id="id64">
Тиффани Тэйер (1902–1959) – американский актер и писатель. По мнению Дороти Паркер, его книги отличались отталкивающими описаниями секса.
Эдмунд Уилсон (1895–1972) – американский писатель и критик, один из самых влиятельных литературоведов США середины XX века, близкий друг Фицджеральда.
Миссис Пост, Эмили Пост (1872–1960) – автор книги «Этикет», вызвавшей насмешки со стороны многих писателей, в том числе Дороти Паркер.
Уильям Хенли (1849–1903) – английский поэт, издатель и критик, автор стихотворения «Непокоренный».
«Великие искания» – роман Г. Дж. Уэллса (1915).
Строки из оды Уильяма Вордсворта «Отголоски бессмертия» (1802), пер. Г. Кружкова.
Джон Китс (1795–1821). По мнению Дж. Г. Байрона, Китса погубила негативная критика: «Как странно, что огонь души тревожной / Потушен был одной статьей ничтожной». («Дон Жуан», пер. Т. Гнедич.)
Грейт-Нек – район Лонг-Айленда, в тридцати минутах езды от Манхэттена.
Топем Боуклэр (1739–1780) – знаменитый английский библиофил и светский острослов, отличавшийся несносным характером.
«Cave Canem» – «Берегись собаки!» (лат.)
«Мармон» – марка автомобиля.
Эдит Уортон (1862–1937) – американская писательница, лауреат Пулитцеровской премии.
Филе морского языка по-рульски (франц.).
Фрэнсис Мэрион Кроуфорд (1854–1909) – американский писатель.
Каллиопа – клавишный музыкальный инструмент, паровой орган.
Тарантелла – традиционный итальянский танец в быстром темпе.
Комптон Маккензи (1883–1972) – шотландский писатель.
Мостовые из клинкерного кирпича, который производится из специального вида глины путем обжигания при высокой температуре.
«Фред Харви» – компания, основанная Фредериком Генри Харви (1835–1901), занималась строительством и эксплуатацией гостиниц, ресторанов и сувенирных лавок, обслуживавших пассажиров железных дорог.
Диана Мэннерс (1892–1986) – английская актриса.
«Пикфэр» – большое поместье, принадлежавшее Мэри Пикфорд и Дугласу Фэрбенксу. Прославилось зваными обедами, на которых бывали многие знаменитости.
Лиллиан Дайана Гиш (1893–1993) – американская актриса, звезда немых фильмов Гриффита, дружила с Мэри Пикфорд.
«Легкий кавалерист Гарри» Ли, Генри Ли Третий (1756–1818) – офицер кавалерии времен американской Войны за независимость; окончил Колледж Нью-Джерси (ныне Принстонский университет). Прозван так в честь легкой кавалерии, которой он командовал. Аарон Бёрр (1756–1836) – третий вице-президент США, герой Войны за независимость; окончил Колледж Нью-Джерси.
Нассо-Холл – старейшее здание Принстонского университета, памятник архитектуры.
Комплексный обед в гостинице или пансионе.
Сильвия Бич (1887–1962) – американская писательница, издатель, владелица книжного магазина Shakespeare and Co., одна из крупнейших фигур литературного Парижа между Первой и Второй мировыми войнами.
Зои Акинс (1886–1958) – американская писательница, драматург и поэт.
Эстер – возможно, имеется в виду Эстер Мёрфи, литератор, в те годы дружившая с Ф. Скоттом Фицджеральдом, Дороти Паркер и другими писателями.
Ромейн Брукс (1874–1970) – французская художница американского происхождения.
Ринг Ларднер (1885–1933) – американский писатель, друг Фицджеральда.
Кардинал Балю, Жан Ла Балю (1421–1491), был на одиннадцать лет заточен в темницу, где, по преданию, содержался в железной клетке.
Улед-Наиль – племя, обитавшее в алжирской горной местности; девочек племени с малолетства учили танцевать, отсюда – одноименный стиль танца.
Жан-Луи-Эрнест Месонье (1815–1891) – французский живописец.
Анна Захер (1859–1930) – владелица гостиницы и ресторана в Вене.
Выставка – Международная колониальная выставка, открывшаяся в Париже в 1931 году.
«Семеро против Фив» – трагедия Эсхила.
Джорджия О’Киф (1887–1986) – американская художница.
«…мы бесстыдно переехали». В одном из современных рекламных проспектов, посвященных отдыху на Бермудах, эта фраза приведена в измененном виде: «…даже мы бесстыдно расчувствовались».
Первая «сладость сна» – цитата из стихотворения Перси Биши Шелли «Индийская серенада. («В сновиденьях о тебе / Прерываю сладость сна…», пер. Б. Пастернака.)
«Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем, язвы, ходящей во мраке…» (лат.). Псалтирь, 90, 5–6.
Ина Клер (1893–1985) – американская актриса. «Квакерша» – музыкальная комедия, поставленная на Бродвее в 1911 году и выдержавшая двести сорок представлений. Гертруда Брайан (1888–1976) – американская театральная актриса, в начале XX века выступавшая на Бродвее. В 1911 году сыграла главную роль в романтической оперетте «Грустный мальчик».
Банни («Зайчик») – прозвище Эдмунда Уилсона, друга Фицджеральда (см. примеч. на с. 41).
Холдер-Корт – двор Холдер-Холла, одного из общежитий Принстонского университета.
Дик Уиттингтон – мальчик, герой английской сказки «Уиттингтон и его кошка», приехавший из деревни в Лондон.
Вулворт-билдинг – здание «Вулворт» на Бродвее, построенное в 1913 году, до 1931 года – самый высокий небоскреб Нью-Йорка. «Гонки колесниц» – электрическая световая реклама на крыше отеля «Норманди» на Бродвее, самая большая и сложная на тот период; над движущимися римскими колесницами поочередно появлялись названия ста пятидесяти рекламодателей.
Монсеньер Фэй, или отец Сигурни Фэй (1875–1919) – наставник Ф. Скотта Фицджеральда, прототип одного из персонажей романа «По эту сторону рая».
Закуска (франц.).
Известные в те годы бродвейские кабаре.
Констанс Беннетт (1904–1965) – американская актриса и продюсер.
Франклин Пирс Адамс (1881–1960), известный газетный обозреватель, ведущий рубрики «Боевая рубка».
Ирвинг Берлин (1888–1989) – популярнейший американский композитор, выходец из России; в 1925 году женился на светской девице и богатой наследнице Эллен (Эллин) Маккей и прожил с ней до самой ее смерти в 1988 году.
Питер Арно (1904–1968) – иллюстратор и карикатурист, работавший в журнале The New Yorker со дня его основания в 1925 году; высмеивал нравы местной богемы.
«Четыре сотни» – элита нью-йоркского общества; термин, придуманный в конце XIX века и якобы имевший отношение к вместимости бального зала миссис Астор, знаменитой светской дамы.
Максвелл Боденхайм (1892–1954) – американский поэт и романист, считавшийся королем нью-йоркской богемы.
Кей Лорел (1890–1927) – американская актриса. Джордж Джин Натан (1882–1958) – американский редактор и театральный критик.
Лиллиан Тэшман (1896–1934) – американская актриса.
«Деклассированная» – драма Зои Акинс,