Ознакомительная версия.
– Элис. Мы очень за вас волновались, – ледяным голосом с ноткой осуждения произнесла мисс Прендербай.
Элис сразу поникла, опустила голову, и Мейзи вежливо покашляла.
– А ты кто? – всё ещё осуждающим тоном спросила мисс Прендербай.
– Милли Тэсэм, мадам. Я нашла мисс Элис на Оксфорд-стрит, она потерялась, бедняжка. Одному её котёночку было плохо…
– Мне показалось, Лулу соскучилась по дому, – начала Элис свою часть истории. – Я думала, если сходить туда на минутку – ей станет лучше. Но я совсем забыла дорогу, пошла обратно в школу и потерялась. А эта добрая девочка помогла мне вернуться. Извините меня, пожалуйста, мисс Прендербай! – потупилась она. – Надеюсь, вы не написали моему папе, а то он сильно расстроится, если узнает, что я потерялась!
Мисс Прендербай строго посмотрела на Элис, но та выглядела так невинно, что директор в итоге повернулась к Мейзи.
– Мы очень вам признательны, – сказала она, хотя в её голосе признательности не было.
– Мадам, пожалуйста, подскажите, эти часы идут верно? – спросила Мейзи, бросив обеспокоенный взгляд на высокие напольные часы в углу коридора.
– Отстают на пять минут, – ответила мисс Прендербай, подняв бровь.
– Ой… – Мейзи вздохнула и поникла.
– Что случилось? – спросила Элис.
Мейзи видела, подруга еле сдерживается, чтобы не рассмеяться. Какая же она всё-таки ужасная актриса!
– Ничего, мисс. Просто я шла на собеседование, хотела поступить на работу, а потом нашла вас. Я опоздала, там наверняка уже кого-нибудь наняли…
– Как обидно! – Элис вздохнула и попыталась не посмотреть умоляюще на мисс Прендербай.
– На какое место вы хотели поступить? – медленно спросила мисс Прендербай.
– На место служанки, мадам. Я работала, но хозяйка заболела и переезжает к брату, всех слуг уволили, вот так. Нам надо уйти из дома как можно скорее.
– У вас есть рекомендательное письмо? – спросила директор.
Мейзи вытащила аккуратно сложенное письмо и передала его мисс Прендербай. Та, нахмурившись, стала его читать.
– Так вышло, что мы совсем недавно уволили служанку. Так… Вам надо поговорить с нашей экономкой. Мисс Флотилия, отведите её вниз.
Мейзи быстро взглянула на Элис и чуть улыбнулась, а потом поспешила за мисс Флотилией. За их спинами эхом раздавался холодный голос мисс Прендербай:
– Элис, пожалуйста, идите наверх и выпустите животных из корзинки. Марианна занимается на флейте, нам только мяуканья не хватало…
До этого момента Мейзи даже не понимала, как сильно повезло Салли – служанке в пансионе на Альбион-стрит. У той была своя красивая комнатка с умывальником, платяным шкафом и удобной кроватью, хорошие чистые простыни, несколько одеял и стеганое покрывало.
В Академии мисс Прендербай Мейзи (изо всех сил пытавшаяся вести себя как Милли) спала на чердаке. Её соседками стали Лизабет и служанка с кухни. И хотя на дворе стоял апрель, на чердаке оказалось безумно холодно, а летом, по словам Лизабет, будет ужасно жарко. Комнатушки забиты разнообразным хламом, а матрасы – жёсткие и неудобные.
Экономка миссис Элкинс оказалась приятной доброй женщиной, но вот кухарка – просто ужасна. Миссис Альберт восхитительно готовила, но на кухне лучше было больше никому не появляться. Она не замедлила бы ударить половником любого, кто ей помешает. Лизабет сказала, однажды она так сильно ударила Люка, башмачника, по голове дуршлагом, что тот остался на шее у мальчика как ожерелье. Мейзи не знала, правда это или нет, но когда утром миссис Альберт пришла в бешенство из-за подгоревшей каши, девочка была готова поверить, что эта история вполне правдива.
Почти всё время служанки проводили наверху, подальше от кухни. Им повезло, решила Мейзи, что в школе очень неаккуратные девочки – а значит, для слуг всегда найдётся работа. К тому же Мейзи хотелось проводить с ученицами как можно больше времени – возможно, так ей удастся заметить что-нибудь подозрительное.
– Милли! – Маленькая девочка появилась прямо перед Мейзи, и она нахмурилась, вспоминая её имя. Она выглядит лет на пять – наверное, это Люси, самая маленькая в школе. Мейзи видела её, когда пришла к Элис в первый раз. Да, это Люси.
– Мисс Люси, я могу вам чем-то помочь? – спросила она.
– У меня порвался передник, – серьёзным тоном прошептала малышка. – Вы сможете его заштопать? А то меня отругают… – попросила Люси.
Мейзи кивнула. В обязанности слуг не входит зашивать разорванные вещи девочек, но она как раз закончила протирать фарфоровые статуэтки мисс Прендербай, а на кухню соваться не стоило. К тому же в хлопковом переднике малышки была совсем маленькая дырка.
– Моя рабочая корзинка в классе, – обнадёжилась Люси. – У всех девочек должны быть нитки и иголки. Но мисс Флотилия говорит, мои швы похожи на огромных жуков…
– Хорошо, я зашью, – уверила её Мейзи. – Сяду на подоконнике, а вы скажете мне, если вдруг появятся мисс Флотилия или мисс Прендербай. Я тогда спрячусь за шторами.
Довольная этим планом Люси засмеялась. По дороге к классу она попросила двух своих подруг помочь ей – постоять на страже. Основные занятия у девочек шли по утрам, а вечером они занимались музыкой, брали дополнительные уроки танцев или вышивали. Поэтому в классной комнате никого не было. Мейзи уселась на подоконнике и стала зашивать дырку.
– Ого, как ты хорошо шьёшь! – восхитилась Кларисса, и Арабель кивнула. – Стежки такие маленькие! Даже лучше, чем у Флоренс.
– Флоренс работала тут до меня? Она вам тоже вещи зашивала? – улыбнулась Мейзи.
– Да. Она всегда была к нам добра. Если мы мешаем Элизабет, она может ударить, но Флоренс никогда нас не била.
– Почему же она ушла? – тихо спросила Мейзи и откусила нитку.
Девочки неуверенно переглянулись, раздумывая, можно ли им рассказать эту историю или нет. Потом Люси наклонилась к Мейзи и прошептала:
– Все говорят, она воровка. Только я в это не верю! Флоренс очень милая!
– Именно, – согласилась Арабель. – Она очень боялась мисс Прендербай и даже экономку миссис Элкинс. Ей бы не хватило смелости что-нибудь украсть! И ей не нужны были неприятности.
Мейзи кивнула – ей самой приходили в голову эти мысли.
– А что украли-то? – спросила она.
– Мой золотой браслет, – грустно ответила Кларисса. – Он лежал в коробочке на моём столе, а потом исчез. Мисс Прендербай сказала, я сама его потеряла, но это не так! Это подарок папы, я очень им дорожу!
– И много других вещей. У Марианны пропал лучший шёлковый кушак, – добавила Люси. – А у Фредерики – серебряная расчёска.
– Позавчера исчезли новые перчатки Беллы, – вставила Арабель. – Она всю школу на уши подняла! Сказала ещё, что Флоренс была в её комнате. Конечно, она там была, ведь это её работа – убираться в комнатах. Белла поклялась, что видела, как Флоренс рылась в её вещах. А Марианна и Фредерика ей поддакнули. Вот мисс Прендербай и уволила Флоренс.
Мейзи покачала головой:
– Кажется, мне лучше не связываться с мисс Беллой.
– Правильно, – согласилась Люси. – Она просто ужасная, постоянно нас обижает!
– Потому что мы самые маленькие, – вздохнула Кларисса. – Арабель, она ведь толкнула тебя тогда, да? За завтраком, ты ещё молоко разлила.
– И вы никому про неё не рассказываете? – нахмурилась Мейзи.
Арабель покачала головой:
– Нет. Белла – любимица мисс Прендербай. Она в этой академии уже много лет, а её родители безумно богаты. Они постоянно присылают ей что-нибудь милое. Беллу показывают всем родителям, которые думают отдать детей в академию, ведь она такая красивая, и платья у неё тоже прекрасные.
– Но дома она не была уже давно, – заметила Кларисса. – Потому что её родители… Так где же они? В Вене, или Париже, или где-то ещё. Пусть они присылают ей подарки, но я бы не хотела вечно сидеть в школе, тем более в каникулы и на Рождество!
Мейзи вздрогнула. Как ужасно!
– О чём это вы шепчетесь в углу, малявки? – спросил кто-то гадким тоном.
Арабель и Кларисса так быстро отпрыгнули назад, что в итоге оказались на коленках Мейзи. Ту всё ещё закрывали шторы на случай, если придут учителя, но и Белла сейчас её тоже не заметила.
– Ни о чём, – дрожащим голосом ответила Люси.
– Что, Люси, секретики? – промурлыкала Белла. – Надо рассказать мисс Прендербай, что вы что-то замышляете!
– Это неправда! – крикнула Люси. – Белла, ты гадкая! Злая! Тебя здесь никто не любит!
– Ах ты, мерзавка! – Белла схватила Люси за длинные волосы и дёрнула так сильно, что маленькая девочка вмиг расплакалась.
– Не трогай её! – возмутилась Мейзи и отодвинула штору. Она рассерженно взглянула на Беллу. – Она же ещё маленькая! И ничего тебе не сделала.
– Она невоспитанная грубиянка, – резко ответила Белла. – А ты кто такая? Новая служанка, да? Что ж, недолго ты тут проработаешь, если будешь так общаться с теми, кто старше и лучше.
Ознакомительная версия.