31
Иов. 21, 34.
Идумея — древнее государство южнее Иудеи. Некогда правитель Идумеи Антипатр помог Помпею захватить Иерусалим. Сын Антипатра Ирод I правил в Израиле с 40-го по 4-й г. до н. э. и построил Второй Храм, разрушенный при взятии Иерусалима императором Титом.
Мезуза — коробочка, прикрепляемая к дверному косяку и содержащая свиток пергамента со стихами молитвы; ее положено целовать при входе и выходе из дома.
Иегошуа Фальк — автор книги комментариев к Талмуду под названием «Лик Иегошуа», жил в конце XVI — начале XVII в.
Яаков Эмден — ученый-талмудист XVIII в.
Притча из комментариев V–VI вв. «Ваикра Раба» к стиху 19, 23 Книги Левит («Когда придете в землю, которую Господь Бог даст вам…») рассказывает о курице, которая велела своим цыплятам не прятаться у нее под крылом, а идти и самим копаться в мусоре в поисках пропитания. Смысл комментария таков: пока вы скитались в пустыне, была вам и манна с неба, и колодец в скале, и огненный столп шел перед вами, то есть обо всем заботился Господь, но теперь, когда вы придете в обещанную вам землю, вы должны заботиться о себе сами, как выросшие цыплята.
Ис. 54, 12.
Пс. 127, 5.
«Эйн-Яаков» — сборник рассказов и поучений из Вавилонского Талмуда.
«Дедушка из Шполы» («Шполер Зейде», идиш) — любовное прозвище Арье-Лейба Гродного (1725–1812), одного из самых известных цадиков раннего хасидизма, непримиримого оппонента Нахмана Брацлавского.
Быт. 5, 22.
«Ховевей Цион» (буквально «Любящие Сион», в русской традиции «палестинофилы») — движение, созданное в 1884 г. в Катовицах из разрозненных кружков и групп; сыграло важную роль в заселении евреями Палестины.
«Обновленный хедер» (также «реформированный хедер», на иврите «хедер метукан») — еврейская начальная школа, реформированная на основе идеологии палестинофильства («Ховевей Цион»); появилась в Европе, а затем в России в конце XIX в. В таком хедере преподавали историю еврейского народа, географию Эрец-Исраэль, грамматику иврита. Эти школы оказали влияние на становление новой системы еврейского образования.
Лозунг еврейских реформаторов, воинственно противопоставлявшийся знаменитому лозунгу еврейских просветителей того времени: «Будь евреем в шатре своем и человеком, выходя из него», взятому из стихотворения «Пробудись, народ мой» поэта и публициста Льва (Лейба) Гордона (1830–1892).
«Эль мале рахамим» (буквально «Господь, исполненный милосердия») — одна из трех основных заупокойных молитв у ашкеназских евреев.
Кадиш — зд. поминальная молитва.
В оригинале речь идет о ивритских буквах «пэй» и «бет», первая из которых, согласно мнению талмудических мудрецов-таннаев, символизирует надежду на спасение души, тогда как вторая напоминает по рисунку дом с тремя стенами, в который через отсутствующую четвертую стену может войти зло.
О Еглоне, царе Моава, в Книге Судей (3, 17) сказано: «Еглон же был человек очень тучный».
Ханука — восьмидневный осенний праздник в честь изгнания греко-сирийских захватчиков из Иерусалимского храма (165 г. до н. э), когда небольшого количества масла в светильнике чудесным образом хватило на восемь дней.
На Песах в доме не должно оставаться ничего «квасного».
Ревиит — древняя мера емкости, примерно 125 граммов.
Талит — молитвенное покрывало. Тфилин — две кожаные коробочки, содержащие написанные на пергаменте отрывки из Пятикнижия и надеваемые перед молитвой на левую руку и на лоб с помощью ремешков.
Таханун — покаянная молитва, не читается в дни радости.
Пс. 19, 2.
Пост Есфири (Эстер) — однодневный пост накануне праздника Пурим (Есф. 4,16).
На протяжении первых дней еврейского месяца ав, предшествующих посту Девятого ава (в память о разрушении Иерусалимского храма), запрещено употребление мяса и вина (кроме субботы).
Для выполнения обряда искупления грехов в Судный день мужчины покупают петухов, крутят их над головой, произносят формулу переноса своих грехов на петуха, а затем приносят его в искупительную жертву.
Ис. 49, 20.
Мизрах (буквально — восток, иврит) — декоративная табличка, которой отмечается сторона дома, направленная на восток, в сторону бывшего Иерусалимского храма, куда следует обращаться лицом во время молитвы.
Дни омер от праздника Песах до праздника Шавуот — период в семь полных недель со второго дня первого праздника до первого дня второго: считается, что эти 49 дней отделяли два события, которым посвящены эти праздники — исход из Египта и дарование Торы на горе Синай.
«Лейл нитл» — замена слова «Рождество», составленная из слов «лейл», то есть ночь, и «нитл», о происхождении и смысле которого есть несколько гипотез: одни возводят его к латинскому «наталес» (ночь), другие — к идишскому «нит» (нет, ничто), третьи — к ивритскому «нитлэ» (повешенный), как иногда в древности называли распятых.
Коэн — мужчина, принадлежащий к сословию священнослужителей, происходящему от Аарона, первого первосвященника, брата законоучителя Моисея. Левит — представители древнееврейского колена Левия (в том числе коэны), из которых набирались храмовые священнослужители, а также певчие, музыканты, стража и т. п. для обслуживания Храма.
Адар — последний (двенадцатый считая от нисана) месяц в еврейском календаре.
Тинка — линь (идиш, иврит).
Гехт — щука (идиш).
Иона 2, 2.
Иона 2, 4.
Прит. 1, 4.
Иов. 35, 11.
Еккл. 9, 12.
Гемара — часть Талмуда, заключающая в себе позднейшие обширные толкования законов основной его части, Мишны.
«Закон Израиля» — многотомный комментарий ко всем главам Торы. «Обязанности сердец» — средневековый трактат, целиком посвященный этике иудаизма. «Начала мудрости» — сборник изречений из Талмуда и других источников, составленный в XVI в.
Ос. 4, 3.
Ис. 11, 9.
Ицхак Кумар — герой романа Агнона «Вчера-позавчера», М., 2010.
«Шма Исрааль» и «Шмоне эсре» — две главные из утренних еврейских молитв.
Шофар — бараний или козий рог, в который трубят в Рош а-Шана (Новый год) и на исходе Йом Кипура.
Вырезанная из жести первая буква еврейского алфавита («алеф») — подвеска, которую вешают на шею старшему (первому) сыну до того, как его выкупают (все перворожденное, по Библии, должно быть принесено в жертву, только «первенец из людей должен бьггь выкуплен» (Числ. 18,15).
Мидраши — сборники толкований текстов Торы.
Наука истины — другое название каббалы.
«Тикуним» (полное название «Тикуней Зоар», то есть «Дополнения к Зоару») — добавления к каббалистической книге «Зоар».
Исх. 1, 5.
1 Цар. 7, 6.
Иов. 3,8.
Раши — сокращение от имени крупнейшего средневекового комментатора Библии и Талмуда рабби Шломо Ицхаки.
Исх. 20, 8.