и ее передернуло; она начала плакать. — Он действительно напугал меня, — плакала она. — Я хочу напугать эту сволочь, я хочу напугать его в ответ! — сказала Фрэнни.

— Вот это другой разговор, — сказала медведица Сюзи. — Теперь ты начала с этим справляться.

— Давайте изнасилуем его! — предложил Фрэнк.

— И кто же это сделает? — спросила Лилли.

— Могу я ради такого случая, — сказала Сюзи. — Но боюсь, что ему это понравится, даже со мной. Мужики все такие, — сказала Сюзи. — Они могут ненавидеть тебя до мозга костей, но их херу ты все равно будешь нравиться.

— Мы не можем его изнасиловать, — сказала Фрэнни.

Итак, с Фрэнни все в порядке, подумал я. Она снова была нашим лидером.

— Мы можем сделать с ним все, что хотим, — возразил Фрэнк, Фрэнк-агент, Фрэнк-организатор.

— Даже если мы придумаем, как его изнасиловать, — сказала Сюзи, — даже если мы найдем самого подходящего для него насильника, это все равно не будет то же самое: гаденыш и тут придумает, как получить от этого удовольствие.

И тут заговорила Лилли, писательница. Наша маленькая Лилли, творец; у нее было самое лучшее воображение.

— Он не получит никакого удовольствия, если будет думать, что его насилует медведь, — заявила Лилли.

— Содомия! — с ликованием воскликнул Фрэнк, хлопнув в ладоши, как тарелками, с которыми Чиппер Доув однажды уже познакомился. — Подвергнем эту сволочь содомскому греху! — вскричал Фрэнк.

— Подождите минуточку, мать вашу! — сказала медведица Сюзи. — Может быть, он и поверит, что это медведь, но я-то буду знать, что это он. Я хочу сказать, что готова сделать все, что угодно, по такому случаю, — сказала Сюзи, — все, что угодно, милочка, — сказала Сюзи Фрэнни, — но вы должны дать мне время все это обдумать.

— Но я не думаю, Сюзи, что тебе надо будет доводить дело до конца, — сказала Фрэнни. — Думаю, ты достаточно его напугаешь, почти сделав это.

— Сюзи, ты можешь притвориться, что у тебя течка, — заметила Лилли.

— Течная медведица! — восторженно взвыл Фрэнк. — То, что надо! — дико кричал он. — Медведица во время течки теряет голову! Можешь даже запихать его яйца в свою ужасную медвежью пасть, — кричал Фрэнк Сюзи. — Пусть эта сволочь думает, что медведица хочет ему напоследок минет сделать! — добавил Фрэнк.

— Мы можем довести его до самого края, — сказала медведица Сюзи.

— Но не дальше, Сюзи, — предупредила Фрэнни. — Я хочу только напугать его.

— Напугать его до смерти! — выпалил Фрэнк.

— Не совсем, — сказала Лилли. — Напугать его почти до смерти.

— Насчет течки, Лилли, ты это здорово придумала, — сказал я.

— Дайте мне один день, — сказала Лилли.

— Зачем, Лилли? — спросила Сюзи.

— Для сценария, — ответила Лилли. — Мне нужен день, чтобы сочинить хороший сценарий.

— Я люблю тебя, Лилли, — сказала Фрэнни и обняла ее.

— Вам всем придется стать очень хорошими актерами, — предупредила Лилли.

— Боже мой! Я же беру уроки! — взревела Сюзи. — И я приведу своих подруг! Ты можешь привлечь двух моих подруг, Лилли?

— Женщин — могу, — задумчиво проговорила Лилли.

— Конечно, они женщины, — раздраженно заметила Сюзи.

— А мне там место найдется? — спросил Фрэнк.

— Ты не женщина, Фрэнк, — заметил я. — Может быть, Лилли нужны только женщины.

— Ну, я же гомик, — раздраженно сказал Фрэнк. — И Чиппер Доув это знает.

— Я могу достать для Фрэнка великолепный костюм, — сказала Сюзи Лилли.

— Можешь? — возбужденно спросил Фрэнк.

У него уже давно не было повода во что-нибудь нарядиться.

— Дайте мне над этим поработать, — сказала Лилли. Лилли-работяга, она всегда будет чересчур много работать. — Это должно быть великолепно, — сказала Лилли. — Должно быть правдоподобно, — сказала Лилли, — малейшая ошибка может все испортить.

— Лилли, а я в этом буду участвовать? — вдруг спросила Фрэнни.

Мы видели, что она не хочет участвовать, что она боится; она хочет, чтобы это уже произошло, она думает, что хочет это видеть, но еще не знает, действительно ли хочет в этом участвовать.

Я взял Фрэнни за руку.

— Тебе надо будет только позвонить ему, Фрэнни, — сказал я, и ее снова передернуло.

— Ты просто должна будешь пригласить его сюда, — сказала Лилли. — А как только ты его сюда заманишь, тебе много говорить не придется. Тебе не надо будет ничего делать, обещаю, — сказала Лилли, — но вот позвонить ему должна будешь именно ты.

Фрэнни снова уставилась в окно. Я потер ей плечи, чтобы она не замерзла. Фрэнк погладил ее по волосам; он имел отвратительную привычку, если хотел выказать расположение к человеку, гладить его по голове, как собаку.

— Давай, Фрэнни, — сказал он. — Ты справишься.

— Ты должна это сделать, милочка, — тихо сказала медведица Сюзи, положив свою дружественную лапу на руку Фрэнни.

— Сейчас или никогда, Фрэнни, — прошептал я ей. — Помнишь? Давай с этим покончим, — сказал я ей, — а потом мы сможем вернуться к остальным нашим делам, к остальной нашей жизни.

— К остальной нашей жизни, — довольно сказала Фрэнни. — Хорошо, — прошептала она, — если Лилли сможет написать сценарий, то я смогу сделать этот чертов звонок.

— Тогда все убирайтесь отсюда, — сказала Лилли. — Мне надо работать, — сказала она взволнованно.

*


Джон Уинслоу Ирвинг читать все книги автора по порядку

Джон Уинслоу Ирвинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Отель «Нью-Гэмпшир» отзывы

Отзывы читателей о книге Отель «Нью-Гэмпшир», автор: Джон Уинслоу Ирвинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.