My-library.info
Все категории

Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
14 декабрь 2018
Количество просмотров:
89
Читать онлайн
Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах

Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах краткое содержание

Константин Станюкович - Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах - описание и краткое содержание, автор Константин Станюкович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах читать онлайн бесплатно

Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Станюкович

Кнехт — металлическая тумба со шкивом, укрепленная на палубе. Кнехт служит для крепления швартовых концов, снастей и т.п.

Кок — судовой повар.

Комендор — матрос или унтер-офицер, обслуживающий орудие.

Контр-адмирал — см. адмирал.

Конец — всякая свободная снасть небольшой длины.

Корвет — трехмачтовое военное судно с открытой батареей на верхней палубе.

Корма — задняя часть судна, противоположная носу.

Косыепаруса — см. паруса.

Крамбол — балка, выступающая за борт и служащая для подтягивания якоря.

Крейсер — военный корабль, несущий разведочную, охранную и дозорную службу.

Крейсерство — плавание корабля или целой эскадры в каком-нибудь районе с определенным заданием.

Крюйс — слово, прибавляемое к названию снастей, парусов и рангоута, принадлежащих к бизань-мачте.

Кубрик — внутреннее жилое помещение, в котором располагается команда корабля.

Курс — путь, по которому идет корабль.


Лаг — 1) прибор для определения скорости хода судна и пройденного расстояния; 2) борт корабля, стать лагом — значит стать бортом к волне.

Леер — туго натянутый трос, служащий для ограждения открытых мест. Леер протягивается через леерные стойки.

Лейтенант — в дореволюционном флоте второй офицерский чин.

Линек — короткая веревка в палец толщиной с узлом на конце. Линьки применялись в царском флоте для телесных наказаний матросов.

Лот — навигационный инструмент, служащий для измерения глубин моря до пятидесяти метров.

Лот-линь — тонкий трос, к которому прикреплен лот.

Лоция — пособие для плавания с описанием определенных районов моря и прилегающих берегов.

Лоцман — моряк, хорошо знакомый с характером данного побережья и со всеми местными проходами и фарватерами. Лоцман является должностным лицом и по сигналу с корабля обязан явиться для того, чтобы провести его через данный район моря.

Люк — отверстие в палубе для спуска вниз.


Марс — см. мачта.

Марса — слово, прибавляемое к названиям всех частей, принадлежащих марселю.

Марса-фал — снасть, при помощи которой управляют марселем.

Марсель — второй снизу прямой парус, ставящийся между марса-реем и нижним реем. Смотря по тому, какой мачте принадлежит, принимает название фор-марселя и грот-марселя.

Марсовой — матрос, работающий на марсе.

Мат — плетеный коврик, употребляемый на кораблях для предохранения от порчи дерева или троса в местах, подвергаемых трению.

Мачта — высокое рангоутное дерево для постановки парусов. Обыкновенно на парусных судах имеется три мачты: передняя — фок-мачта, средняя, самая высокая, — грот-мачта и задняя — бизань-мачта. Мачта состоит из двух или трех составных по длине частей: собственно мачты, стеньги и брам-стеньги. У мест соединения этих частей расположены площадки: нижняя — марс, верхняя — салинг.

Машинный телеграф — прибор, при помощи которого приказания с мостика передаются в машинное отделение.

Мертвый якорь — см. якорь.

Мичман — первый офицерский чин в русском дореволюционном флоте.

Мостик — поперечная площадка, возвышающаяся над верхней палубой, на которой сосредоточены приборы управления кораблем и где во время хода корабля обыкновенно находится командир.

Муссон — ветер, направление которого меняется в зависимости от времени года.


Найтов — обивка или перевязка тонким тросом для скрепления концов тросов, наложенных один на другой, или иных предметов.

Нок — оконечность горизонтального или наклонного рангоутного дерева — например, реи, бугшприта, выстрела, гафеля и т.п.

Норд-вест — северо-запад, северо-западный ветер.

Норд-ост — северо-восток, северо-восточный ветер.

Нос — передняя оконечность судна, как надводная, так и подводная.


Оверштаг — крутой поворот корабля, движущегося под небольшим углом по направлению к встречному ветру (в бейдевинд) с правого галса на левый и наоборот.

Отдать паруса — распустить сезни, которыми были привязаны паруса.

Отдать рифы — увеличить парусность.

Отдать снасть — отвернуть снасть с кнехта, где она была завернута.

Отдать якорь — бросить якорь в воду на якорной цепи.

Открытый порт — порт, в который свободен доступ иностранных судов.

Отшвартоваться — отойти от берега, пристани, стенки причала, от другого судна.

Ошвартоваться — привязаться к берегу или другому судну швартовыми.


Палуба — горизонтальное перекрытие судна. Палубы ограничивают судно сверху (верхняя палуба), а также делят его на несколько частей по высоте. Палуба служит для размещения жилых и служебных помещений, оборудования, механизмов и т.д.

Парус — полотнище парусины специальной формы и размеров, смотря по назначению. Паруса разделяются на прямые и косые. Прямые паруса прикреплены к реям и имеют вид трапеций, расположены поперек длины корабля. У нижних углов имеются снасти: шкоты — для растягивания при постановке парусов и гитовы — для уборки парусов. Прямые паруса имеют несколько ярусов. Нижние паруса: фок и грот; средние: марсели — фок-марсели, грот-марсели и на бизань-мачте — крюйсель; над ними брамсели — фор-брамсель, грот-брамсель и крюйс-брамсель. Четвертый ярус — бом-брамсели. Косые паруса расположены вдоль корабля. Треугольные — стаксель и кливера, ставящиеся по штагам и леерам, и четырехугольные — триселя — фор-трисель, грот-трисель и бизань.

Пассат — ветер с постоянным направлением, дующий от субтропической области по направлению к экватору.

Переборка — деревянная стенка каюты.

Перты — веревки под реями, служащие упором для ног при креплении парусов.

Подвахтенные — матросы, не занятые на вахте, но в случае необходимости обязанные помогать вахтенным.

Подвахтенный — офицер, подчиненный вахтенному начальнику.

Подзор — склон кормы судна над рулем.

Подшкипер — помощник шкипера, заведующего инвентарем корабля.

Подшкиперская — кладовая, где хранятся паруса.

Позывные — флаги для распознавания судна.

Полветра — см. галфинд.

Помпа — насос, прикрепленный к месту, в отличие от переносного насоса — брандспойта.

Порт — прибрежный пункт, имеющий рейд или гавань, а также средства для постройки, ремонта, погрузки, разгрузки и стоянки кораблей.

Порты — отверстия в борту судна для орудий.

Принайтовить — прикрепить найтовом.


Рангоут — общее наименование всех деревянных приспособлений, предназначенных для несения парусов.

Ревизор — офицер, выбранный для заведования хозяйственной частью на корабле.

Рей (рея) — горизонтальная перекладина для прикрепления парусов. Парус располагается вдоль реи своим верхним краем. Реи имеют названия по мачтам и по ярусам.

Рейд — часть моря около берега, удобная для стоянки кораблей.

Риф — 1) гряда камней, расположенная близко к поверхности воды; 2) приспособление, при помощи которого можно изменять площадь парусности. См. взять рифы и отдать рифы.

Ростры — место на корабле, где устанавливаются крупные шлюпки и хранятся запасные части рангоута.

Румб — одно из тридцати двух делений компаса.

Руслень — площадка снаружи борта судна на высоте палубы.


Салинг — см. мачта.

Свежеть — усиливаться, крепчать (о ветре).

Сезень — снасть в виде пояса, сплетенного из мягких веревок, для прихватывания парусов к реям.

Секрет — сторожевой пост, скрыто выставляемый сторожевой заставой в наиболее опасных подступах со стороны противника.

Сигнальщик — матрос, несущий вахту по наблюдению за всем, что происходит вокруг корабля, и обязанный давать и принимать сигналы.

Склянки — песочные часы. До XVII века на кораблях употреблялись песочные часы. Опорожнение получасовой склянки возвещалось ударами в колокол от одного до восьми раз, начиная с двенадцати часов. Несмотря на то, что склянки давно вышли из употребления, выражение «бить склянки», обозначающее получасовой промежуток времени, осталось до сих пор.


Константин Станюкович читать все книги автора по порядку

Константин Станюкович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах отзывы

Отзывы читателей о книге Словарь морских терминов, встречающихся в рассказах, автор: Константин Станюкович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.