родосцев выдал немецкий инженер… Я все написал, но мне не дали успеть к отходу орденского корабля… Полдня гоняли, как лису, — и настигли-таки… Поэтому — на любом корабле, при первой возможности…
— Но орденский корабль не ушел! Штурман задержался, раньше завтрешнего утра каракка не уйдет! Давай, друг, я помогу тебе добраться!
— Нет, нет… Уже все… Ноги не слушаются, холодеют. Много крови вышло, кишки прорезали… Слушай меня… Вот письмо, моя печатка и кошель с деньгами. Бери все… Желательно, чтоб ты сам бы… Но можешь просто передать на каракку… Все расскажешь… Пусть помолятся об упокоении Винченцо Алессандри…
— Не волнуйся, все сделаю… — Рыцарь склонился над раненым. — Давай обними меня руками за шею, я распрямлюсь, попробуем дойти…
— Я уже… дошел… Но троих… Троих с собою взял… — И голова смелого итальянца бессильно повисла набок, взгляд застыл; сомнений не было — он умер.
— Упокой, Господи… — прошептал Лео, но задерживаться было нельзя — вдали раздался слишком хорошо знакомый шум погони; англичанин побежал к своим несостоявшимся теперь уже спутникам.
Решение пришло само — Господь призывает его, ясно указывает ему путь, который до этого он никак не мог различить. Да, он поплывет на Родос. Может, Бог все эти годы и хранил его для того, чтоб он исполнил такое святое дело. Теперь все становится на свои места, обретает смысл не только будущее, но и прошлое: не будь этих четырех страшных лет и всех бедствий, он не оказался бы в это время в этом месте. Господь направляет его послужить Ему, а заодно и туркам хорошо отомстить. Забрав все необходимые бумаги и распрощавшись с расстроенными монахами, юноша с факелом в руке беспрепятственно достиг порта, нашел орденскую каракку, попросился у караульных отвести к главному.
Рыцарь, позевывая, вышел к нему из своей каюты на корме, усмехнулся:
— А, приведший нашего заблудшего штурмана! По другу, что ль, соскучился? Он так нагрузился, что до утра не очнется!
— Достопочтенный брат, тут дело оказалось серьезнее. Знаком ли тебе некий Винченцо Алессандри?
— Нет, — сурово ответил рыцарь. — Не знаю, кто такой. А ты его откуда знаешь?
"Сам себя выдал этим вопросом", — с некоторым сарказмом заметил Лео, но предосторожность рыцаря была понятна: кто он такой есть, чтоб перед ним откровенничать?
— Я понимаю, что здесь не место этому разговору… Да соблаговолит достопочтенный брат провести меня в свою каюту…
Рыцарь жестом велел Лео пройти внутрь, сам зашел за ним и запер дверь; Торнвилль быстро спросил его:
— По-гречески, по-турецки, на латыни — как лучше говорить от лишних ушей?
— Здесь, на судне, лучше по-турецки, — так же быстро ответил рыцарь на языке османов. — Что случилось? Я ждал Алессандри, он вчера говорил, что хочет свидеться со мной перед моим отплытием — но так и не пришел.
— И не придет. — Лео протянул рыцарю отданную ему печатку. — У него были важные вести, но его закололи османы. Я нашел его случайно на улице, когда возвращался к себе, тяжело раненным. Перед смертью он сказал, что турки хотят напасть на Родос в следующем году, что ли, и велел мне передать магистру его письмо, — с этими словами Лео отдал и свиток, обагренный кровью. — Они знают крепость, как свои пять пальцев. Кажется, вас выдал какой-то немец…
Госпитальер приложил ладонь к пылавшему лбу. Все столь неожиданно и худо… И этот подозрительный человек, столь отменно говорящий по-турецки и просящийся к магистру…
— Ты кто?
Лео представился и передал иоанниту свои бумаги. Тот изучил их, будучи не в силах отделаться от подозрений; Лео узрел это и сказал:
— Уважаемый, как тебя зовут?
— Брат Жоффруа.
— Так вот, брат Жоффруа, я прекрасно вижу, что тебя что-то смущает. Спрашивай, я на все отвечу. Ты думаешь, я турецкий шпион… Но было бы для такого человека естественнее не сообщать о готовящемся нападении на Родос, а с помощью печатки Алессандри понаписать себе чертову кучу бумаг и все такое прочее, и… что говорить. Я все понимаю. Можешь сам все отвезти, а я вернусь в Англию, хоть мне там теперь и нечего делать, без родных, без земли, да и денег негусто. Видишь, я не настаиваю на том, чтоб отплыть на Родос. Но я думаю, мой меч не будет там лишним. Четыре года я был рабом у неверных и хотел бы им отомстить в ратной схватке.
Жоффруа долго смотрел Торнвиллю прямо в глаза, потом неспешно произнес, поглаживая бороду с проседью:
— Что же, может, ты и прав. Но и меня пойми. Много лет мы ведем дипломатическую войну с султаном… Мы отправляем своих подсылов, выслеживаем его людей у себя… Винченцо… Бесценный друг наш… Вот, он отдал свою жизнь за ценные сведения, вместо него появляешься ты… Хотелось бы верить тебе, доблестный юноша, но… Я возьму тебя на Родос, однако участь твою будет решать Великий магистр. Если согласен — оставайся. Если нет… Значит, ты или подсыл, или просто трусливый человек…
— Или трусливый подсыл, — горько усмехнулся Лео.
— Нет, — покачал головой брат Жоффруа, — подсылы редко бывают трусливыми. Не такая у них работа. Ну, что решил?
— Господь указал мне путь — и я пойду по нему; может, тогда я не напрасно проживу свою жизнь.
— Добро. Завтра — в путь!
Так все и решилось. Джарвис наутро был сильно удивлен, увидев Лео на каракке, но удивлен приятно.
— Вот, будет хоть с кем путем выпить! — весело сказал он и отдал первые распоряжения; каракка — добротное, двухмачтовое развитие когга — споро слушалась руля и парусов, и вскоре за ее кормой стал таять Константинополь — золотой мост между Западом и Востоком, великий Царьград, на долгие века попавший в турецкий плен… Лео всматривался в его стены, башни, купола мечетей и церквей… Что-то ждет его впереди?…
Литературно-художественное издание
Выпускающий редактор С. С. Лыжина
Художник Н.А. Васильев
Корректор Л.В. Суркова
Верстка И.В. Резникова
Художественное оформление и дизайн обложки Е.А. Забелина
ООО "Издательство "Вече"
Адрес фактического местонахождения: 127566, г. Москва, Алтуфьевское шоссе, дом 48, корпус 1. Тел.: (499) 940-48-70 (факс: доп. 2213), (499) 940-48-71.
Почтовый адрес: 127566, г. Москва, а/я 63.
Юридический адрес: 129110, г. Москва, пер. Банный, дом 6, помещение 3, комната 1/1.
E-mail: veche@veche.ru http://www.veche.ru
Подписано в печать 13.07.2023. Формат 84 х 1081/32. Гарнитура "Times". Печать офсетная. Бумага типографская. Печ. л. 9,5. Тираж 1500 экз. Заказ № 1961.
Отпечатано в Обществе с ограниченной ответственностью "Рыбинский Дом печати" 152901, г. Рыбинск, ул. Чкалова, 8. e-mail: printing@r-d-p.ni р-д-п. рф