My-library.info
Все категории

Ганс Шерфиг - Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ганс Шерфиг - Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
14 декабрь 2018
Количество просмотров:
147
Читать онлайн
Ганс Шерфиг - Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион

Ганс Шерфиг - Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион краткое содержание

Ганс Шерфиг - Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион - описание и краткое содержание, автор Ганс Шерфиг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион» [«Bothus Occitanus eller den otteǿjede skorpion» (1953)] — это остросатирический роман о социальной несправедливости, лицемерии общественной морали, бюрократизме и коррумпированности государственной машины. И о среднестатистическом гражданине, который не умеет и не желает ни замечать все эти противоречия, ни критически мыслить, ни протестовать — до тех самых пор, пока ему самому не придется непосредственно столкнуться с произволом властей.

Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион читать онлайн бесплатно

Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ганс Шерфиг

Он несколько удивился, когда больной сам отпер дверь. Полицейский адвокат выглядел не так уж плохо.

— Ну? — спросил доктор. — Что у нас не в порядке? Где у нас болит?

Он повесил свое пальто на вешалку, которую держал перед ним Кастелла, а затем с благодушным видом стал потирать себе руки, как обычно делают доктора, входя к больному.

— Вот сюда! — резко сказал полицейский адвокат, приглашая доктора пройти в гостиную.

— Ну? — повторил доктор Ринн. — Как мы себя чувствуем? Что-нибудь с желудком?

— Нечего спрашивать! Садитесь вот сюда! — отрезал Кастелла, указывая на неудобный стул, стоявший перед письменным столом.

— Разве я не должен задавать вопросы? — в замешательстве спросил доктор.

— Нет, молчите, пока вас самого не спросят. Садитесь!

— Я не понимаю! — Лицо доктора Ринна покрылось краской. — Вы шутите надо мной?

Полицейский вытащил из кармана служебный револьвер и нацелился прямо в красную физиономию доктора. — Садитесь! — скомандовал он.

Лицо доктора утратило краску и стало совсем бледным, причем сначала побелел нос, а потом и все остальное. Он быстро сел на стул, не отрывая округлившихся глаз от револьвера.

— Малейшее движение с вашей стороны, и я вас застрелю! — пригрозил полицейский адвокат и уселся с другой стороны письменного стола.

— Пока составим общий протокол, — заявил он. — Отвечайте громко и отчетливо! А если двинетесь с места, то будете расстреляны!

Полицейский адвокат положил револьвер на стол и вставил в маленькую портативную пишущую машинку двойной лист бумаги для протокола.

— Ну! Ваше полное имя?

— Пауль Вилли Ринн, — громко сказал доктор.

— Занятие?

— Врач. Но ведь вы же знаете…

— Отвечайте на вопросы и не лезьте, когда вас не спрашивают! — строго сказал полицейский адвокат, положив руку на револьвер.

— Врач! — быстро повторил доктор, и Кастелла записал: «врач».

— Год и день рождения?

— Седьмое мая 1899 года.

— Место рождения?..

Доктор Ринн слышал, как в соседней комнате металась фру Кастелла. Дверь была открыта, и когда он искоса бросал взгляд в ту сторону, то мельком видел ее. Он не смел повернуть голову, но напряг все свои духовные силы, чтобы установить с ней какую-то спиритуальную связь. Если существовало в действительности что-нибудь вроде телепатии, жена адвоката должна была бы почувствовать отчаяние, которое переживал перепуганный тюремный врач. Но она, по-видимому, ничего не чувствовала.

— Подвергались раньше наказаниям? — спросил полицейский адвокат.

— Разумеется, не подвергался! — ответил тюремный врач.

— А вы в этом твердо уверены?

— Да. Совершенно твердо уверен, — неуверенным голосом проговорил врач.

— Но теперь вы будете немедленно наказаны! — мрачно заявил полицейский адвокат.

В этот момент его жена снова приблизилась к открытой двери. Бог знает, чем она там занимается. Доктор Ринн скосил глаза в сторону, чтобы поймать ее взгляд, но безуспешно. Он припомнил, что именно она вызвала его по телефону. Вероятно, она видела, что с ее мужем творится неладное.

— Нечего коситься в сторону! — крикнул полицейский адвокат. — Сидите смирно и не вращайте глазами! Ваше теперешнее местожительство?

— Аллея Трумэна, номер 37,— сказал доктор Ринн.

— Вы женаты?

— Да, — ответил доктор. — У меня жена и дети. Учтите это, подумайте о моей жене и детях!

— Ее имя? — без всякого сострадания продолжал Кастелла. — Ее полное имя?

В этот момент в передней раздался сильный звонок, полицейский адвокат отвел взгляд от пишущей машинки и снова взялся за револьвер.

— Ага! — произнес он таким тоном, который не предвещал ничего доброго.

Слышно было, как фру Кастелла открыла входную дверь; из передней донеслись приглушенные голоса и стук тяжелых сапог.

— Ага! — снова промолвил адвокат, наставляя свой револьвер на дверь. — Ага!

Но вот дверь распахнулась, и в комнате показалось несколько полицейских в форме. У доктора Ринна блеснула надежда. А полицейский адвокат Кастелла мрачно улыбнулся и сказал им:

— Прекрасно! Замечательно! Будьте любезны направиться вон в тот угол! Так. И будьте любезны поднять руки вверх! А не то я вас перестреляю! Дальше, в самый угол!

И полицейские забились в угол, послушно подняв руки вверх.

— И ты тоже, Мария! — приказал Кастелла своей жене. — Становись в угол! Руки вверх! Вот так.

Затем он снова продолжал допрос тюремного врача.

— Полное имя вашей матери? Где она родилась? Стойте тихо, вы там, в углу! А не то будете расстреляны.

ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ

По случаю рождества в городе царило праздничное оживление. На улице шел дождь, а в витринах магазинов лежал снег из ваты. Народ толпился перед освещенными окнами, любуясь Золушкой и Белоснежкой, сделанными в новом американском стиле в подражание мультипликационным фильмам Диснея.

«В этом году рождество несет радость сердцам людей!»— снежными светящимися буквами было написано над одним из универсальных магазинов. «Добро пожаловать в магазин, радующий сердца!»

Дети сияющими глазами смотрели на чудесные рождественские игрушки, выставленные в магазине, радующем сердца: на револьверы и лассо, резиновые дубинки и солдатские ружья, на черные маски гангстеров и полосатую одежду арестантов Синг-Синга, а также на маленькие потешные наручники с настоящими замками, которые исправно защелкивались. Там же были выставлены разные игры: «Атомная игра», лото «Истребители», изящные безопасные огнеметы, механические стреляющие танки, бакелитовые фигурки генерала Эйзенхауэра и пользующиеся успехом у публики кукольные противогазы. Если кто-нибудь покупал детям пару ковбойских сапог с вделанными в них цепочками для револьвера, то в качестве премии бесплатно получал настоящую звезду американского шерифа.

Новинкой рождественских игрушек был «Чертенок Скорпион» — забавный резиновый скорпион, который сидел на лесенке и мог сам подниматься всякий раз, как его сталкивали вниз. Он забавлял и детей, и взрослых. Перед витриной, где он был выставлен и где его демонстрировала молодая дама, образовалась невероятная толчея.

Наш чертенок Скорпион,
Ну и ловкий парень он!

Доносилась эта мелодия вперемежку с рождественскими псалмами, которые наигрывали шарманки, украшенные еловыми ветками и флагами. А люди подпевали популярной мелодии, прогуливаясь по сырой главной улице под навесом из еловых гирлянд, сердец и рождественских звезд. Сквозь туманную сетку дождя смело пробивался свет неоновых реклам самых ядовитых оттенков.

В этом году рождество несло радость сердцам людей, поэтому, тряся кружками, собирали деньги «Церковная армия Креста», «Центральная миссионерская организация» и «Детская контора». Армия спасения собирала деньги в маленький котелок, «Общество по снабжению бедных детей обувью» собирало милостыню в большой деревянный башмак. Иззябшие молодые студенты торговали елками, маленькие чумазые дети продавали картонных паяцев, а трясущиеся от старости женщины — елочные украшения, золоченые еловые шишки и выкрашенные в белый цвет еловые ветки. Безработные, переодетые гномами, за грошовую плату ходили со щитами реклам по улицам, проклиная свои ватные бороды, которые намокли и прилипали к шее. А шарманки наигрывали «Веселое рождество» и «Чертенок Скорпион».

На Центральной площади около самой большой в городе рождественской елки полицейский оркестр сыграл в пользу рождественского денежного сбора, устроенного газетой «Дагбладет», песню «Рождество принесло нам благую весть». Полиция нашла время и для этого мероприятия. А в других местах города полиция занималась тем, что вылавливала людей, которые просили милостыню: порядок должен быть во всем.

В «Ярде» хватились одного полицейского отряда, который был отправлен на автомобиле в город и не вернулся. Это вызвало беспокойство — видимо, с отрядом что-то случилось. Звонили во все концы города, но пока безрезультатно.

В квартире полицейского адвоката Кастеллы к телефону никто не подходил. А ведь именно оттуда звонила в «Ярд» фру Кастелла. Тихим испуганным голосом сообщила она, что ее муж, по-видимому, сошел с ума и угрожает револьвером полицейскому врачу. Некоторое время спустя, после всестороннего обмена мнениями, было решено послать туда на дежурной машине еще один усиленный наряд полиции, дав ему приказ с осторожностью приблизиться к дому и тактично приняться за дело. Ни в коем случае не следовало причинять полицейскому адвокату какие-нибудь повреждения.

Сначала была обследована местность. Пустая полицейская машина стояла перед домом, и нигде не было видно приехавших на ней чинов полиции. Тут же стояли машины полицейского врача и полицейского адвоката. Кастелла жил на втором этаже, и с улицы не видно было ничего необычного. Мирно стояли на подоконниках ряды горшков с цветами и стаканчики с гиацинтами, шторы на окнах висели, как им и полагается, из квартиры не доносилось никаких подозрительных звуков.


Ганс Шерфиг читать все книги автора по порядку

Ганс Шерфиг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион отзывы

Отзывы читателей о книге Ботус Окцитанус, или восьмиглазый скорпион, автор: Ганс Шерфиг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.