My-library.info
Все категории

Александр Зонин - Жизнь адмирала Нахимова

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Зонин - Жизнь адмирала Нахимова. Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Жизнь адмирала Нахимова
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
5 февраль 2019
Количество просмотров:
114
Читать онлайн
Александр Зонин - Жизнь адмирала Нахимова

Александр Зонин - Жизнь адмирала Нахимова краткое содержание

Александр Зонин - Жизнь адмирала Нахимова - описание и краткое содержание, автор Александр Зонин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
 Роман ленинградского писателя Александра Ильича Зонина (1901-1962) закончен в 1948 г. Эта книга является одной из первых советских книг по истории русского флота. Нахимов показан писателем народным героем, человеком исключительной чистоты, мужества и отваги.

Жизнь адмирала Нахимова читать онлайн бесплатно

Жизнь адмирала Нахимова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зонин

– Ужасно нераспорядительно, – сказал кто-то из генералов за плечом Панфилова по-французски. И вдруг эти брезгливо произнесенные слова помогли Панфилову понять, что так и должно быть на последнем пути Павла Степановича, который сумел стать настоящим отцом и братом всем этим героическим жертвам войны. Он, Павел Степанович Нахимов, признавал эту массу весьма будто ограниченных и невежественных людей подлинными делателями истории отечества.

Александр Иванович хотел сказать, чтобы допустили к телу Нахимова всех пришедших проститься с ним, но гроб уже опять подняли, и он над обнаженными головами проплывал в темный и холодный зев собора. Рявкнули дьяконские басы, прижимая рокочущим звуком к земле, в унисон им завторил низкими голосами хор старых моряков, и не вдруг вступил, как возглас самой жизни, будто ласточками взмыл в вышину другой хор – детских альтов и дискантов. И, облегченные, люди заплакали.

Александр Иванович встретил устремленный на него взгляд Воеводского и вспомнил, что должен подать команду. Он скупо и накоротке взмахнул рукой. Воеводский в свою очередь поднял руку с платком. Другие адъютанты побежали на вышку Морской библиотеки и к модлинцам. И семафор на вышке взмахнул угрюмыми руками, закачался, а модлинцы дружно подняли штуцера дулами в солнечное небо, будто хотели его расстрелять. А внизу, в бухте, когда на "Константине" формарсовый повторил флагами приказ семафора, канониры лязгнули замками орудий.

Под пушечный многократный салют, под раскатистые залпы штуцерников-стрелков гроб пошел по новым ступеням вниз – в склеп. И внезапно наступила страшная тишина. Только шаркали сапоги и стесненно дышали люди. Гроб, подхваченный широкими полотнищами, опускался в яму, приготовленную у стенки к югу от могилы Лазарева. Оба крыла в передней части склепа были уже заняты по указаниям того, кто сейчас становился здесь новым жильцом.

– Прощайте, адмирал!

– Прощай, Павел Степанович! – Полевые и садовые цветы в венках и букетах засыпают гроб. Генералы с князем Горчаковым во главе заторопились наверх, в тепло, под июньские лучи солнца. Остались моряки – Панфилов, Григорий Бутаков, Керн, Попов, адъютанты Нахимова. И опять стало тихо, но как-то по-особому – уже покой могилы не страшил, уже примиряла обстановка с трагедией смерти.

Да, пушечный салют услышали все севастопольцы на бастионах и береговых батареях, все солдаты армии на Мекензиевых высотах. Да, через мертвое пространство, прорезанное траншеями, изрытое ямами минных взрывов, избитое и исцарапанное ядрами и чугунными осколками, салют донесся в укрепления осадной армии. Да, скоро он распространится по Европе и России. Мир узнает из телеграфических известий в газетах, что Севастополь потерял Нахимова, что Россия лишилась одного из лучших своих сынов.

– А лишилась ли? – негромко спросил Панфилов и взял в свои руки горячие руки Бутакова. – Я думаю – будет жить Павел Степанович в вашей памяти долго после войны. Не так ли, будущие устроители флота?

– Так. Безусловно так.

– И еще не забудьте, как запечатлели дорогой образ простые люди, незаметные герои…

– А это всего важнее, – шепнул Костыреву Ухтомский. – Нет ничего дороже и прекраснее народной памяти.

1938 – 1948

Ленинград – Севастополь

Словарь морских терминов

Амбаркация – посадка войск на корабль.

Ахтерштевень – деревянный брус, соединенный с килем и образующий основу конструкции кормы.

Бак – у парусного судна носовая часть верхней палубы от форштевня до фок-мачты.

Бакштаг – курс судна относительно ветра, при котором его нос составляет с направлением ветра угол более 90°, но менее 180°.

Бейдевинд – курс судна относительно ветра, при котором его нос составляет с направлением ветра угол менее 90°.

Бизань – прямой (т. е. прямоугольный) парус, поднимаемый на бизань-мачте. От палубы вверх – первый.

Бизань-мачта – последняя мачта, считая с носа судна.

Бимс – деталь поперечного набора корпуса судна.

Битенг – металлическая полая тумба, укрепленная на палубе.

Боканцы – деревянные балки на парусном судне; выступали за борт и служили для подвешивания шлюпок.

Бом – слово, прибавляемое ко всем парусам, рангоуту и такелажу, принадлежащим бом-брам-стеньге, т. е. стеньге, продолжающей вверх брам-стеньгу.

Бом-брамсель – прямой парус, поднимаемый на бом-брам-стеньге.

Брам – слово, прибавляемое ко всем парусам, рангоуту и такелажу, принадлежащим брам-стеньге, т. е. стеньге, продолжающей вверх стеньгу.

Брамсель – прямой парус, поднимаемый на брам-стеньге.

Брандвахта – судно, поставленное на рейде, в гавани или в устье реки для наблюдения за входящими или выходящими судами.

Брандер – в парусном флоте судно, наполненное взрывчатыми или горючими веществами. Предназначалось для взрыва или поджога вражеских судов.

Брасы – снасти бегучего такелажа, привязанные к оконечностям реев. Служат для поворота реев в горизонтальной плоскости.

Брать весла на валек – форма приветствия старшего начальника. При этом гребцы шлюпки поднимают весла вертикально, лопастями вверх, лопасти разворачиваются в диаметральной плоскости шлюпки.

Брашпиль – устройство в виде ворота с горизонтальной осью вращения для подъема якоря.

Бриг – двухмачтовое парусное судно для крейсерской и посыльной службы. Имело от 16 до 28 орудий.

Броткамера – помещение на судне для хранения сухарей, муки и сухой провизии.

Брюк – толстый трос, удерживающий пушку при откате после выстрела.

Булини – снасти нижних парусов (фока и грота) и марселей.

Бушприт – часть рангоута; горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна.

Ванты – снасти, служащие для крепления мачт и стеньг с боков (по бортам).

Ватерлиния – линия на корпусе судна, соответствующая углублению его в воду при загрузке.

Верп – якорь меньшего веса, чем становой (т. е. основной). Завозился на шлюпках и сбрасывался в воду в месте, к которому надо было подтянуть корму судна.

Выбленки – концы тонкого троса, укрепленные поперек вант. Выполняют роль ступенек для взбирающихся на мачты и стеньги.

Вымбовки – деревянные рычаги для вращения шпиля вручную.

Выстрел – рангоутное дерево, перпендикулярное борту, укрепленное концом снаружи борта против фок-мачты.

Гак – крюк.

Галиот – небольшое парусное судно. Имело две мачты с косыми (т. е. треугольными) парусами.

Галс – курс судна относительно ветра. Если ветер дует в левый борт судно идет левым галсом, в правый – правым галсом.

Ганшпуг (гандшпуг) – рычаг для разворота пушек.

Гельмпорт – отверстие на корме судна для прохода оси руля.

Гиг – вид шлюпки.

Гик – часть рангоута. Горизонтальное дерево, по которому растягивается нижний край парусов – триселя или бизани.

Гитовы – снасти бегучего такелажа, служащие для уборки парусов или подтягивания паруса к рею или мачте, чтобы временно уменьшить его площадь.

Грот – прямой парус, поднимаемый на грот-мачте. От палубы вверх первый.

Грот-мачта – мачта, следующая в корму за фок-мачтой.

Грот-марсель – прямой парус, поднимаемый выше грота.

Грот-руслени – площадки по бортам судна, к которым крепятся с помощью блоков ванты грот-мачты.

Грот-стень-штаг – снасть для крепления стеньги грот-мачты.

Даглист – левый становой якорь судна, т. е. отдающийся с левого борта.

Двухдечный – двухпалубный.

Дек – палуба; также пространство между палубами, в котором жила команда, на парусном судне.

Дифферент – угол наклона судна в продольной его плоскости.

Дрейф – снос судна с линии курса под влиянием ветра.

Идти в полветра – т. е. когда ветер дует перпендикулярно борту судна. Иначе – в галфвинд.

Идти под грот-марселями в четыре рифа – т. е. с марселями на грот-мачте, площадь которых уменьшена на четыре рифа.

Интрюм – трюм на парусном судне. Находился ниже самой нижней палубы и служил для укладки грузов.

Камели – плоскодонные судна-понтоны. Служили для подводки под судно, подъема его и проводки по мелководью.

Каронада – короткая чугунная пушка большого калибра.

Картуз – мешочек цилиндрической формы из шелка или шерстяной ткани, в котором помещался заряд пороха.

Квартирмейстер – первый унтер-офицерский чин в царском флоте, т. е. младший унтер-офицер.

Киль – продольная часть набора корпуса судна.

Кливер – косой парус, ставящийся впереди фок-мачты.

Клотик – деревянный диск на топе мачты или флагштоке. Имеет шкив для тонкого троса, с помощью которого поднимаются флаги.

Клюз – круглые или овальные отверстия, сквозь которые проходят якорные цепи или канаты.

Книппели – артиллерийские снаряды, состоящие из двух ядер, полуядер или цилиндров, насаженных на концы железного четырехгранного стержня. Применялись для разрушения рангоута и такелажа парусного судна.


Александр Зонин читать все книги автора по порядку

Александр Зонин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Жизнь адмирала Нахимова отзывы

Отзывы читателей о книге Жизнь адмирала Нахимова, автор: Александр Зонин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.