100
Бургундцы одержали победу во Фламандском походе при Розбеке в 1382 г.
Наместник Карла VI в Оверни и Лангедоке.
улицу Сен-Дени (франц.).
Кристина Пизанская (1364–1431) — французская писательница, родом итальянка. Книга, о которой идет речь, написана в 1402 г.
В книге Кумская Сивилла ведет героиню на небо, где четыре царицы мира спорят о том, кто лучший король.
Имеется в виду чешский король Вацлав IV (1378–1419), который до 1400 г. был императором Германской империи. В 1397 г. Карл VI ездил в Реймс на свидание с ним.
В 1398 г. Карл VI ездил в Авиньон к папе Клименту VII.
Французский король Филипп IV Красивый посадил на папский престол французского архиепископа и перенес резиденцию пап в провансальский город Авиньон. «Авиньонское пленение пап» длилось с 1309 по 1377 г. С 1378 по 1417 год было два папы, один в Риме, другой в Авиньоне.
Иоанн XXII (1245–1334) — второй папа в Авиньоне, с 1316 г.
Утренняя и вечерняя католические молитвы в честь Богоматери, сопровождающиеся колокольным звоном.
Наполеон Орсини (1263-ок. 1342) — кардинал, племянник папы Николая III.
Якоб Кагорский — имя папы Иоанна XXII в миру.
То есть Пьер де Люксембург-Линьи (1369–1387), который уже в 17 лет стал кардиналом в Авиньоне.
Людовик Святой (1214–1270) — Людовик IX, король Франции.
Гастон Феб, граф де Фуа (1331–1391) — крупный французский феодал.
Добрый Господи Боже (франц.).
Букв. «мирские страсти» (франц.).
Написано на полях рукописи (примечание Рильке.).
Речь идет об Элеоноре Дузе (1859–1924), замечательной итальянской актрисе. Ей посвящено и стихотворение «Портрет» («Новых стихотворений вторая часть»).
Библида так плакала от неразделенной любви к Кавну, что обратилась в источник (см. Овидий. «Метаморфозы», кн. 9).
Беатриса графиня де Диа (нач. XIII в.) любила трубадура Рамбаута III графа Ауренга и ему посвящала канцоны.
Клара д'Андузе — провансальская поэтесса XIII в.
Луиза Лабе (1525–1566) — французская поэтесса. Рильке перевел ее 24 сонета, в которых она оплакивает разлуку с возлюбленным, как полагают, с поэтом Оливье де Маньи.
Марселина Деборд-Вальмор (1786–1859) — французская поэтесса, выразившая в стихах страстное чувство безответной любви.
Элиза Меркёр (1809–1835) — французская поэтесса.
«Письма мадемуазель Аиссе» были впервые опубликованы в 1787 г. Вопрос о том, подлинные ли это записки юной черкешенки («Мадемуазель Аиссе», 1695–1733) или искусная мистификация, не выяснен.
Жюли Леспинас (1732–1776) известна своими письмами к графу де Гильберу.
Мари-Анн де Клермон (1697–1741), рано похоронившая возлюбленного, изображена в романе мадам де Жанлис «Мадемуазель де Клермон» (1802).
Клементина де Бурж, подруга Луизы Лабе, умерла от горя после того, как был убит во время религиозных распрей ее возлюбленный Жан дю Пейра.
* Жан де Турн (1504–1564) — лондонский печатник, издавший сонеты Луизы Лабе.
Подруги Сафо.
Иоганн Элиас Ридингер (1698–1767) — немецкий художник.
Клавдий Гален (131–210) — знаменитый врач в Риме.
Йене Баггесен (1764–1820) — датский писатель. Признавался в любви к Бенедикте фон Квален незадолго до и сразу после смерти жены, чем вызвал ее недоверие.
«Песня Абелоны», перевод Г. Ратгауза.
Метхильда фон Магдебург (1210–1282 (83?) изложила свои мистические откровения в книге «Струящийся свет божества».
Тереза Авильская (1515–1582) — католическая святая, автор философско-религиозных сочинений. Известна ее книга «Покои замка души».
Роза Лимская (Исабель Флорес, 1586–1617) — перуанская мистическая проповедница. Причислена к лику святых.
Написано на полях рукописи (примечание Рильке.).
Княгиня Амалия Голицына (1748–1806) — одна из образованнейших женщин своего времени. Поддерживала дружеские отношения с Гёте.
Деодат де Гозон — средневековый рыцарь, наказанный за то, что убил дракона вопреки запрету.
Бо — древний разрушенный город недалеко от Арля.
На гербе древнего рода Де Бо изображена Вифлеемская звезда о шестнадцати лучах. Считая число шестнадцать несчастливым, они заменяли число лучей на три и семь (Рильке так поясняет это место в одном из писем.)
Кладбище подле Арля с открытыми саркофагами.
терпенье, с каким Он поддерживает душу (франц.).
Бродячие акробаты (франц.).
Люди с рекламными щитами, повешенными на груди и спине.
Это письмо обращено к Францу Ксаверу Каппусу, лейтенанту австрийской армии. (Примечание М. Цветаевой.)
Письмо адресовано жене поэта, Кларе Рильке.
Карла Смелого.
Автор книги воспоминаний о Рильке, немецкая писательница, дочь немецкого генерала, служившего в России. Рильке познакомился с ней в 1897 году, они совершили вместе два путешествия в Россию. Дружба с Лу Андреас-Саломе сохранилась у Рильке на всю жизнь, между ними поддерживалась переписка.
Стихотворения в прозе (франц.).
«В утренний час» (франц.).
Наконец-то! один! Не слышно ничего, только рокот нескольких поздних, заблудившихся фиакров. Еще несколько часов, и нами овладеет тишина и покой. Наконец-то! Не тиранит меня больше вид человеческих лиц, и страдаю я только от самого себя… (франц.).
Рильке имеет в виду третью часть «Часослова» («Книга о бедности и смерти»); «Первые молитвы», о которых дальше говорит Рильке, это первая часть «Часослова» («Книга о монашеской жизни»), написанная в конце 1899 года после первой поездки в Россию.