О ходе работы над пьесой узнаем из переписки с В. Вересаевым, П. С. Поповым, из документов и «Дневника» Е. С. Булгаковой.
25 августа 1934 года Е. С. записывает: «У М. А. возник план пьесы о Пушкине. Только он считает необходимым пригласить Вересаева для разработки материала, М. А. испытывает к нему благодарность за то, что тот в тяжелое время сам приехал к М. А. и предложил в долг денег. М. А. хочет этим как бы отблагодарить его, а я чувствую, что ничего хорошего не получится. Нет ничего хуже, когда двое работают».
18 октября 1934 года: «Днем были у В. В. Вересаева. М. А. пошел туда с предложением писать вместе с В. В. пьесу о Пушкине, то есть чтобы В. В., подбирал материал, а М. А. писал.
Мария Гермогеновна встретила это сразу восторженно. Старик был очень тронут, несколько раз пробежался по своему уютному кабинету, потом обнял М. А.
В. В. зажегся, начал говорить о Пушкине, о двойственности его, о том, что Наталья Николаевна была вовсе не пустышка, а несчастная женщина.
Сначала В. В. был ошеломлен — что М. А. решил пьесу писать без Пушкина (иначе будет вульгарной) — но, подумав, согласился».
18 декабря: «У Вересаева. М. А. рассказывал свой план пьесы. Больше всего запомнилось: Наталья, ночью, облитая светом улицы. Улыбается, вспоминает. И там же — тайный приход Дантеса. Обед у Салтыкова. В конце — приход Данзаса с известием о ранении Пушкина».
28 декабря: «…В девять часов вечера Вересаевы. М. А. рассказывал свои мысли о пьесе. Она уже ясно вырисовывается».
12 февраля 1935 года: «Вечером — к Вересаевым. М. А. читал четвертую, пятую, шестую, седьмую и восьмую картины. Старику больше всего понравилась четвертая картина — в жандармском отделении.
Вообще они все время говорят, что пьеса будет замечательная, несмотря на то, что после читки яростно критиковали некоторые места. Старик не принимает выстрела Дантеса в картину.
А Мария Гермогеновна оспаривает трактовку Натальи. Но она не права, это признал и В. В.».
28 мая 1935 года: «М. А. диктует все эти дни „Пушкина“. 2 июня — чтение в Вахтанговском театре, а 31 мая он хочет нескольким знакомым дома прочесть».
29 мая: «Сегодня М. А. закончил первый вариант „Пушкина“. Пишу вариант, так как М. А. сам находит, что не совсем готово.
Пришел Вересаев и взял экземпляр с тем, чтобы завтра вечером придти обсуждать».
30 мая: «Был Вересаев. Начал с того, что говорил о незначительных изменениях в ремарках и репликах (Никита не в ту дверь выходит, прибавить Богомазову слова „на театре“).
Потом пришел Гр. Конский, и мы с ним сидели в кабинете, а М. А. и Вересаев разговаривали в столовой. Со слов М. А. — старик вмешивается в драматургическую область, хочет ломать образ Дантеса, менять концовку с Витковым и т. д. Сначала говорил очень решительно, даже говорил, что им „придется разъехаться“ и он снимет свою фамилию (получая 50 % гонораров). Но потом опять предложил — давайте мириться.
Решили — 1-го опять встретиться.
1 июня — Вчера было чтение. Оленька, ребята, Дмитриев, Жуховицкий, Ермолинские, Конский, Яншин и мы с Доли (И Доли, и Оля плакали в конце).
Оля, уходя сказала:
— Пройдут века, а эта пьеса будет жить. Никто никогда так о Пушкине не писал и не напишет.
Яншин потом за ужином сказал, что эта пьеса перекликается с „Мольером“ и что М. А. за нее так же будут упрекать, как за „Мольера“ — что не выведен великий писатель, а человек, что будут упрекать в поверхности, что он, как актер, знает, что это не так. Говорил, что ему не понравились Наталья, Дантес и Геккерен… Дмитриев позвонил часа в четыре ночи и сказал, что пьеса „замечательна“, „она его встревожила, он взволнован, не может уснуть. Она так необычна, так противоречит всему общепринятому“.
2 июня. Сегодня М. А. читал вахтанговцам. Успех большой. После чтения говорили сначала артисты, потом М. А. и Вересаев. М. А. аплодировали после его выступления и после чтения».
Все лето 1935 года М. А. Булгаков шлифовал пьесу, вел полемику с Вересаевым. Пьесой заинтересовались «наверху».
20 сентября Е. С. Булгакова записала, что Репертком разрешил «Пушкина», а днем раньше она отправила в Ленинград Вольфу в Красный театр — «под двумя фамилиями».
Пьесой заинтересовались мхатовцы, вахтанговцы протестуют против постановки во МХАТе; Сергей Прокофьев и Дмитрий Шостакович думают написать оперы на эту тему.
Даже в газетах мелькнули сообщения о том, что М. Булгаков написал пьесу «Александр Пушкин» и в ближайшее время Театр им. Вахтангова осуществит ее постановку. За это время были заключены договоры со многими театрами. Но все перечеркнула статья в «Правде» от 9 марта 1936 года «Внешний блеск и фальшивое содержание» — о мхатовском «Мольере».
16 марта 1936 года состоялся разговор с председателем комитета по делам искусств П. Н. Керженцевым, после которого Булгаков сказал Е. С. Булгаковой, что «Пушкина» снимут.
Так оно и оказалось. Началась травля «драмоделов» — Булгакова и Вересаева.
Лишь через три года после этого МХАТ возобновил разговоры о постановке пьесы. Но Булгаков так и не увидел свою пьесу на сцене.
Эти комментарии относятся и к публикуемой в этом томе пьесе под названием «Александр Пушкин», ко всем здесь публикуемым материалам о Пушкине.
Прошу вас, садитесь (фр.)
Можно войти?.. Александр, вам нездоровится? (фр.)
Бог мой!.. Муж сестры (фр.)
Каждое мгновение жизни — это шаг к смерти (фр.)
Очень рада вас видеть (фр.)
Второй часть. Второй (лат.) Салтыков подчеркивает типографскую опечатку. Правильно «secunda pars» — вторая часть, так как «pars» женского рода. (Исторический случай — у Салтыкова действительно была эта книга с указанной опечаткой.)
Мой муж… (фр.)
Свод римских законов! Эльзевир! (лат.) Эльзевир — голландская типография XVI–XVII веков.
Первый буржуа (фр.)
Конвент (фр.)
Государь… (фр.)
Ваше императорское величество!.. (фр.)
Свидание наедине (фр.)
До свидания, барон (фр.)
Негодяй! (фр.)
В последнее время я чувствовал себя очень усталым (фр.)
Нет такого места на свете, как Петербург, где до такой степени я чувствую себя дома (фр.)
О, не думайте, что я забыл об этом… (фр.)
Тысяча извинений (фр.)
Мое здоровье разрушено нервными приямками… (фр.)
Ну, на это уж я не рассчитываю (фр.)
Ваша последняя баллада, доставила мне бесконечное наслаждение… (фр.)
До свидания… я замечаю, что слишком болтлив… (фр.)
Присаживайтесь сударь… (фр.)
Parlez russe, mademoiselle. — Говорите по-русски, сударыня. (фр.)
До свидания, сударь… (фр.)
Можно войти? (…) Александр, вам нездоровится? (фр.)
Ах, Боже мой! (фр.)
Свояк (фр.)
Каждое мгновение жизни — это шаг к смерти (фр.)
Очень рода вас видеть (фр.)
Secundus pars! Secundus! Второй часть! Второй! (лат.) Салтыков говорит о типографской опечатке. Правильно «secunda pars» — вторая часть, так как «pars» женского рода… (Достоверный факт — у графа Салтыкова действительно была книга с указанной опечаткой)
Мой муж… (фр.)
Corpus juris romani — Свод римского права (лат.)
Первый буржуа (фр.)
в Национальный конвент (фр.)