My-library.info
Все категории

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во. Жанр: Зарубежная классика / Разное / Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь среди руин. Полное собрание рассказов
Автор
Дата добавления:
3 ноябрь 2022
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во краткое содержание

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во - описание и краткое содержание, автор Ивлин Во, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Ивлин Во (1903–1966) – выдающийся британский писатель, биограф и журналист, один из самых тонких английских стилистов, а также признанный мастер черного юмора и убийственно едкой сатиры (нередко пронизанной скрытым лиризмом, за которым угадывается ностальгическое чувство и автобиографичность сюжета); создатель гротескно-смешных фантазий, где причудливо преломляются жизненный уклад и идеологические парадоксы уходящей в прошлое Британской империи. Среди романов Ивлина Во такие известные произведения, как «Пригоршня праха», «Сенсация», «Возвращение в Брайдсхед», «Незабвенная» и др. Кроме того, творческое наследие писателя включает несколько сборников рассказов; они были написаны в разные годы жизни и в миниатюрной форме соединили элементы, которые составили автору репутацию величайшего прозаика ХХ века. По отзывам критиков, рассказы Ивлина Во – это своего рода квинтэссенция стиля, «наброски и фальстарты к более длинным произведениям», а также убедительное свидетельство того, что один из самых почитаемых и любимых английских романистов был еще и непревзойденным мастером малой формы.
В настоящем издании представлено полное собрание рассказов Ивлина Во, большая часть которых на русском языке публикуется впервые.

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов читать онлайн бесплатно

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ивлин Во
на охоте по соседству с нашими угодьями.

– Не вижу в этом особой порядочности.

– Ну, это создает некую связь между нами. Он объяснил, почему в Совет выбрали O’Мэлли. Он ведь изучает характеры, знаешь ли.

– Кто? O’Мэлли?

– Нет, Грейвс. Он сказал, что это единственная причина, по которой он подался в школьные учителя.

– Я предполагаю, что он стал школьным учителем, потому что он чертов слабак.

– Вовсе нет. Между прочим, он собирался податься в дипломатический корпус, как и я.

– Не думаю, что он смог бы сдать экзамен. Он устрашающе трудный. А Грейвс обычный середняк.

– Экзамен проводится только для того, чтобы отвадить нежелательных типов.

– Значит, они провалили Грейвса.

– Он говорит, что учительская работа – самое гуманное призвание в мире. Спирпойнт – не арена для состязаний. Мы должны удержать слабейших от падения в пропасть.

– Это Грейвс так сказал?

– Да.

– Я запомню на всякий случай – вдруг какая неприятность приключится с Пикоком. А что он еще сказал?

– О, мы беседовали с ним о людях, знаешь ли, об их характерах. Вы с ним не обсуждали самооценку O’Мэлли?

– Господи помилуй, конечно же нет.

– Вот что думает. Он говорит, что у некоторых людей апломб в крови и они могут сами о себе позаботиться. Других же, таких как O’Мэлли, следует побуждать к этому. Он считает, что власть придаст O’Мэлли уверенности в своих силах.

– Ну, похоже, пока не работает, – сказал Чарльз, глядя, как O’Мэлли старается прошмыгнуть мимо их кроватей в свой угол.

– Добро пожаловать, глава общежития, – провозгласил Тэмплин. – Неужто мы затянули с отходом ко сну? Ты собираешься донести на нас?

O’Мэлли посмотрел на часы:

– На самом деле, у вас еще ровно семь минут.

– По моим часам – нет.

– Мы ориентируемся по моим.

– В самом деле, – сказал Тэмплин. – Твои часы теперь тоже выбились в начальство? Как по мне, много чести для такого дешевого барахла.

– Когда говорю как лицо официальное, я не хочу слышать в ответ дерзости, Тэмплин.

– Его часы точно выбились в начальство. Первый раз слышу, что часам можно надерзить.

Они разделись и почистили зубы. O’Мэлли то и дело поглядывал на часы и наконец сказал:

– Вознесем молитву.

Все преклонили колени у кроватей и зарылись лицами в постельное белье. Минуту спустя друг за другом они встали и улеглись; все, кроме Тэмплина, который продолжал стоять на коленях. O’Мэлли в нерешительности замер посреди спальни, держась за цепочку газовой лампы. Прошло три минуты; согласно обычаю, никто не произносил ни слова, пока кто-то еще молится; несколько мальчиков начали хихикать.

– Поторопись, – сказал O’Мэлли.

Тэмплин поднял лицо с выражением мучительного укора:

– Помилуй, O’Мэлли, я ведь молюсь.

– Ну, ты всех задерживаешь.

Тэмплин по-прежнему не отрывал лица от одеяла.

O’Мэлли дернул за цепочку, и свет погас – весь, кроме бледного свечения фитиля под белым эмалевым абажуром. При этом положено было говорить «доброй ночи», но Тэмплин все еще якобы молился. Оказавшись в этом затруднительном положении, O’Мэлли в мрачном молчании направился к своей кровати.

– И даже «доброй ночи» нам не пожелаешь? – спросил Чарльз.

– Доброй ночи.

Дюжина голосов наперебой возопили:

– Доброй ночи, O’Мэлли… надеемся, что официальные часы ночью не остановятся… приятных снов, O’Мэлли.

– А между прочим, – сказал Уитли, – тут человек еще молится.

– Хватит болтать.

– Пожалуйста, – взмолился все еще коленопреклонный Тэмплин. Он стоял так еще с полминуты, затем поднялся и лег в кровать.

– Вот видишь, Тэмплин? Ты опоздал.

– О, не думаю, что такое возможно, даже по твоим часам. Я был совершенно готов, когда ты сказал: «Вознесем молитву».

– Если ты хочешь молиться так долго, ты должен начинать раньше.

– Но я не мог, здесь было так шумно, правда, O’Мэлли? Все эти препирательства из-за часов.

– Поговорим об этом утром.

– Доброй ночи, O’Мэлли.

В эту минуту дверь отворилась и дежурный староста вошел в спальню.

– Что это тут за разговорчики, прах побери? – спросил он.

Что ж, у O’Мэлли не было ни малейшего намерения сообщать об «опоздании» Тэмплина. Это был деликатный правовой вопрос, из тех, что бесконечно обсуждались в Спирпойнте: мог ли он в данных обстоятельствах сделать это должным образом. O’Мэлли подумывал сперва поутру воззвать к лучшей натуре Тэмплина, сказать, что он и сам не прочь пошутить, как и любой другой, что его нынешнее официальное положение ему претит, что ему меньше всего на свете хочется начинать семестр с употребления власти против своих бывших однокашников; он собирался сказать все это и попросить Тэмплина о «поддержке». Но теперь, внезапно столкнувшись с бунтом во мраке, он потерял голову и сказал:

– Я сделал Тэмплину замечание за опоздание, Андерсон.

– Что ж, напомните мне утром и, ради всего святого, не поднимайте из-за этого такой шум.

– Андерсон, помилуйте, я не считаю, что опоздал, – произнес Тэмплин. – Просто я молился чуть дольше, чем остальные. А начал я вместе со всеми, как только сказали молиться.

– Но он был по-прежнему не в постели, когда я выключил свет, – заметил O’Мэлли.

– Ну, обычно мы дожидаемся, пока все будут готовы, не так ли?

– Да, Андерсон. И я ждал около пяти минут.

– Понимаю. В любом случае опоздание засчитывается с момента начала молитвы. И вам это известно. Лучше забудем все это.

– Спасибо, Андерсон, – сказал Тэмплин.

Староста дома зажег свечу, прикрытую банкой из-под печенья вместо абажура, которая стояла на тумбочке у его кровати. Он неспешно разделся, умылся и, не молясь, лег в кровать. И читал лежа. Жестянка прятала свет от всей спальни, только маленькое желтое пятно падало на книгу и подушку; это пятно да еще слабый круг газовой лампы были единственными источниками света. Постепенно во мраке стали смутно различимы стрельчатые окна. Чарльз лежал на спине и думал. В первый же вечер O’Мэлли потерпел фиаско. Как ни крути, хуже он поступить не мог бы. Похоже, тернистый и извилистый путь к самообладанию и уверенности в своих силах уготовил ему мистер Грейвс.

Чарльз постепенно засыпал, и мысли его, подобно шарику на медленно движущемся колесе рулетки, искали себе пристанище, пока не остановились на том дне, который был не так уж далек, – сыром и ветреном дне окончания второго семестра; день юниорского кросса с препятствиями, когда, дрожащий и наполовину переодетый, чувствуя тошноту от предстоящих испытаний, он был вызван к Фрэнку, натянул одежду, сломя голову сбежал по лестнице башни и с новой и более глубокой тревогой постучал в дверь.

– Чарльз, я только что получил телеграмму от вашего отца. Вы должны ее прочесть, я оставлю вас одного.

Он не проронил ни слезинки ни тогда, ни потом; он


Ивлин Во читать все книги автора по порядку

Ивлин Во - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь среди руин. Полное собрание рассказов отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь среди руин. Полное собрание рассказов, автор: Ивлин Во. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.