135
«Сад греческих корней» (1657) — учебник греческого языка, составленный отшельниками Пор-Рояля К. Лансело и Леметром де Саси для учеников начальных школ, учреждавшихся янсенистами в 1638–1660 гг. Корни греческих слов, размещенные в алфавитном порядке, в стихах, должны были заучиваться мнемоническим способом. Несмотря на трудность книги, ее использовали во французских коллежах вплоть до 1860-х гг.
…ученика г-на Лансело, г-на Леметра и г-на Амана… — То есть ученика янсенистов, «отшельников» Пор-Рояля.
Впервые напечатано 13 января 1889 г.
Мериме рассказал о приключении Дон-Жуана… — Речь идет о новелле Мериме «Души чистилища» (1834).
…«Золотистой косы», о которой мы уже говорили… — Франс имеет в виду свою одноименную рецензию на роман Ж.-О. Тьерри от 25 ноября 1888 г., вошедшую во вторую серию «Литературной жизни».
Антология. — Имеется в виду «Латинская антология», составленная в Африке в VI в., но содержащая произведения разного времени (на латинском языке).
…мужественная печаль… которой проникнут первый афоризм Гиппократа. — Франс имеет в виду изречение из медицинского трактата Гиппократа «Афоризмы»: «Жизнь коротка, искусство врачевать длительно, случай скоротечен, экспериментирование опасно, умозаключение дается с трудом…»
Палингенезия (греч. «возрождение») — мистическое учение, согласно которому живые существа после своей смерти возрождаются в новых, более совершенных формах.
Третья серия «Литературной жизни» вышла в свет в издательстве Кальман-Леви 13 мая 1891 г. Том состоит из предисловия и 33-х статей, первоначально опубликованных в «Temps» с 31 марта 1889 г. по 11 мая 1890 г.
Впервые напечатано 25 января 1891 г. Это предисловие является ответом на статью Ф. Брюнетьера «Импрессионистическая критика» («Revue des Deux Mondes», 1 января 1891 г.), в которой Брюнетьер, ссылаясь на «незыблемые» законы официальной буржуазной морали, подверг резкой критике литературно-эстетические взгляды Франса.
См. «Revue des Deux Mondes» от 1 января 1891 г. (la Critique impersonnelle par M. Ferdinand Brunetière, pp. 210 à 224).
Поль Дежарден (род. 1859) — французский писатель-моралист, один из идеологов неокатолической реакции во Франции конца XIX в.
«Что знаю я?» — Формула Монтеня, провозглашавшая право человека на сомнение в истинности догматов католической религии и схоластики, но одновременно заключавшая в себе недоверие к человеческому разуму и науке.
Суди меня и разбери мое дело с народом, лишенным святости (лат.).
Разве Никола, наш общий учитель, не сказал… — Речь идет о Никола Буало-Депрео. Цит. строка — из поэмы «Поэтическое искусство» (песнь III).
Перевод Э. Линецкой.
…наставником Высшей Нормальной школы… — Имеется в виду курс лекций, прочитанный Брюнетьером в 1889 г. и опубликованный в 1890 г. под названием «Эволюция жанров в истории литературы». Развивая принципы позитивистской методологии И. Тэна, Брюнетьер пытался применить к истории литературы теорию эволюции Дарвина.
Он отвергал идеи Дарвина во имя непреложной морали. — Франс имеет в виду статьи Брюнетьера от 1 июля и 1 сентября 1889 г. («По поводу „Ученика“» и «Проблемы морали»), Опубликованные им в «Revue des Deux Mondes» в ответ на полемические статьи Франса из цикла «Мораль и наука» («Temps», 23 июня и 7 июля 1889 г.). Возражая Франсу, Брюнетьер вслед за автором «Ученика» Полем Бурже утверждал, что один из героев романа, последователь Дарвина, философ-детерминист Сикст погубил вредными «материалистическими» идеями своего молодого ученика Робера Грелу.
«Литературная жизнь», 1-я серия, стр. 1.
…подобно тому старому нюрнбергскому ученому… — Речь идет о докторе Секстентале, персонаже мистической книги Ж. Пеладана «Победа мужа» (1889). Франс посвятил этой книге критическую статью в «Temps» («Жозефен Пеладан», 5 января 1890 г.).
Морис Баррес (1862–1923) — французский писатель, идеолог империалистической реакции. В раннем творчестве был связан с эстетикой символизма.
…не в пример Пти-Жану… — Пти-Жан — персонаж из комедии Расина «Сутяги» (1668), привратник в доме судьи Дандена. Выступая в качестве истца-прокурора в судебном процессе над собакой, съевшей каплуна, он запомнил лучше всего начало составленной для него высокопарной обвинительной речи (д. III, сц. 3).
Впервые напечатано 7 апреля 1889 г. С творчеством саксонской поэтессы X в. монахини Гросвиты Франс впервые познакомился во французском переводе 1845 г., а в 1888 г. смотрел ее драмы «Пануфтий» и «Авраам» в постановке театра марионеток Синьоре (Пти-Театр). Первая из них, воспроизводящая раннехристианскую легенду об александрийской куртизанке Таис и коптском монахе Пафнутии, явилась одним из источников романа «Таис», который Франс завершал весной 1889 г., в момент написания статьи о Гросвите. Приведенную в статье притчу о св. Аврааме Франс позднее включил во вторую главу «Суждений господина Жерома Куаньяра» (1893).
…за сестру Елены и небесных Близнецов. — То есть за царицу Клитемнестру. Пьеса, которую смотрел Франс, — трагедия Леконта де Лиля «Эриннии», впервые поставленная на сцене Одеона в 1873 г.; актриса, исполнявшая роль Клитемнестры, — Мари Лоран.
Людовик Заморский — французский король Людовик IV.
Робер Арбриссельский (ок. 1047–1117) — французский монах, основавший женский монастырь в Фонтевро.
15 сентября 1889 г. Франс напечатал в «Temps» статью «Египетский монах» о книге Э.-К. Амелино «Египетские монахи. Жизнь Шнуди» (1889).
Впервые напечатано 21 апреля 1889 г.
Цитаты из Рабле здесь и далее даны в переводе H. М. Любимова.
Серен — герой одноименной философской повести Ж. Леметра (1886), римский патриций, человек, проникнутый глубоким скептицизмом. В статье о «Серене» («Temps», 12 декабря 1886 г.) Франс отмечал близость мироощущения Серена настроениям своих современников.
…донес им на Рабле… — Этот поступок совершил не известный гуманист Анри Эстьен, а его отец, книгоиздатель Робер Эстьен (1499–1559).
…продолжение одной народной книги… — Первая (по времени написания) книга романа Рабле («Страшные и ужасающие деяния и подвиги достославного Пантагрюэля, короля дипсодов, сына великого великана Гаргантюа», 1533) была написана как непосредственное продолжение появившейся незадолго перед тем народной (лубочной) книги «Великие и неоценимые хроники о великом и огромном великане Гаргантюа».
…сравнить с Переттой в коротенькой юбке. — Франс использует образ из басни Лафонтена «Молочница и кувшин».
Впервые напечатано 28 июля 1889 г.
Метемпсихоз (греч. «переселение душ») — религиозно-мистическое учение о переходе души из одного организма (после смерти его) в другой.
Даосистские божки. — Даосизм (наряду с конфуцианством и буддизмом) — одна из трех распространенных в Китае религий.
…с милетским рассказом — Речь идет о «Матроне Эфесской», вставной новелле в роман Петрония (I в.) «Сатирикон». Источником Петрония явилась одна из эротических новелл не дошедшего до нас сборника «Милетские рассказы», составленного в конце II в. до н. э. Аристидом из Милета. Лафонтен обработал этот сюжет в стихотворной новелле «Матрона Эфесская».
Впервые напечатано 4, 14 и 18 августа 1889 г.
…название ориган, потому что излюбленное его место — косогоры… — Слово «ориган» греческого происхождения; образовано из двух греческих слов: «гора» и «нравиться».
Все стихи в статье «Народные песни старой Франции» переведены Н. Рыковой.