My-library.info
Все категории

Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79. Жанр: Классическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Парк-авеню 79
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 декабрь 2018
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79

Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79 краткое содержание

Гарольд Роббинс - Парк-авеню 79 - описание и краткое содержание, автор Гарольд Роббинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Парк-авеню 79 читать онлайн бесплатно

Парк-авеню 79 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гарольд Роббинс

И пошел к выходу. Росс догнал его и схватил за руку.

— Что ты хочешь сказать?

Взгляд серых глаз-Джокера был ледяным.

— Помнишь, как ты однажды пришел поиграть в задней комнате танцзала? Ты еще привел тогда с собой Марию.

Росс кивнул.

— А какое это имеет отношение к сегодняшнему дню?

— Ты гордился своей ловкостью, когда подменял кости, но как раз ловкости тебе и не хватило. Я надеялся, что ты рано или поздно одумаешься, и прикрыл тебя, но больше я не могу тебя прикрывать.

Он выдернул руку из хватки Росса и вышел из комнаты. Мэриен спускалась по лестнице.

— Уже уходите?

Он взглянул на нее.

— Да, дела не ждут. Нужно срочно кое с кем повидаться.

— Другого выхода нет?

Он покачал головой и, мгновение поколебавшись, добавил еле слышно:

— На твоем месте я бы съездил куда-нибудь с ребенком.

Она застыла на месте.

— Все настолько плохо?

— Хуже некуда. Ты уедешь?

Она покачала головой.

— Нет, теперь я не могу его оставить, но малышку я отошлю завтра же утром.

Выражение восхищения промелькнуло на его лице.

— Хорошо, но будь осторожна. Не подходи к открытым окнам.

Он подошел к двери, открыл ее, потом обернулся к ней.

— Как-нибудь я тебе позвоню.

Она посмотрела, как за ним закрылась дверь, и пошла в гостиную. Росс как раз наливал себе виски.

— Что было надо Джокеру?

— Ничего.

— Ничего? Это на него непохоже. Вряд ли он решил просто прокатиться.

Он залпом осушил стакан.

— Сказал, ничего, значит, ничего.

С силой поставил стакан на стол.

— Оставь меня одного. Мне надо подумать.

Она мгновение смотрела на него, затем повернулась и вышла из комнаты. Росс тут же рванулся к телефону и быстро набрал номер. Услышав голос, сказал:

— Пит, пришли пару мальчиков. Прямо сейчас. Джокер только что ушел.

В трубке раздался треск.

— Когда-нибудь это должно было случиться. Мы не можем все время откупаться от них... Нет, я не встревожен. Они не осмелятся, так как знают, что я у всех на виду, но осторожность не помешает.

Он положил трубку и налил себе еще виски. Опустился в кресло, потягивая из стакана. Интересно, как много знает Мария? Он никогда не мог ее понять. Доходишь до определенного предела и натыкаешься на каменную стену. Ему вспомнился день, когда она сказала ему, что беременна. Давно это было, они тогда жили вместе всего второй месяц.

Росс вошел в квартиру, которую они сняли на время, пока он подыскивал дом. Это были роскошные апартаменты в одном из больших отелей. Ища ее, прошел в спальню.

Она складывала вещи в чемодан, стоявший на кровати. Он стремительно подошел к ней.

— Куда это ты собираешься?

Она спокойно выдержала его взгляд и ровным голосом ответила:

— Собираюсь уезжать.

— Почему, ведь я все делаю, чтобы тебе было хорошо?

Она кивнула.

— Я не жалуюсь.

— Тогда почему ты уезжаешь?

Она взглянула ему прямо в глаза.

— У меня будет ребенок.

Он почувствовал странное облегчение.

— Это пустяки. Я знаю доктора, который...

Она покачала головой.

— Нет, я хочу оставить ребенка.

Он расплылся в самодовольной улыбке.

— Тогда оставляй. Мы поженимся и...

— Я не хочу выходить за тебя замуж.

Он был озадачен.

— Ты же сказала, что хочешь ребенка.

— Я и хочу.

Мэриен захлопнула чемодан, достала из гардероба второй и поставила его на кровать. Он постоял, наблюдая за тем, как она укладывает второй чемодан.

— Что же тогда мешает нам пожениться? Если уж мне суждено стать отцом, пусть все будет, как положено.

Она опять посмотрела ему в глаза.

— В этом-то все и дело. Ребенок не твой.

Он замер. В лице не осталось ни кровинки и оно приобрело сероватый оттенок. Хрипло, словно каждое слово царапало ему горло, он спросил:

— Чей же он?

Она равнодушно пожала плечами.

— Какая разница. Главное, что не твой.

Росс перегнулся через кровать, схватил ее за руку и рывком подтащил к себе. Она упала на кровать и взглянула на него, но глазах не было страха, только боль. Росс выдохнул:

— Ребенок Майка?

Она не ответила.

Он наотмашь ударил ее по лицу, и белые следы пальцев на щеке начали быстро багроветь. Чувствуя, как запульсировал висок, он прорычал:

— Это ведь Майк, говори?

На ее губах появилась насмешливая, дразнящая улыбка.

— Что это тебя так волнует? Кандидатов было хоть отбавляй.

Он ударил ее с такой силой, что голова замоталась из стороны в сторону и она сдавленно застонала. Из угла рта потекла струйка крови.

— Шлюха.

Медленно она подняла голову и пристально посмотрела на него.

— Я не давала тебе права называть меня по имени.

От следующего удара Мэриен сползла с кровати и скорчилась на полу. Росс обошел кровать, взглянул на нее и пинком перевернул на спину. Она неподвижно лежала на ковре и смотрела на него без всякого выражения. Это было невыносимей всего. В глазах не было ничего, даже ненависти.

— Ты никуда не уедешь, пока я сам не вышвырну тебя отсюда.

Тусклым голосом она произнесла:

— Это ребенок Майка.

— Мне наплевать, чей это ребенок, но ты — моя. Остальное мне безразлично.

10

Мэриен пила кофе, когда Росс спустился к завтраку. С красными, воспаленными от бессонной ночи глазами сел к столу, буркнув:

— Доброе утро.

Она улыбнулась.

— Доброе утро.

Встала, пошла на кухню и через несколько минут вернулась с подносом свежих тостов и горячим кофейником.

Он удивленно посмотрел на нее.

— А где Банни?

Банни была служанка.

— Я отослала ее с Мишель в Эрроухед. Пусть побудут там некоторое время, а то девочка что-то стала чахнуть.

Росс бросил на нее быстрый взгляд, но лицо ее было непроницаемым. Наверняка она все знает.

— Прекрасная мысль. Том тоже поехал с ними?

— Нет. Он не захотел.

Мэриен налила кофе и Росс залпом выпил его, чтобы хоть чуть-чуть взбодриться. Проворочавшись с боку на бок всю ночь, он чувствовал себя совсем разбитым. Медленно откусил кусок тоста, вкуса не ощутил, но принялся жевать.

— Твои сторожевые псы ожидают в машине снаружи.

В который раз он поразился ее способности замечать практически все происходящее вокруг. Его охватила ярость.

— У Джокера ничего не выйдет.

Она промолчала, и он почти в истерике завизжал:

— Ты слышала, что я сказал. Кишка у Джокера тонка.

— Я слышу, а вот слышал ли Джокер?

Он сердито вскочил.

— Я слишком далеко зашел, чтобы позволить вертеть мной, как им вздумается.

Она ничего не сказала. Он смерил ее взглядом и выскочил из комнаты. Через несколько минут вернулся с пистолетом в руке, быстро проверил магазин и сунул пистолет в карман. Снова сел к столу и взял чашку. Руки у него дрожали, и кофе пролился на стол. Мэриен тихо произнесла:

— Отдай пистолет, Росс.

Он нахмурился.

— Зачем?

— Ты не умеешь обращаться с оружием и на таком заводе можешь подстрелить кого-нибудь, кто тебе ничего не сделал.

Пистолет скользнул по столу, и Мэриен спрятала его в комод.

— Так мне спокойнее.

— Может, тебе тоже стоит поехать в Эрроухед.

Она улыбнулась.

— Не стоит. Воздух там вреден для моего горла, я тебе это тысячу раз говорила.

— Ты можешь тоже попасть на мушку.

— Но я могу и с лестницы упасть.

Росс ничего не ответил и даже не взглянул на нее. Она по-прежнему загадка для него. Поставил чашку на стол.

— Пора ехать. Она встала.

— Я буду ждать тебя, Росс.

Он благодарно посмотрел на нее и почти смиренно произнес:

— Спасибо, Мария.

Подойдя к машине, Росс сел между двух охранников и спросил:

— Какие новости?

— Я говорил с Питом полчаса назад. Мартин с утра не выходил из отеля.

Росс удовлетворенно буркнул:

— Отлично. Тогда поехали.

Когда Росс вылез из машины, к нему подошел верзила с густой бородой и прошептал:

— Он еще тут. Я всю ночь не смыкал глаз.

— Спасибо, Пит.

— Я достал универсальный ключ и уговорил лифтера с грузового лифта пойти попить кофе.

Росс взглянул на него.

— Все предусмотрел, а?

Лицо бородатого осталось бесстрастным.

— За это мне и платят.

Росс кивнул парням в автомашине. Те молча вылезли и вошли в здание. Росс чувствовал, как бьется сердце. Вот она, большая игра. На этот раз проиграть он не имеет права, иначе ему конец.

Они шли по длинному серому цементному коридору в подвале отеля. У какой-то двери Пит нажал кнопку. Это оказался лифт, все быстро вошли в него, и лифт пошел вверх. Мужчины молча следили за бегущими цифрами на табло. На пятом лифт остановился и дверь открылась. Росс бросил одному из охранников:

— Оставайся здесь и держи лифт.

Тот кивнул, и Пит повел остальных по коридору, смотря на номера комнат. У одной из дверей остановились. Росс быстро оглядел коридор. Ни души.

Пит вытащил из кармана револьвер полицейского образца, левой рукой навернул глушитель и передал Россу ключ.


Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Парк-авеню 79 отзывы

Отзывы читателей о книге Парк-авеню 79, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.