My-library.info
Все категории

Песнь Бернадетте. Черная месса - Франц Верфель

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Песнь Бернадетте. Черная месса - Франц Верфель. Жанр: Классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Песнь Бернадетте. Черная месса
Дата добавления:
11 июль 2023
Количество просмотров:
49
Читать онлайн
Песнь Бернадетте. Черная месса - Франц Верфель

Песнь Бернадетте. Черная месса - Франц Верфель краткое содержание

Песнь Бернадетте. Черная месса - Франц Верфель - описание и краткое содержание, автор Франц Верфель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Франц Верфель – классик австрийской литературы XX века, пражский поэт, писатель и драматург, ученик Густава Майринка, соратник и друг Макса Брода, Райнера Марии Рильке, Роберта Музиля, Мартина Бубера – был звездой. Он считался лицом немецкоязычного экспрессионизма и вместе с Францем Кафкой и Максом Бродом входил в «пражский круг» – группу писателей и поэтов, которые перед началом Первой мировой изобретали невиданный голос новой литературы. Поэзией Верфеля восхищались мэтры; его пьесы ставили по всей Европе. Верфель обладал развитым чутьем к трагическому, страшному и смешному, почти журналистской наблюдательностью, романтическим, порой мистическим взглядом на мир и редким умением улавливать тончайшие движения человеческой души. Поздний роман Верфеля «Песнь Бернадетте», проникновенная и подкупающая своей репортерской точностью история французской святой, которой в Лурде являлась Дева Мария, стал бестселлером в США и был экранизирован в 1943 году; в новеллах и рассказах Верфеля высоковольтный накал соседствует с сочувственной иронией, а религиозный пафос – с глубокой печалью человека, который пережил одну войну, через полмира бежал от другой, никогда не отводил взгляда и яснее ясного понимал, в каком мире ему пришлось родиться.
Некоторые новеллы и рассказы в этом сборнике, в том числе «Не убийца, а убитый виноват», «Смерть мещанина» и «Бледно-голубое женское письмо», публикуются на русском языке впервые.

Песнь Бернадетте. Черная месса читать онлайн бесплатно

Песнь Бернадетте. Черная месса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франц Верфель
вечернего оживления действовал приятно расслабляющим образом.

Кирхмаус, упершись подбородком в набалдашник трости, сидел, сжавшись в комочек, и пристально всматривался в кипевшую внизу жизнь. Не отводя взгляда от реки, он сказал:

– Я упрекаю себя в том, что познакомил вас с доктором Грау. Скажу лишь: прежде всего остерегайтесь материалистов всякого рода – будь они ученые-хирурги либо маги.

Он замолчал. Веселье становилось все необузданнее. Речные суда плыли по реке плотно друг за другом, болтовня разгоряченных людей становилась громче. В мою душу вошло безотчетное понимание этих людей, животных – всего и каждого, дышащего свободно и раскованно!

Поразительное ощущение.

Кирхмаус, казалось, чувствовал то же самое.

Он сказал:

– Да! Посмотрите вниз! Как там всё! Вся эта рожденная плоть, пульсирующая под кожей кровь! Этот взгляд, которым мы смотрим теперь вокруг, – единственный и верный взгляд, взгляд из потустороннего мира. Это взгляд парящей над землей птицы, взгляд божественной иронии. Эти существа! Отмеренная масса вдохов и выдохов, биение токов крови! Не душите в себе эту мысль, лишь внезапно постигаемую нами, этот вечный, радостный плач!

Есть ли для подлинно деятельной души иное чудо, иная, более ошеломительная тайна, чем тайна существования?

Других чудес ищет тот, кто никогда не переживал этого чуда – тот, кто вечно пребывает в чудесном, но никогда не смотрит на мир блаженным насмешливым взглядом божества, находящегося вне этого чуда и никогда к нему не привыкающего.

Священники, художники и философы должны обладать этим взглядом, не стоять в пределах круга, быть единственным элементом, который не вступает ни в какие связи. Высшее состояние человеческой души – восторженное удивление существующим, то, что Аристотель называл thaumazein [156] и в чем – основа всякой мудрости. Вы понимаете смысл целибата? Не приобщаться к тому, что для всех других вполне обычно, – дабы не ослаблять силу этого изумления! Уже в законодательстве, в науке есть первое отречение от всеобщего восприятия; желание воздействовать, магия – второе, более тягостное отречение. Запомните, мой младший духовный друг, то, что я вам говорю! Это просто слова, но в них – бездна для того, кто захочет понять. Апостолы Иисуса, неспособные постоянно пребывать в первичном великом чуде, побуждали мастера к мелким чудесам в материальном мире и забыли, что все истинно священные явления происходят от чуда вечного изумления.

Наступила ночь. На другом берегу реки длинными строчками нотных знаков беззвучной мелодии мигали газовые фонари.

Горбун говорил все проникновеннее и увлеченнее, но я не мог его слушать; чем позднее становилось, тем острее терзало меня беспокойство.

Вскоре на набережной воцарилась тишина. Только в отдалении слышны были одинокие шаги.

Река, черное туманное Ничто, с хрипением умирающего текла у наших ног.

Все настойчивее сталкивали меня со скамьи порывы ветра.

Я шептал самому себе: «Останься здесь, останься!» Обоими кулаками прижимал я свою одежду к скамейке. Началась буря. Я вскочил и хотел скрыться, Кирхмаус удерживал меня. Я вырвался и помчался во всю прыть. Он догнал меня и схватил за пояс-веревку, на котором все еще висел крест.

– Не ходите туда! Оставайтесь ночью со мной! – кричал он, запыхавшись. Его противодействие лишь подстегнуло мое желание. Я оттолкнул его и с распахнутой сутаной понесся как безумный навстречу ветру. Кирхмаус запел своим высоким тенором стретту, чтобы пленить меня музыкой. Тщетно! Я уже не слушал его.

Как я удивился, оказавшись внезапно во дворе сгоревшей мельницы! И вот я стоял в маленьком переулке. Трактирная вывеска раскачивалась на ветру. Я пробежал через гардеробную, по двору, где горела свеча в садовом канделябре и громоздились бочки, и очутился наконец на темной лестнице, что вела в слабо освещенный коридор.

1919

Примечания

1

Кашо – тюрьма, застенок (фр.). – Здесь и далее примеч. перев.

2

Октава – в католической церкви праздник, продолжающийся восемь дней (вернее, последний день такого праздника).

3

«Эрнани» («Hernani, ou l’Honneur castillan», 1829) – романтическая драма Виктора Гюго, поставленная на сцене в феврале 1830 года, после упорных литературных боев между романтиками и классиками, окончившихся победой романтического театра.

4

Здесь: навязчивой мыслью (фр.).

5

ИХТИС – рыба (греч.); записанная латинскими буквами древняя греческая монограмма слов: Иисус Христос Сын Божий Спаситель.

6

«Сальпетриер» – парижская больница и приют для престарелых.

7

Так называется у католиков молитва к Богородице: «Богородице, Дево, радуйся, благодатная Мария, Господь с Тобою». Она читается по малым шарикам четок, называемым поэтому также «Ave Maria», тогда как большие шарики посвящены «Отче наш».

8

Ложный шаг (фр.).

9

Я – Непорочное Зачатие (оксит. диалект).

10

Слабоумие при прогрессивном параличе, но не в активной форме (лат.).

11

«Молодая Италия» (ит.).

12

Слюдяной фонарь служит символом целомудрия на изображениях Богоматери. – Здесь и далее примеч. перев.

13

Керубино – паж, персонаж оперы-буффа Вольфганга Амадея Моцарта «Свадьба Фигаро» («Le nozze di Figaro», 1786); имеется в виду ария из акта II, сцены 2 «Voi che sapete».

14

«Вурстельпратер» – крупный парк развлечений в венском районе Леопольдштадт, открытый для публики с 1766 года. Те или иные развлекательные заведения на Хетцинзеле – острове Штванице, расположенном в Праге на Влтаве, – в том или ином виде существовали с конца XVII века.

15

Копье Лонгина – по преданию, Орудие Страстей, пика римского солдата по имени Лонгин, проткнувшая тело распятого Иисуса Христа.

16

Каспар и Самиэль – персонажи оперы Карла Марии фон Вебера «Вольный стрелок» («Freischütz», 1817; прежняя русская версия названия – «Волшебный стрелок»).

17

Фельдмаршал-лейтенант – воинское звание в Австро-Венгерской империи, соответствующее званию генерал-лейтенанта в других странах.

18

Каролина Витгенштейн (1819–1887) – несостоявшаяся жена, подруга жизни и муза венгро-немецкого композитора Ференца Листа (1811–1886) с 1847 года и до его смерти.

19

Священник ошибается: эпоха Августа закончилась в 18 году н. э., а Иисус Христос, согласно традиционной датировке, был распят в 33 году, при императоре Тиберии.

20

Добро пожаловать, мы все ждем вас!


Франц Верфель читать все книги автора по порядку

Франц Верфель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Песнь Бернадетте. Черная месса отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь Бернадетте. Черная месса, автор: Франц Верфель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.