322
…получил Георгия… — т. е. Георгиевский крест (см. примеч. к стр. 444 [В файле — комментарий № 297 — прим. верст.]).
«Бог есть любовь» — 1 Ин. 4:8.
…по декрету. — 31 дек. 1918 г. был издан Декрет ВЦИК и СНК «О гражданском браке и о введении книг актов состояния», значительно упрощавший процедуру бракосочетания.
Благовещение — возвещение архангелом Гавриилом в галиллейском городе Назарете Пресвятой Деве Марии тайны воплощения Бога-Слова (Лк. 1:26–28).
Гуттаперчевый блин — плоская резиновая грелка в форме круга.
…как свет во тьме, светит любовь… — Контаминация выражений «И свет во тьме светит, и тьма не объяла его» (Ин. 1:5) и «Бог есть любовь».
две души… встретились в новых перевоплощениях и узнали друг друга… — согласно одной из ведущих концепций индийской философии и религии (санскара — букв.: «беспрерывное перерождение»), все живое родственно друг другу и переживает перерождения не только в образе человека, но и Бога, и животного. В концепции санскара смерть не противостоит жизни, а является лишь неоднократным переходом к ее продолжению. Отсюда формула любви в индуизме, буддизме, джайнизме: «Вспомнила тебя душа моя».
…нестеровское лицо. Есть у него такая молодая инокиня… — Имеются в виду иконописные лики на женских портретах художника М. В. Нестерова (1862–1942), часто писавшего образы монахинь и послушниц. Паромов, вероятнее всего, вспоминает картину «Великий постриг» (1898).
Невесты неневестные. — «Невеста неневестная» — обращение к Пресвятой Богородице в Акафисте.
«Последний и решительный бой» — слова «Интернационала» — международного пролетарского гимна (автор — фр. поэт-коммунар Э. Потье, рус. пер. А. Я. Коца).
Олатырь — искаж. оратор (по аналогии с «Алатырь» — загадочный камень, упоминаемый в русских сказках и заговорах).
Сантанта — искаж. Антанта (союз Великобритании, Франции и царской России, объединивших в ходе первой мировой войны против Германии более 20 государств).
Сокрыто все от века веков… — Ср. Послание к Колоссянам св. апостола Павла, в котором говорится о «тайне, сокрытой от веков» (Кол. 1:26).
«Покаяния двери отверзи ми». — Правильно: «Покаяния отверзи ми двери». Песнопение из Триоди Постной. Поется в Неделю мытаря и фарисея.
…апостол Петр… отрекся… — Известный эпизод, описанный во всех четырех Евангелиях (Лк. 22:54–71; Мф. 26:59–75; Мк. 14:66–72; Ин. 18:15–18, 25–27), когда апостол Петр в самый решительный момент трижды отрекся от того, что знает Иисуса, хотя перед тем клялся в верности.
…страха ради не поругается правде Божией. — Выражение означает, что ни при каких обстоятельствах человек не позволит себе кощунства.
Земский — должностное лицо из дворян, контролировавшее деятельность органов крестьянского общественного управления и являвшееся первой судебной инстанцией для крестьян.
Становой — становой пристав. В России с 1837 г. — полицейское должностное лицо, заведовавшее станом (административно-полицейским округом из нескольких волостей).
…рожь на обухе молотить. — Умение хозяйствовать, быть экономным. Обычно используется в поговорке: «Он на обухе рожь молотит, зерна не проронит» (о скряге).
…отойди от зла и сотворишь благо. — Слова из Псалтири: «Уклоняйся от зла и делай добро» (Пс. 33:15).
«Новый Израиль» — секта (вариация хлыстовства), созданная В. С. Лубковым в 1894 г. Ее члены проповедовали «окультуренное» христоверие: менее жесткими стали запреты на пищу, брак (не в церковной форме) допускался, радения были заменены религиозными мистериями. Секта подверглась репрессиям в 1911–1914 гг., когда «новоизраильтяне» эмигрировали в Уругвай. Часть секты в нач. 1920-х гг. вернулась в Россию.
Иоанн Кронштадтский (Сергиев Иван Ильич, 1829–1908) — церковный проповедник, духовный писатель, протоиерей и настоятель Андреевского собора (Кронштадт). Имел при жизни славу «народного святого».
«Волки в овечьих шкурах» — устойчивое выражение, обозначающее притворство (ср. пословицу: «Знать волка и в овечьей шкуре»). Восходит к Нагорной проповеди, где сказано: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные» (Мф. 7:15).
Гребтиться — правильно: гребтеться — то же, что гребать: собираться, суетиться, беспокоиться.
Наседло — то же, что насест.
«Сегодня ты, а завтра я». — Слова из арии Томского из оперы П. И. Чайковского «Пиковая дама» (1890).
…быстры, как волны, дни нашей жизни. — Распространенный вариант широко популярной песни «Вино» на слова А. П. Серебрянского: «Быстры, как волны, дни нашей жизни, // что час, то короче к могиле наш путь» (нач. 1830-х гг.). Л. Н. Андреев использовал словосочетание «Дни нашей жизни» в названии одной из своих пьес (1908).
Данте Алигьери (1265–1321) — ит. поэт, автор «Божественной комедии» (1304–1321), на первую часть которой («Ад») Чириков указывает читателю.
Шехерезада, или Шахразада — героиня арабских сказок «1001 ночь», которая рассказывала шаху сказки.
Ариосто Людовико (1474–1533) — ит. поэт и драматург, автор героической рыцарской поэмы «Неистовый Роланд» (1532).
Фимиам — благовонное вещество для воскурения в храме.
…слава Тебе в вышних, показавшему нам свет!.. — Возглас священника перед Великим славословием: «Слава тебе, показавшему нам свет…» (ср.: «Слава в вышних Богу…» — Лк. 2:14).
Поветь — крыша над двором.
Тын — забор, частокол.
Наметка — большой сетчатый кошель на шесте для ловли (наметки) рыбы с берега.
«Погонник» — офицер (имеющий погоны).
Инстинкт жизни, освобожденный от «света разума»… — т. е. безрелигиозный. Ср. обращение к Иисусу в тропаре праздника Рождества Христова («Рождество Твое, Христе наш, возсия мирови свет разума…»).
…создает впечатление… одной из «Египетских казней». — Т. н. десять «казней египетских», знамений, которые сделали возможным для израильтян исход из Египта: превращение воды в кровь, нашествие жаб, укусы мошек, укусы оводов, моровая язва, пыль и нарывы, град, нашествие саранчи, тьма (египетская), избиение Ангелом всех первенцев (Исх. 7–11).
…жена Лота… — была превращена в соляной столб, когда, не послушавшись совета, оглянулась на города Содом и Гоморру, на которые Бог обрушил дождь серы и огня, уничтожив их (Быт. 19:26).
«Слово Божие» — то же, что и Евангелие.
«Со святыми упокой» — молитва в субботу, всем святым и за умерших, а также утренняя молитва «О усопших».
«Благословен ecu, Господи». — Молитвы и песнопения из утрени. Тропарь воскресный. А также: Кафисма седмаянадесять. Псалом 118.
«Вечная память». — Окончание молитвы «О усопших»: «<…> и сотвори им вечную память». Произносится трижды.
«Терновый венец». — Другое название ордена «Знак 1-го кубанского (Ледяного) похода». Был установлен приказом Корнилова от 21 сент. 1918 г. «в воздаяние воинской доблести и отмеченного мужества, выказанного участниками похода Добровольческой армии и Куйбышевского добровольческого отряда, и понесенных ими беспримерных трудов и лишений». Награждались все действительные участники похода, выступившие 9 февр. из Ростова-на-Дону или 28 февр. из Екатеринодара, или вступившие в ряды Добровольческой армии от 15 апр. до 1 мая. Знак ордена представлял собой терновый венец оксидированного серебра, пересеченный серебряным мечом. На обороте помещался порядковый номер. Имел две степени. Первой степени — носился на Георгиевской ленте, украшенной розеткой из национальных русских цветов. Второй степени — на Владимирской ленте.