644
В подлиннике: несогласія вытекающаго
От слов: то нетолько недовѣріе до слов: при этомъ сообщеніи написано над строкой, более мелким почерком и другими чернилами.
Против слов: Я былъ тогда молодъ на полях написано: Два рода положеній: однѣ какъ необходимыя слѣдствія; другія какъ необходимыя основанія уже выработанныхъ и согласныхъ съ дѣйствительностью результатовъ. Первыя: разстоянія звѣздъ, сумма прогрессіи. Вторыя: неподвижность солнца, эфиръ, мнимыя величины, дифер[енціальное] и интегр[альное] вычисленіе.
От слов: о кот[орой] до: не стоитъ написано над строкой другими (черными) чернилами.
От слов: узнав до: положеніе написано над строкой другими чернилами.
Зачеркнуто: я почиталъ новыя сочиненія физиковъ
Зач.: можно сказать о космографіи [несколько недописанных слов неразобрано].
Зач.: невѣд[еніе]
Зач.: могъ въ: слово: въ мы восстанавливаем как зачеркнутое по ошибке.
Зач.: Всякій, признающій мнимыя велич[ины] за проявленіе здраваго ума, приведенъ къ этому только изученіемъ
В подлиннике: учащимся
Конец фразы не отделан и потому смысл ее не совсем ясен.
Зачеркнуто: въ церкви при извѣстныхъ молитвахъ происходитъ
Зач.: родился отъ
В подлиннике: имѣющаго
Против слов: Точно также, какъ при мнимыхъ на полях написано: Повѣрка разумна[го] знанія — науки <практика, факты> преданія науки. Повѣрка вѣры <сердца> преданія вѣры — откровенія.
В подлиннике: движенію
Следующее слово: по ошибке написано дважды.
Так в подлиннике.
В подлиннике: смѣшиваю
Зачеркнуто: несоотвѣтствуетъ
Против слов: главный источникъ на полях написано: Возраженіе о единствѣ невѣрующихъ и объ авторитетѣ ихъ.
Против слов: б[удетъ] вытекать всякое невѣріе на полях написано: Почему на [1 неразобр.] ошибочно выражен[о] положеніе церкви. Онѣ выражены словомъ, орудіемъ шаткимъ. Они вѣрны и несомнѣнны въ сердцѣ.
Против слов: Пріемъ отрицанія на полях написано: Почему мнимо отрицаютъ и то и другое знаніе. Вся фраза обведена чертою.
Зачеркнуто: я не хоч[у]
В подлиннике: дѣятельности
[сидя между двух стульев]
В подлиннике: имѣющихъ
После слов: Разсужденіе слѣдующее. — на полях приписано: Поправка дѣлаемая наукой
Зачеркнуто: и потому онъ
Далее на полях написано: Выводы вѣрны, но вѣрно ли дѣленіе? <Въ знаніи науки нужно> Можетъ быть есть только одно знаніе разума, а вѣра есть только его отраженіе.
Последние слова подчеркнуты дважды.
Зачеркнуто: знаніе сердечное о томъ отвѣт[ѣ]
В подлиннике: сказалъ
Далее на полях вписано другими, очень бледными чернилами: (Моисей) Онъ сказалъ бара по еврейски и это значило: сдѣлалъ; потомъ подъ это слово должны были подвести понятіе: сдѣлалъ изъ ничего; теперь необходимо подставить еще болѣе общее понятіе. По моему, это понятіе есть Богъ или еще общее — есть, существуеть, начало всего.
В подлиннике: пространство
Зачеркнуто: каждымъ словомъ
В подлиннике: несогласны
В подлиннике: ракѣ. (Рак — название одного из созвездий.)
Слова: Боюсь что б[удетъ] говорить написаны на полях, но сноска вставлена в текст самим автором.
Далее на полях вписано примечание, обведенное кругом чернилами: Передается вѣра не словомъ, а непосредственно преданіемъ, дѣйствіемъ, примѣромъ; на этомъ зиждется необъяснимое иначе распространеніе и изъ него вытекаетъ обрядъ. Последние слова: и изъ него вытекаетъ обрядъ. вписаны мелким почерком и другими, бледными чернилами.
Зачеркнуто: передавая
Зач.: чувствуя
Следующие пять слов вставлены на полях
Зач.: то, что я дѣлаю и испытываю?
Зач.: сущно[стью]
Против слов: Однако гнѣздо кончая.: Побранился написано: Путь въ Индію. Хлопчат бумагу маренго, виноградъ — Персія
В подлиннике: галера
У Соловьева: по двое
В подлиннике: и Лефортъ
В подлиннике: табакъ
В подлиннике: Гуммертъ
В подлиннике: Охта
В подлиннике: Взялъ
У Соловьева: зла
В подлиннике: Лизогубъ
В подлиннике: и Минавъ
У Соловьева: грабить
У Соловьева: бойся
В подлиннике: Филатка Никифоровъ
В подлиннике. и повѣсили
У Соловьева: отсеките
У Соловьева: жесточи
В подлиннике: станица
В подлиннике: Драный
В подлиннике: А самъ
В подлиннике: Тельный
В подлиннике: Посестрія и побратимъ
В подлиннике: Юродивые.
В подлиннике: Гордонъ.
У Толстого ошибочно: Строганова
Против слов: Посадили на цѣпь. на полях карандашом написано: Сол. XVIII.
В подлиннике: А онъ
В подлиннике: Скляевь
В подлиннике: Игнатій
В подлиннике последовательность такая: Дьячекъ и попъ. Талицкій мученикъ.
В подлиннике последовательность такая: Рожденъ П[етръ] Ант.
У Соловьева: прежде
У Соловьева: бредит
Ошибочно вместо: I
У Бантыша-Каменского: овладел двумя кораблями
В подлиннике: 6-ню
В подлиннике ошибочно: 1704
У Бантыша-Каменского: ловкость
В подлиннике после слова: угоднѣе написано: А. С. Вошковъ [Вольский?] и
В подлиннике: за Репнина
Ошибочно, вместо: 1694
У Бантыша-Каменского: в Коппенбригге
В подлиннике: тебѣ
У Соловьева: ефимков
У Соловьева: у меня будет кушать
В подлиннике: воевода
В подлиннике: блюдовъ
В подлиннике: аспидная доска
В подлиннике: Кавтанъ