My-library.info
Все категории

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во. Жанр: Зарубежная классика / Разное / Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь среди руин. Полное собрание рассказов
Автор
Дата добавления:
3 ноябрь 2022
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во краткое содержание

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - Ивлин Во - описание и краткое содержание, автор Ивлин Во, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Ивлин Во (1903–1966) – выдающийся британский писатель, биограф и журналист, один из самых тонких английских стилистов, а также признанный мастер черного юмора и убийственно едкой сатиры (нередко пронизанной скрытым лиризмом, за которым угадывается ностальгическое чувство и автобиографичность сюжета); создатель гротескно-смешных фантазий, где причудливо преломляются жизненный уклад и идеологические парадоксы уходящей в прошлое Британской империи. Среди романов Ивлина Во такие известные произведения, как «Пригоршня праха», «Сенсация», «Возвращение в Брайдсхед», «Незабвенная» и др. Кроме того, творческое наследие писателя включает несколько сборников рассказов; они были написаны в разные годы жизни и в миниатюрной форме соединили элементы, которые составили автору репутацию величайшего прозаика ХХ века. По отзывам критиков, рассказы Ивлина Во – это своего рода квинтэссенция стиля, «наброски и фальстарты к более длинным произведениям», а также убедительное свидетельство того, что один из самых почитаемых и любимых английских романистов был еще и непревзойденным мастером малой формы.
В настоящем издании представлено полное собрание рассказов Ивлина Во, большая часть которых на русском языке публикуется впервые.

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов читать онлайн бесплатно

Любовь среди руин. Полное собрание рассказов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ивлин Во
с тебя?

– Просто подумал, что ты мог бы.

– Ну, так ты подумай еще разок.

Они прошли три стороны квадратной площади и были теперь у здания Верховного дома. Возле дверей своих апартаментов стоял мистер Грейвс и беседовал с мистером Пикоком.

– Чарльз, – сказал он, – подойдите на минуту. Вы уже знакомы с этим молодым человеком, Пикок? Это один из ваших.

– Да, думаю, я его знаю, – с сомнением произнес мистер Пикок.

– Это один из моих проблемных детишек. Пойдемте, Чарльз, перекинемся парой слов.

Мистер Грейс взял его за локоть и проводил в комнату. Камин еще не горел, два кресла стояли перед пустой решеткой; после генеральной уборки на каникулах вокруг было как-то неестественно голо и опрятно.

– Присядьте.

Мистер Грейс набил трубку и посмотрел на Чарльза долгим, мягким и недоуменным взглядом. Ему еще не было тридцати, одет он был в твидовый костюм зеленовато-серого цвета и галстук «старого рагбийца» [137]. Он уже преподавал в Спирпойнте, когда Чарльз появился в колледже, и, хотя встречались они нечасто и как-то мельком, в ту мрачную эпоху неприкасаемости Чарльза согрела его приветливость. Затем мистера Грейвса призвали в армию, а в прошлом семестре он вернулся и стал старшим тьютором их дома. Чарльз к этому времени уже обрел уверенность в себе и не нуждался в приветливом наставнике; хотя ему и нравился Фрэнк, которого сменил мистер Грейвс. Призрак Фрэнка царил в этой комнате повсюду. Мистер Грейвс повесил несколько репродукций из галереи Медичи на место фотографий футбольных команд Фрэнка. Антология «Георгианская поэзия» [138] в книжном шкафу тоже была его, а не Фрэнка. Свой значок с гербом колледжа он нацепил на жестянку с табаком, стоявшую на каминной полке.

– Итак, Чарльз Райдер, – сказал мистер Грейвс, – я вас чем-то уязвил?

– Сэр?

Внезапно мистер Грейвс взъярился:

– Если вы решили сидеть здесь точно каменное изваяние, дело ваше.

Чарльз по-прежнему молчал.

– У меня есть друг, – сказал мистер Грейвс, – художник-иллюстратор. Я подумал, вдруг вы захотите, чтобы я послал ему работу, которую вы представили на творческом конкурсе в прошлом семестре.

– Боюсь, я оставил ее дома.

– А во время каникул вы рисовали?

– Совсем немного, сэр.

– Вы никогда не пробовали писать с натуры?

– Никогда, сэр.

– Для мальчика вашего возраста это занятие кажется несколько замкнутым, отшельническим. Впрочем, это ваше дело.

– Да, сэр.

– А из вас слова лишнего не вытянешь, да, Чарльз?

«Не всегда и не со всеми, – хотелось выпалить Чарльзу. – С Фрэнком я мог проговорить целый час!» Но вместо этого он ответил:

– Полагаю, да, сэр.

– Итак, у меня к вам разговор. Осмелюсь предположить, что вы чувствуете себя немножко ущемленным в этом семестре. Конечно, все ваши друзья находятся в довольно сложном положении. Обычно в конце последнего семестра уезжало семь или восемь человек, но с окончанием войны они остаются еще на один год, пытаясь получить университетские стипендии и так далее. Уехал только Сагдон, и теперь среди школьного начальства осталось только одно место. И единственная вакансия в Совете. Осмелюсь сказать, вы рассчитывали ее получить.

– Нет, сэр. Передо мной было еще двое.

– Но не O’Мэлли. Интересно, смогу ли я объяснить вам, почему я поставил его над вами. Вы были очевидной кандидатурой во многих отношениях. Дело в том, что одним людям власть нужна, а другим – нет. Вы обладаете недюжинной индивидуальностью. O’Мэлли же совершенно в себе не уверен. Он может легко превратиться в отстающего. Вам же это не грозит. Надо подумать и об общежитии. Полагаю, я могу довериться вам в том, что вы будете преданно трудиться под началом O’Мэлли. Но я вовсе не уверен, что смог бы довериться ему в том, чтобы он так же преданно трудился под вашим началом. Понимаете? Ваше общежитие всегда было непростым. Я не хочу, чтобы повторилась история с Флетчером. Вы уловили намек?

– Я понимаю, что вы имеете в виду, сэр.

– Вы озлобленный дьяволенок, не так ли?

– Сэр?

– А, ладно, ступайте. Не стану больше попусту тратить на вас свое время.

– Благодарю, сэр.

Чарльз встал, чтобы удалиться.

– В этом семестре у меня появится маленький ручной печатный станок, – сказал мистер Грейвс. – Я подумал, это может быть вам интересно.

Ему это было интересно до чрезвычайности. Это было его самой большой мечтой – в часовне, в школе, в постели, в редкие часы рассеянности, когда другие грезили о гоночных машинах, охоте и быстроходных лодках, Чарльз долго и часто мечтал о личном печатном станке. Но он ни за что не выдал бы мистеру Грейвсу ту мощную волну образов, которая возникла в его сознании.

– Думаю, изобретение наборного шрифта обернулось катастрофой, сэр. Это уничтожило каллиграфию.

– Ну вы и ханжа, Чарльз, – сказал мистер Грейвс. – Меня мутит от вас. Идите. И скажите Уитли, что я хочу его видеть. И постарайтесь умерить свою неприязнь ко мне. Она отнимает массу времени у нас обоих.

Чарльз вернулся в общую комнату к началу второй части вечерних занятий. Он доложил старосте дома, отослал Уитли к Грейвсу и на полчаса засел со своим Хасселом помечтать наяву, воображая высокие фолио, широкие поля, формованную бумагу с обрезными краями, выгравированные начальные литеры, заголовки и колофоны с эмблемой его личной переносной типографии. На третьей части вечерних занятий было разрешено читать; Чарльз прочел «Силу духа» Хью Уолпола [139].

Уитли вернулся лишь после того, как звонок возвестил об окончании вечерних занятий.

– Бедняжечка моя Уитли, – приветствовал его Тэмплин. – Сколько ты выручила со старого сквалыги за свои услуги?

Чарльз встретил его словами:

– Ну и долго же ты препирался с Грейвсом. И о чем он говорил, черт возьми?

– Беседа имела конфиденциальный характер, – торжественно произнес Уитли.

– Ах, простите.

– Ну, я расскажу кое-что, если ты пообещаешь, что все останется между нами.

Вместе они поднялись по башенной лестнице в свой дортуар.

– Так вот, ты ничего не заметил? Эпторп в этом семестре переселился в Верхний вестибюль. Вы когда-нибудь видели младшего старосту дома где-нибудь, кроме как в Нижнем вестибюле? Интересно, как ему это удалось?

– А зачем бы ему это?

– Да затем, моя святая невинность, что Уикэма-Блейка перевели в Верхний вестибюль.

– Очень дипломатично со стороны Грейвса.

– Знаете, я считаю, что, возможно, мы слегка недооцениваем Грейвса.

– В столовой ты пел по-другому.

– Верно, но у меня была возможность подумать с тех пор.

– Имеешь в виду, что он к тебе подлизался?

– Все, что я хочу сказать: он может быть порядочным человеком, когда захочет. Оказалось, у нас много общих знакомых, и мы встречались с ними на каникулах. И как-то он был


Ивлин Во читать все книги автора по порядку

Ивлин Во - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь среди руин. Полное собрание рассказов отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь среди руин. Полное собрание рассказов, автор: Ивлин Во. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.