еще одного сироту.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
КОНЕЦ
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Цетология (Cetology, др. — греч. κῆτος, откуда лат. cētus — «огромное морское животное, морское чудовище, кит») — раздел зоологии, изучающий китообразных (китов, дельфинов и других), в том числе песни китов, язык дельфинов и степень разумности этих морских млекопитающих. (Прим. компилятора)
Левиафан — по библейскому преданию, морское чудовище; у Мелвилла означает кита.
Здесь и далее (кроме особо указанных случаев) примечания И. Бернштейн.
Хэмптон-Корт — старинный королевский дворец в Англии.
Холландов перевод. — Холланд Филемон — автор переводов на английский язык «Моралий» древнегреческого писателя и философа Плутарха (ок. 46—126) и «Естественной истории в 37 книгах» древнеримского ученого и писателя Плиния Старшего (23–79 н. э.).
«Правдивая история» — фантастическое описание путешествия, приписываемое древнегреческому писателю Лукиану (II в. н. э.).
Рассказ… Охтхере — представляет собой отрывок из подробных географических комментариев, которыми англосаксонский король Альфред Великий (848–899) снабдил свой перевод латинской «Истории» историографа и теолога V века Павла Орозия.
«Апология Реймонда Себона» — была включена автором, французским писателем и философом Мишелем де Монтенем (1533–1592), в первый том его основного труда «Опыты», опубликованного в 1580 году.
«Бежим! Провалиться мне на сем месте…» — цитата из книги «Гаргантюа и Пантагрюэль» Франсуа Рабле (1494–1553).
«Анналы» — книга английского антиквара и историка Джона Стоу (1525–1605). «Анналы, или Общая хроника Англии» вышла в 1580 году.
Перевод Псалмов. — Имеется в виду перевод на английский язык нескольких библейских псалмов, сделанный английским философом Фрэнсисом Бэконом (1561–1626).
«История жизни и смерти» — произведение Фрэнсиса Бэкона.
«Королева фей» — поэма английского поэта Эдмунда Спенсера (ок. 1522–1599).
«Гондиберт» — героическая поэма английского поэта Вильяма Давенанта, или Д’Авенанта (1606–1668).
Не знаю, что сие (лат.).
Браун Томас — известный английский писатель и врач XVII века.
Уоллер Эдмунд (1606–1687) — английский поэт.
«Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского» — произведение английского философа Томаса Гоббса (1588–1679).
«Путь паломника» — аллегорическое произведение английского писателя Джона Бэньяна (1628–1688); приведенная цитата взята, однако, из другой его книги — «Священная война».
«Потерянный рай» — поэма английского поэта Джона Мильтона (1608–1674).
«Мирская и божественная власть» — сборник трактатов английского писателя, богослова, историка и моралиста Томаса Фуллера (1608–1661).
«Annus Mirabilis» («Чудесный год») — стихотворение английского поэта Джона Драйдена (1631–1700).
Парчесс Сэмюель (ок. 1575–1626), Гаррис Джон (1666–1719), а также Хаклюйт Ричард (ок. 1552–1616) — составители и издатели сборников, книг и записок о путешествиях.
Сиббальд Роберт (1641–1722) — известный шотландский врач, географ и натуралист, по его имени в некоторых систематиках синий кит, блювал, назывался китом Сиббальда.
«Южная Америка» — книга испанского ученого и путешественника Антонио де Уллоа (1716–1795).
«Похищение локона» — поэма английского поэта Александра Попа (1688–1744).
Голдсмит Оливер (1728–1774) — английский писатель. Был также автором компилятивных трудов по истории и географии, в том числе — «Истории земли и одушевленной природы».
Джонсон Сэмюель (1700–1784) — известный автор толкового английского словаря, видный литератор и критик.
«Путешествия» («Путешествие по Тихому океану») — книга, принадлежащая перу знаменитого английского мореплавателя Джемса Кука (1728–1779).
Джефферсон Томас (1743–1826) — выдающийся американский политический деятель и просветитель, третий президент США; в 1785–1789 годах был послом США во Франции. Цитируемая записка относится к 1788 году.
Бэрк Эдмунд (1728–1797) — английский парламентский деятель и политический писатель.
Блэкстон Вильям (1723–1780) — видный английский юрист, автор «Комментариев к законам Англии».
Фолконер Вильям (1732–1769) — английский поэт; его популярная в свое время поэма «Кораблекрушение» вышла в свет в 1862 году.
Купер Вильям (1731–1800) — английский поэт.
Хантер Джон (1728–1793) — английский анатом и хирург.
«Теология» («Естественная теология, или Доказательства бытия божия, почерпнутые среди явлений природы») — произведение английского философа и богослова Вильяма Пэйли (1743–1805).
Кювье Жорж (1769–1832) — выдающийся французский ученый, зоолог и палеонтолог.
Монтгомери Джеймс (1771–1854) — английский поэт, придерживался радикальных политических взглядов; цитируемая поэма относится к 1813 году.
Лэмб Чарльз (1775–1834) — английский писатель и критик.
Готорн Натаниель (1804–1864) — американский писатель, друг Г. Мелвилла.
Купер Джеймс Фенимор (1789–1851) — американский писатель, автор известных приключенческих романов.
Эккерман Иоганн Петер (1792–1854) — с 1822 по 1832 год личный секретарь Гете; выпустил в 1848 году книгу «Разговоры с Гете».
Оукс Смит Элизабет (1806–1893) — американская писательница.
Скорсби Вильям (1789–1857) — американский мореплаватель и китобой, автор книги «Поденные записки о плавании на северный китовый промысел, содержащие исследования и обретения на восточном береге в Гренландии в продолжении лета 1822 года на судне «Бефинс» из Ливерпуля под начальством Вилльяма Скорезби» (вышла в русском переводе в 1825 г.).
«Течения и китобойный промысел» — материалы