My-library.info
Все категории

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во. Жанр: Зарубежная классика / Разное / Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь среди руин. Полное собрание рассказов
Автор
Дата добавления:
3 ноябрь 2022
Количество просмотров:
40
Читать онлайн
Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во краткое содержание

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во - описание и краткое содержание, автор Ивлин Во, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Ивлин Во (1903–1966) – выдающийся британский писатель, биограф и журналист, один из самых тонких английских стилистов, а также признанный мастер черного юмора и убийственно едкой сатиры (нередко пронизанной скрытым лиризмом, за которым угадывается ностальгическое чувство и автобиографичность сюжета); создатель гротескно-смешных фантазий, где причудливо преломляются жизненный уклад и идеологические парадоксы уходящей в прошлое Британской империи. Среди романов Ивлина Во такие известные произведения, как «Пригоршня праха», «Сенсация», «Возвращение в Брайдсхед», «Незабвенная» и др. Кроме того, творческое наследие писателя включает несколько сборников рассказов; они были написаны в разные годы жизни и в миниатюрной форме соединили элементы, которые составили автору репутацию величайшего прозаика ХХ века. По отзывам критиков, рассказы Ивлина Во – это своего рода квинтэссенция стиля, «наброски и фальстарты к более длинным произведениям», а также убедительное свидетельство того, что один из самых почитаемых и любимых английских романистов был еще и непревзойденным мастером малой формы.
В настоящем издании представлено полное собрание рассказов Ивлина Во, большая часть которых на русском языке публикуется впервые.

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов читать онлайн бесплатно

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ивлин Во
английской поэзии» – антология английской поэзии.

132

Речь идет о знаменитой в те годы постановке оратории «Выбор Геркулеса» Г. Ф. Генделя (1685–1759). Этот спектакль шел на сцене театра Уиндема – знаменитой площадки Вест-Энда. Театр был открыт в 1989 году актером Чарльзом Уиндемом и славился «передовыми» постановками.

133

Как он изменился по сравнению с прежним Гектором (лат.). Вергилий. Энеида, II, 274–76. (О Гекторе, явившемся Энею во сне.)

134

Джермин-стрит, располагающаяся за Пикадилли, появилась на карте центрального Лондона примерно в семидесятые годы XVII века. Заложенная герцогом Олбани, который в мире именовался Генри Джермин, улица прославилась как район, где настоящий джентльмен мог приобрести все: от крема для бритья до фрака.

135

Закуски (фр.).

136

Королевская военная академия в Сандхерсте.

137

Школа Рагби (или школа Регби) – британская привилегированная частная школа, которая является главной достопримечательностью одноименного города в графстве Уорикшир.

138

Георгианцы – предмодернистское течение в английской поэзии 1910-х годов. При своем возникновении группа георгианцев настаивала на современности, актуальности своей эстетической позиции, подчеркивая это названием: первая из пяти групповых антологий «Георгианская поэзия» вышла в 1912-м, на следующий год после коронации британского короля Георга V.

139

Уолпол, Хью Симпол (1884–1941) – популярный английский писатель-романист.

140

Уолтер Крейн (1845–1915) – художник английского модерна, график, архитектор-декоратор, живописец, художник по тканям и теоретик искусства.

141

Корпус подготовки офицеров (КПО) при университете.

142

Оксфордское движение – движение среди англикан Высокой Церкви (High Church) в Церкви Англии, которое постепенно развилось в англокатолицизм. Движение, члены которого часто ассоциировались с Оксфордским университетом, выступало за восстановление традиционных аспектов христианской веры, впоследствии утерянных, и их включение в англиканскую литургию и богословие.

143

Баллиол – один из старейших и престижнейших колледжей Оксфордского университета.

144

Домье, Оноре (1808–1879) – французский художник-график, живописец и скульптор, крупнейший мастер политической карикатуры XIX века.

145

Знак причастности к футбольному клубу «Коринтиас».

146

Такие галстуки носили воспитанники престижной частной школы Чартер-хаус, располагавшейся в бывшем картезианском монастыре.

147

Отрывок из стихотворения «Рай» Руперта Брука (1887–1915), перевод Е. Калявиной.

148

«Абу Бен Адам» – стихотворение Ли Ханта (1784–1859), перевод Д. Кузьмина.

149

Первая строка стихотворения «Реквием» Роберта Льюиса Стивенсона (1850–1894), перевод Е. Калявиной.

150

Начало стихотворения «Англия моя, Англия» Уильяма Эрнста Хенли (1849–1903), перевод Е. Калявиной.

151

Здесь цитируется знаменитое последнее слово английского епископа-протестанта, проповедника Хью Латимера, казненного в 1555 году. Уже взойдя на костер, он обратился к привязанному рядом соратнику Николасу Ридли: «Будьте милостивы, мастер Ридли. Милостью Божьей сегодня мы зажгли в Англии такую свечу, которую им, я верю, не погасить никогда».

152

Святой Ботольф – покровитель путешественников в Средние века.

153

Кэкстон Уильям (1422–1491) – английский первопечатник, основатель первой лондонской типографии.

154

Лордз – старейшая британская площадка для спортивных состязаний, построенная в XIX веке в лондонском квартале Сент-Джонс-Вуд и названная в честь основателя Томаса Лорда. Здесь проходят знаменитые крикетные матчи между учениками престижных частных школ.

155

В шестом классе в частных британских школах изучали латынь, греческий, а также риторику, античную историю, литературу и философию.

156

Ксенофонт – афинский историк и писатель, живший в IV–V веках до н. э.

157

Гай Саллюстий Крисп – древнеримский историк (I век до н. э.), оказавший значительное влияние на других античных авторов.

158

Спенсерова строфа – фиксированная поэтическая форма, впервые употребленная в XVI веке Эдмундом Спенсером в поэме «Королева фей». Представляет собой строфу из девяти ямбических строк, рифмуемых по схеме: абаббвбвв.

159

6 июня 1944 года на севере Франции высадился морской десант англо-американского экспедиционного корпуса. Это событие ознаменовало открытие в Европе второго фронта против сил нацистской Германии.

160

R.S.V.P. – акроним французской фразы «Répondez s’il vous plaît», означающей буквально: «Будьте добры ответить» или «Пожалуйста, ответьте», – стандартная пометка на приглашении, призывающая адресата подтвердить участие в мероприятии.

161

Сент-Джеймсский двор — официальное название двора британских монархов с 1698 года.

162

Фукидид (ок. 460 – ок. 400 до н. э.) – крупнейший древнегреческий историк, основатель исторической науки, автор «Истории Пелопонесской войны».

163

Толпадльские мученики – шестеро сельскохозяйственных рабочих из селения Толпадль в графстве Дорсет, высланных в 1834 году из Англии за организацию профсоюза.

164

Треви – самый большой и знаменитый римский фонтан; существует поверье, что человек, бросивший монетку в его воды, непременно вернется сюда еще раз.

165

Упсала – старинный шведский город, крупный университетский центр.

166

Здесь имеются в виду нацистская оккупация Гданська, гражданская война в Испании, военные конфликты на юге Китая и захват в ходе итало-абиссинской войны оазиса Вельвель (ит. Уал-Уал).

167

Роберт Грейвс (1895–1985) – британский поэт, романист и литературный критик, автор нескольких популярных исторических романов. «Князь Велизарий» повествует о жизни знаменитого византийского полководца и вельможи (VI век н. э.). Здесь высмеивается узость кругозора и информационная всеядность, присущая политическим обозревателям, мисс Бомбаум путает Беллориуса (Bellorius) с Велизарием (Belisarius) из-за схожего написания имен.

168

Уильям Томсон Хэй (1888–1949) – знаменитый британский комик, актер и кинорежиссер.

169

Ленотр Андре (1613–1700) – знаменитый французский архитектор и ландшафтный дизайнер, создатель классического «французского парка».

170

Как будет по-французски (фр.).

171

Что вы сказали, профессор? (фр.)

172

– Вот это самое…

– У вас икота.

– Да. Ужасно надоело!

– Сочувствую, профессор. Вам нужно выпить коньяку (фр.).


Ивлин Во читать все книги автора по порядку

Ивлин Во - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь среди руин. Полное собрание рассказов отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь среди руин. Полное собрание рассказов, автор: Ивлин Во. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.