75
…своими десцендентами… – то есть своими потомками.
Каждое утро вы должны отдаться молитвенному размышлению, стать благоговейно, представляя себя перед всевидящим Богом, и обожать его так, как бы Он был действительно перед вами, отдать себя всего Ему, просить Его о ниспослании вам Святого Духа на то великое дело, которое вы собираетесь делать… (фр.)
Вы не сумели сделать это просто. Не думайте о том, как обращаться к Богу, ни прекрасных мыслей, ни необычайных умилений – говорите Ему просто, откровенно, без больших размышлений, от полноты своего сердца, как доброму другу. (фр.)
Ax, Боже мой!.. Какое приключение!.. Это ужасно!.. Мадемуазель, не правда ли?.. Это нас – похитили?
Это чудовищно! (фр.)
Это невероятно!.. (фр.)
Помощью.
Римский–Корсаков Александр Васильевич (1729–1781) – полковник, командир Смоленского полка, позже генерал–поручик.
Фитингоф Иван Фёдорович (Отто Германн) (1720–1792) – губернский советник Лифляндии, позже сенатор и директор Медицинской коллегии.
Броун Юрий Юрьевич (Георг) (1698–1792) – родом из Ирландии, на русской службе с 1730 г., участник войн с Турцией и Швецией, Семилетней войны, генерал–аншеф, граф (с 1774 г.).
Это ужасно!.. Это бросает в дрожь!.. (фр.)
Провидениемнедалознаксвоейявноймилости, повернувэтопредприятиетак, каконозакончилось…В день моего отъезда какая–то бедная женщина нашла на улице письмо, написанное подделанным почерком, где об этом говорилось. Это письмо было передано князю Вяземскому, и оно у него находится. Надо допросить этих офицеров, не они ли написали и распространили это письмо… Я боюсь, чтобы зло не имело продолжений, так как говорят, что этот Ушаков имел связи с мелкими придворными. Но надо отдать себя Богу, который – я в этом не алею сомневаться – раскроет скоро всё это ужасное покушение… (фр.)
Удар (фр.).
Веймарн Иван Иванович (1722–1792) – генерал–квартирмейстер русских войск в Северную войну, позже командовал русскими войсками в Польше.
Порошин Семён Андреевич (1741–1769) – флигель–адъютант Екатерины, в 1762–1766 гг. воспитатель цесаревича Павла.
…много тут экзажерации! – то есть преувеличений.
Слезайте, господин аббат, довольно ребячества (фр.).
Берите, князь, довольно ребячества (фр.).
Спиридов Григорий Андреевич (1736–1790) – участник Северной войны, с 1769 г. адмирал.
Грейг Самуил Карлович (1736–1788) – на русской службе с 1764 г., капитан 1–го ранга, с 1770 г. контр–адмирал, затем адмирал, участник войн с Турцией и Швецией.
…развозить… «ордр–де–баталии»… – то есть боевые приказы.
Эльфингстон Джон (1720–1775) – англичанин, на русской службе с 1769 г., контр–адмирал, после гибели его корабля «Святослав» на рифе отдан под суд и ушёл в отставку.
Ганнибал Иван Абрамович (1736–1801) – старший сын «арапа Петра Великого», во время Наваринского сражения цейхмейстер морской артиллерии, позже генерал–поручик.
К северо–западу и северо–востоку.
…на море Медитерранском… – то есть Средиземном (от фр. Mediterranee).
До завтра… До завтра. В Сен–Жерменском предместье (фр.).
Господин русский?.. Нет, поляк… А, хорошо. Русские, поляки – хорошо (фр.).
Лимоны, лимонад, спасти,
Арлекины, прыгуны, разные радости,
Великан – чудо природы…
Хищные звери,
Сотни и сотни фигляров,
Шуты и обезьяны,
Красотки и милашки… (фр.)
Али–Эмете, княжна Владимирская, госпожа из Азова (фр.)
Остров Св. Людовика (фр.).
Счастлива видеть вас (фр.).
Утреннее вставание короля (фр)
Ничто человеческое (лат.).
«Новое испытание» (фр)
Я барышня! (фр.)
…порцеллин японский… – то есть фарфор.
Отдаётся внаймы (фр.)
До скорого, милый! (фр.)
Людовик XV занимал французский престол в 1715–1774 гг.
Вино откупорено – остаётся его выпить (фр.).
Графиня (фр.).
Не правда ли? (фр.)
Шальвары – устаревшее название шаровар.
Ваше Высочество (фр.).
Вот ещё человек!.. (фр.)
Прежде всего дела (фр.).
Попытка, которую княжна Елизавета всея России делает, имеет целью только предупредить вас, граф, что от вас требуется решить, примете ли вы участие в теперешних делах. Завещание, сделанное покойной Императрицей Елизаветой в пользу своей дочери, сохранно и находится в верных руках, и князь Разумовский, командующий частью нашего народа под именем Пугачёва, имея все преимущества вследствие преданности, какую имеет вся Россия к законным наследникам покойной Императрицы и её славной памяти, – вооружает нас мужеством искать средства порвать наши оковы (фр.).
Она поддержана и опирается на многих верноподданных, она пишет вам только для того, чтобы осведомить вас, что честь, слава – всё повелевает вам помочь княжне, объявившей свои законные права (фр.).
«Громадная работа уже закончена – нам остаётся только появиться. Мы искали возможности приехать в Ливорно, но нам помешали, хотя мы не сомневаемся в вашей честности» (фр.).
«Нет надобности говорить о моей благодарности – у душ чувствительных она так нежна, что тут нет уже грани между чувствительностью и обидчивостью, Мы просим вас верить, что наши чувства к вам будут всегда нежными» (фр).
«Мы, Божию милостию Елизавета Вторая, княжна всея Руси, объявляем всему народу нашему, что он должен решить, быть за меня или против меня, мы имеем все права против тех, кто отнял у нас нашу империю. Через короткое время мы объявим завещание покойной Императрицы Елизаветы, и все, кто посмеет не присягнуть нам, будут наказаны по священным законам, утверждённым самим народом и возобновлённым Петром Великим, Императором всея Руси. Фоме. Турция. 18 сего месяца» (фр.).
«Модный кавалер» (фр.).
«Деревенская неожиданность» (фр.)
Это невероятно! (фр.)
Бибиков Александр Ильич (1729–1774) – маршал Комиссии по составлению нового Уложения, сенатор, генерал–аншеф, с ноября 1773 г. главнокомандующий усмирением пугачёвского восстания. Фонвизин Денис Иванович (1745–1792) – знаменитый драматург, в то время секретарь графа Н. И. Панина.
Фрейман Фёдор Юрьевич (Магнус Фердинанд фон) (1725–1796) – рижский комендант, генерал–поручик, с 1772 г. действовал против Пугачёва.
Декалонг (Деколонг) Иван (171? – после 1777) – генерал–поручик, командир Сибирского корпуса, имел порицание от Екатерины за нерешительные действия против Пугачёва.
Это ужасно!.. Чудеса!.. (фр.)
Ах, какое несчастье… Надо быть терпеливыми. Всемогущий Бог нас не оставит. Я в отчаянии от вашего несчастного положения, однако надеюсь, что дружественные мне мои офицеры меня освободят, я напишу адмиралу Грейгу, чтобы он, по дружбе ко мне, дал бы мне возможность бежать, и я, как только можно быстро, отправлюсь… (нем.).