Л. Т.
На обороте: Москва. Долгохамовнический пер., 15. Софье Андревне Толстой.
1 «Это разрешение было дано вследствие моих хлопот в Петербурге и свидания с государем Александром III (подпись следует читать: Мсерианц. Он был тогда инспектором типографии в Москве)» (п. С. А.).
2 Федор Григорьевич Флеров — московский врач.
3 Матрена Чурюхина (или Чурюкина) — телятинская крестьянка, была кормилицей Д. А. Кузминского.
1891 г. Июля 11. Я. П.
Вчера я не успел написать тебе, милый друг, но надеюсь, что девочки тебя обо всем обстоятельно известили. Как я и предполагал, моя боль в боку не имеет никакой связи с желудком и почти прошла, так что я второй день купаюсь без вреда. Как-то ты устроишь свои дела?
Я всё это время думал составить и напечатать объявление об отказе в праве собственности от моих последних писаний, да всё не думалось об этом; теперь же думаю, что может быть это будет даже хорошо в отношении упрека тебе со стороны публики в эксплуатации, как пишет артельщик,1 если ты напечатаешь от себя в газетах такое объявление: можно в форме письма к редактору: М. Г. прошу напечатать в уважаемой газете вашей следующее:
Мой муж, Л[ев] Н[иколаевич] Толстой, отказывается от авторского права на последние сочинения свои, предоставляя желающим безвозмездно печатать и издавать их. Сочинения эти следующие: Чем люди живы. Упустишь огонь не потушишь. Свечка. Два старика. Где любовь, там и Бог (с французского). Тексты к лубочным картинам. Сказка об Иване Дураке. Как чертенок краюшку выкупал. Много ли человеку земли нужно. Зерно с куриное яйцо. Крестник. Три старца. Кающийся грешник. Власть тьмы. В чем счастье.2 О переписи в Москве. Так что же нам делать. О том, в чем правда в искусстве.3 Последние главы из книги о жизни.4 Праздник просвещения 12 января. Трудолюбие или торжество земледельца. Плоды просвещения. Для чего люди одурманиваются. Крейцерова соната. Послесловие.
Делая это известным, прошу тех, которые захотят печатать эти сочинения, держаться того текста, который напечатан в моем издании. Примите уверение
Гр. Софья Толстая.
Я думаю, что это было бы хорошо. Но если это не нравится тебе, то не делай, не печатай от себя; а пусть будет от меня. Тогда так: М. Г. Отказываясь от авторского права на последние сочинения мои, я предоставляю всем предающим печатать и издавать их... Сочинения эти следующие:...
Примите уверение и т. д.
Л. Толстой.
Если же и это тебе неприятно, то не делай и этого. —
Мне не особенно это желательно: есть и хорошие и дурные стороны такого объявления. — Ваничка здоров совсем и очень мил. Все тоже здоровы и приятны. Одна Леночка5 не совсем. Ты знаешь, что Варя и Вера6 приехали. А нынче Маша наша уехала с Борисом7 в Пирогово, с тем, чтобы привезти завтра Варю.8 Вчера я получил письмо от Дунаева,9 которое очень поразило нас. Если ты его увидишь, он верно расскажет тебе о той девушке Бооль, о к[оторой] мы говорили.10 До свиданья, целую тебя.
Л. Т.
На конверте: Москва. Долгохамовнический пер., дом № 15. Софье Андреевне Толстой.
1 Матвей Никитич Румянцев, до 1907 г. заведовал складом книг сочинений Толстого, издаваемых С. А. Толстой. По поводу того, что для розничной продажи оставалось всего 600 экземпляров XIII тома полного собрания сочинений Толстого, он писал С. А. Толстой 1 июня 1891 г.: «думаю приостановить продажу, пока допечатают все. Публикацию нам пожалуй из-за 600 экземпляров и не следует [делать], а то может выйти, что у Суворина в Петербурге, когда у него вышел Пушкин дешевого издания, переколотили стекла». 22 июня он писал С. А. Толстой: «будете писать публикацию, нельзя ли 13 том для розничной продажи назначить цену дороже рубля. Но не так, как вы говорили, по 80 к.».
2 Отрывок из главы X «В чем моя вера?».
3 Предисловие к сборнику «Цветник». См. т. 26.
4 См. т. 26.
5 Е. С. Толстая.
6 Гр. Варвара (1871—1920) и Вера Сергеевны Толстые, дочери С. Н. Толстого.
7 Борис Николаевич Нагорнов (1877—1899), внучатный племянник Толстого, сын Н. М. и В. В. Нагорновых.
8 В. С. Толстую.
9 От 2 июля 1891 г.
10 Клара Карловна Бооль (р. 1870 г.), с 17 лет была учительницей и гувернанткой. Увлекалась идеями Толстого.
1891 г. Августа 15. Пирогово.
Я прекрасно доехал1 и прекрасно живу. Вчера и нынче понемногу работал, а теперь, 4-й час, еду на Станцию2 верх[ом] за письмами. Девочки, меньшие две,3 у Лизаньки.4 Они все ездили на днях в Тулу для свиданья с проезжающим мимо Гришей.5 Напишите мне. Если я не нужен, то поживу еще здесь несколько дней. Скажите И[вану] А[лександровичу],6 чтоб мужикам подтвердил об овсе, чтоб отдать Юдину.7 Если Горбунов8 приехал, то пришлите его сюда, и с статьей предисловия.
На обороте: Козловка Засека. Моск. Курск, ж. д. Софье Андреевне Толстой.
1 В Пирогово, к брату С. Н. Толстому.
2 Лазарево Московско-Курской ж. д.
3 Дочери С. Н. Толстого — Варвара и Мария.
4 Кн. Елизавета Валерьяновна Оболенская, дочь М. Н. Толстой.
5 Григорий Сергеевич Толстой (1853—1928), сын С. Н. Толстого.
6 И. А. Бергер.
7 Ясенковский купец. Толстой занимал у Юдина овес для крестьян, пострадавших от пожара.
8 Иван Иванович Горбунов-Посадов (1864—1940) — сотрудник и с 1897 г. руководитель издательства «Посредник».
1891 г. Сентября 4. Я. П.
Милая жена. Начала М[аша],1 я продолжаю, вернувшись с длинной прогулки, к[оторую] мы — я, Батерсби,2 Таня и Горбунов, сделали. — Батерсби очень мил, очень, и нам очень приятно, хотя и тяжело говорить по-английски. Ваничка здоров, бодр и весел. Событие главное у нас без тебя то, что она3 страшно огорчена. Так жалка. Я вчера пришел к ней, у ней нос распух от слез, сидит одна и плачет. Жалко, что даром пропало ее горе, — не подействовало на виновника его. Таня велела тебе сказать, что она отправила Родивоныча4 и дала ому 50 р[ублей] лишних против Сережиных денег. Что мальчики? Андрюша и Миша, главное Андрюша, помните, гимназия не вся хорошая, что в гимназии можно жить хорошо и дурно, можно сойтись с хорошими товарищами и с дурными, хорошо поставить себя с учителями и дурно, стать на ногу бодрого и ленивого ученья, и что очень важно, как станешь сначала. У меня всё не совсем в порядке желудок, но я так осторожен, что не ем даже хлеба и пью воду Эмс. Нынче лучше — нет изжоги. Целую тебя и детей.
С. А. Толстая повезла сыновей Андрея и Михаила для учения в Москву.
1 Первое слово: Милая написано рукой М. Л. Толстой.
2 С. Гарфорд Баттерсби (S. Harford Battersby) — приходский пастор (rector) в Винслоу.
3 Т. А. Кузминская. Об эпизоде, который здесь имеется в виду, С. А. Толстая записала в своем дневнике под 19 сентября 1891 г.: «Перед самым отъездом я услыхала от Левы страшную историю о падении М[иши] К[узминского] с кормилицей Митички, и о том, что всё это подробно известно моим мальчикам...» (ДСТ, II, стр. 69).
4 Филипп Родионович Егоров — кучер Толстых.
1891 г. Сентября 5. Я. П.
Собрался писать письма, и вот Таня принесла свое, чтобы приписать. В числе писем, к[отор]ые хотел написать, было и письмо в Редакцию о праве печатания; но, просмотрев оглавление, решил, что не стоит того, особенно без «И[вана] И[льича]».1 Но сейчас с Тульск[ой] почтой получил опять письмо с просьбой от Редакции журнала «Колосья»,2 издающего Русск[их] писателей, о разрешении печатать мои вещи, и сам не знаю, как быть. Еще подумаю. Ты пожалуйста не огорчайся, знай, что мне важнее всего наше с тобой согласие и любовь. У нас очень хорошо. Мы все очень дружны — самые согласные из взрослых детей. А мне стало Илюшу жалко, мы как то говорили про него. Если буду жив, когда ты вернешься, съезжу к нему пожить. —
Приписка к письму T. Л. Толстой.
1 «Когда я издавала полн. собр. сочин., Лев Николаевич принес мне в день моих имении эту повесть и сказал: «это мой подарок для нового издания»; потом он включил ее в отданные на общее пользование сочинения» (п. С. А.).
2 Письма этого нет в ГТМ. «Колосья» — научно-литературный журнал, выходивший ежемесячно в Петербурге с 1884 по 1893 г.
1891 г. Сентября 8. Я. П.
Два дня эти, несмотря на гостей,1 очень по многу писал и поэтому доволен и весел, несмотря на гостей, очень милых, но всегда стеснительных, как гостей. Лева уехал, — нам жалко, но тем будет, я думаю, приятнее и легче с ним, и для мальчиков хорошо. Я на него совсем полагаюсь о детях. — Мы все здоровы. Целую тебя; бьет 10, пора ехать.