Ознакомительная версия.
Чуть позже Мейзи рассматривала себя в зеркале, одолженном у мисс Лейн, и изучала рисунок, на котором объяснялось, как с помощью грима можно изменить лицо до неузнаваемости. Актриса также дала девочке маленькие кисточки и попросила потом зайти к ней и рассказать, как всё прошло. Если бы не прослушивание, мисс Лейн сама бы сделала Мейзи грим.
Когда девочка закончила подметать лестницу, она взяла бабушкино платье, шляпку и платок. Они были очень старыми. Бабушка хранила их в сундуке в маленькой комнатке на чердаке, поэтому вряд ли кто-то заметит, что они пропали. У шляпки была вуаль, которая тоже пригодится. Мисс Лейн сказала, что надо ходить так, будто у тебя болят ноги. Мейзи решила, что это будет проще сделать, если ходьба и вправду будет болезненной. Поэтому она положила в свои туфли по камешку со двора. Так-то она точно не забудет прихрамывать!
Девочка нанесла ещё немного желтоватых теней под глаза и решила, что всё готово. Она все ещё была похожа на себя, но лицо осунулось. Мейзи выглядела так, будто у неё выпало несколько зубов. В зеркале отражалась не она, но всё равно кто-то очень знакомый. Мейзи чуть нахмурилась, а потом рассмеялась. Да она же похожа на свою бабушку!
Девочка выглянула в коридор и пробежала мимо кухни, через двор прямиком на улицу. Эдди она оставила в комнате с новой косточкой. Сара-Энн была так благодарна, что он распугал всех огромнейших крыс, которые только и ждали подходящего момента, чтобы наброситься на неё (как Сара-Энн сама думала), что постоянно находила для него угощения. Мейзи сохранила косточку до сегодняшнего дня – она не могла взять щенка с собой, а то бы его снова узнали. Сара-Энн убиралась наверху, бабушка ушла в агентство мисс Мейсен, чтобы узнать о новой служанке. Молодого полицейского произвели в офицеры, вчера он пришёл рассказать об этом Саре-Энн. Он сделал ей предложение, поэтому она хотела уйти как можно скорее. Будущий муж Сары-Энн не хотел, чтобы она работала служанкой, а сама девушка собиралась после свадьбы заниматься только своим домом. Бабушка же была очень недовольна. Только она обучила одну служанку, как нужна новая – начинай все сначала.
– Ой… – прошептала Мейзи, выйдя со двора. Ступням было очень больно из-за камней.
Девочка дошла до Хэрроубая и подумала, что наверняка уже стёрла ноги. Но это хотя бы работало! Она ковыляла по улице, как маленькая пожилая леди.
– Мисс, с вами всё хорошо? – спросил кто-то, и Мейзи обернулась с виноватым видом. – Вы очень бледная, – снова сказал мальчик, глядя на неё. – Еле стоите на ногах…
Девочка посмотрела сквозь тёмную вуаль и подавила смешок. Да это же Джордж! Он обеспокоенно на неё смотрел.
– Спасибо большое, со мной всё нормально, – сказала Мейзи дрожащим голосом. Потом выпрямилась и посмотрела на мальчика в упор. – Джордж, это я. Мейзи. Из твоей школы. У меня ещё собака есть.
Джордж искоса посмотрел на неё, потом сердито нахмурился:
– Зачем ты так вырядилась?
– Я провожу расследование! – немного обиженно ответила девочка. Она ведь для него старается, а он сердился. Хотя Джордж же не знает, что именно она расследует! – Я хочу доказать, что это не ты украл деньги. И тогда ты сможешь вернуться на работу, если, конечно, уже не нашёл другую…
Минутку Джордж молчал, а потом пожал плечами:
– Не нашёл. Никто не хочет брать на работу вора. Я выполняю кое-какие поручения тут и там, но это всё. Мама заложила всю свою хорошую одежду, чтобы выручить деньги на еду, – грустно прошептал он.
– Вот видишь! – твёрдо сказала Мейзи. – Надо что-то делать. А ты по-прежнему не можешь предположить, кто украл деньги?.. – с надеждой спросила девочка.
Джордж покачал головой.
– Нет. Но это точно тот, кто постоянно находится в магазине. Получается, кто-то из помощников. Альфред или Фрэнк.
– Или Салли, – добавила девочка. – Хотя Альфред – племянник мистера Хэрроубая, не думаю, что он будет обкрадывать кассу, ведь магазин в итоге перейдёт к нему. А вот за Фрэнком надо следить! А что там с Салли?
Джордж нахмурился:
– Может, конечно, и она… Но нет. Она мисс Совершенство, вот кто она. Держит себя как принцесса. Постоянно жаловалась, что у меня грязные ногти. Или что я шмыгаю носом. Мне достаточно просто перед ней стоять – она найдёт к чему придраться.
И Мейзи её понимала, если честно. Джордж постоянно шмыгал носом, а ногти были такими грязными, будто он копал ими картошку. Но девочка из вежливости решила промолчать.
– Да-а-а, я поняла. Но то, что она мисс Совершенство, вовсе не означает, что она не могла взять деньги.
– Спасибо, что веришь мне. И что стараешься помочь, – хрипло ответил Джордж. – Не уверен, правда, что из твоей затеи что-нибудь выйдет, но всё равно – спасибо.
Мейзи не собиралась ничего покупать у Хэрроубая. У неё и денег-то не было. Зато был отличный план. Девочка знала, что Рег сейчас развозит заказы, и кое-что придумала.
Она проковыляла в мясную лавку, стараясь выглядеть как можно более слабой и дряхлой, и чуть ли не упала на прилавок.
– Господи! – К ней поспешила Салли. – Мадам, вам плохо?
– Я просто в шоке… – дрожащим голосом ответила Мейзи. Она оглянулась и заметила, что один из помощников – Фрэнк, не Альфред – перегнулся через прилавок и обеспокоенно на неё смотрел. Хорошо. Главные подозреваемые были тут.
– Дайте ей сесть, – предложил один из покупателей. Фрэнк вынес табуретку Салли, а сама девушка пошла за стаканом воды.
– О-о-о-ох, – громко вздохнула Мейзи. – Я вся в синяках! Всё из-за этого проклятого мальчишки!
– Какого мальчишки? – Мистер Хэрроубай за прилавком подался чуть вперёд.
– Да этот, на новомодном велосипеде, – ответила Мейзи, выглядывая из-под прилавка. – Он наехал на меня на Портленд-авеню и даже не остановился!
Мистер Хэрроубай обеспокоенно нахмурился:
– Эм, разносчик?
– Да-да, а я не сказала? – слабо добавила Мейзи. – Ваш разносчик. Я видела название на его ужасном драндулете – Хэрроубай. Подумала, что надо вам рассказать… – Мейзи прислонилась спиной к прилавку.
– Этот Рег! – тяжело вздохнул мистер Хэрроубай. – Я сверну ему шею! Убью его! Это уже в третий раз!
Мейзи прищурилась. Всё вышло даже лучше, чем она предполагала. Теперь она не чувствовала себя такой отвратительной. Если Джорджу вернут работу – тогда не повезёт Регу. Вот если он и правда наезжал на людей, как чуть не сбил саму Мейзи и Эдди, тогда он действительно заслуживает увольнения! К тому же девочка сильно ударилась, когда Рег её толкнул во дворе. Она с грустью покачала головой:
– Не знаю, зачем вы другого мальчика выгнали… – снова заговорила она. – Такой хороший был! Однажды помог мне через дорогу перейти. А на прошлой неделе я видела, как он гнался за ужасной собакой – она у него сосиски украла. Отвратительное, гадкое животное! Ваш мальчик так старался поймать этого пса!
– Да, Джордж говорил мне о собаке… – подтвердил мистер Хэрроубай. – В тот же день я его уволил. – Он виновато посмотрел на Мейзи. – Не из-за сосисок. Он воровал…
Мейзи покачала головой:
– Не может такого быть. Такой замечательный мальчик!
– Думаю, она права, – вставила Салли. – Не уверена, что это Джордж. Он сказал, что нашёл монету во дворе. Мне кажется, это правда. Он даже редко заходит в магазин – не понимаю, как он мог добраться до денег…
Мейзи заметила, что Салли нервно сжимала руки и смотрела в пол, будто не хотела ни с кем встречаться взглядом. «Как странно, что она вдруг стала защищать Джорджа! Она же всегда на него жаловалась!» – удивилась девочка. Мейзи внимательно посмотрела на Салли, представляя себя сыщиком. Это должна быть либо она, либо Фрэнк. Могла ли Салли сделать что-нибудь подобное? Зачем ей это? Ведь глупо красть у Хэрроубая, да? Она работает с деньгами, поэтому будет первой, на кого падёт подозрение. Она должна была быть просто в отчаянии…
Мейзи заметила, что Салли обута в красивые чёрные кожаные туфли с узором из дырочек. Наверняка они были дорогими, только кожа уже потрескалась, а каблуки стёрлись. Кажется, у Салли не было денег на их починку.
Мейзи затаила дыхание – это же зацепка! Настоящая зацепка! Только вот что она значит? Надо пойти домой и всё хорошенько обдумать. Девочка встала с табуретки:
– Спасибо за воду, дорогая, – тихо сказала она. – Я, пожалуй, пойду.
– Вы уверены? – с тревогой спросил мистер Хэрроубай. Он явно переживал, что где-нибудь по дороге Мейзи может упасть.
– Уверена.
Мейзи, прихрамывая, вышла на улицу. Она пыталась выглядеть старой и слабой. Это было довольно просто: девочка и правда чувствовала себя слабой – изображать кого-то так трудно!
– Не думаю, что это Альфред, – прошептала девочка, подметая пол в прихожей. – А Салли ведёт себя подозрительно – кажется, ей не хватает денег… – Девочка вытащила блокнот из передника и посмотрела на список подозреваемых. – А Фрэнк… у меня даже не получилось с ним поговорить!
Ознакомительная версия.