Ознакомительная версия.
21
Баиф Жан Антуан де (1532–1589) – французский поэт, член «Плеяды».
Пойдемте (англ.).
Деларю-Мардрюс Люси (1880–1945) – французская писательница, поэтесса; известна главным образом как романистка.
Дорогой, будьте любезны, разлейте чай (англ.).
До чего красиво! Просто нет слов! (англ.)
Гейнсборо Томас (1727–1788) – английский живописец; мастер лирического портрета и пейзажа.
Гальба Сервий Сульпиций (3 до н. э.– 69) римский император (68–69). Светоний Гай Транквилл (ок. 70 – ок. 140) – римский историк и писатель; в своем главном сочинении «О жизни двенадцати цезарей» (в 8 кн.) с равной обстоятельностью описывает и исторические события, и бытовые привычки, черты характера цезарей (от Юлия Цезаря до Домициана).
Galba – по-латыни орех с гладкой скорлупой.
Тиберий (42 до н. э.– 37 н. э.) – римский император с 14 г.; пасынок Августа. Вителлий (15–69) – римский император в 69 г.
Августин Блаженный Аврелий (354–430) – христианский теолог и церковный деятель; причислен католицизмом к четверице важнейших «учителей церкви». Уайльд Оскар (1854–1900) – крупный английский писатель, поэт, близкий французским символистам. Воспринимался современниками как проповедник аморализма.
Вержен Шарль Гравье де (1719–1787) – граф, дипломат, министр иностранных дел Франции при Людовике XVI.
Платон (428 или 427–348 до н. э.) – древнегреческий философ, ученик Сократа, основатель философской школы (платоновской Академии) в Афинах (ок. 387 до н. э.). Зенон из Элеи (ок. 490–430 до н. э.) – древнегреческий философ, представитель элейской школы; Аристотель считал его основателем диалектики как искусства постижения истины посредством спора или истолкования противоположных мнений. Известен знаменитыми парадоксами (апориями).
Фичино Марсилио (1433–1499) – итальянский философ-неоплатоник, глава флорентийской платоновской Академии. Перевел на латинский язык сочинения многих древнегреческих философов, сделав их достоянием европейской культуры XV–XVI вв.
Дорогой (ит.).
Ты слишком много себе позволяешь! (англ.)
Да, мой дорогой... Я полагаю, что Бен совершенно прав. Постыдись, в самом деле (англ.).
Вы должны извинить нас (англ.).
Образ жизни (англ.).
Спокойной ночи, дорогой Жан-Ноэль (англ.).
Спокойной ночи, дорогой Бэзил... И приятных сновидений (англ.).
Ваши сигареты... (англ.)
Здесь: оставьте его себе (англ.).
Возьмите его, дорогой, он ваш (англ.).
Фирма «Бедекер» (основанная К. Бедекером в 1927 г.) выпускает знаменитые путеводители по разным странам, которые пользуются популярностью во всем мире.
Ах, прелесть какая! Словами не передать! (англ.)
Теперь вы, дорогой, ванная в вашем распоряжении (англ.).
Восхитительно! (англ.)
«Мое солнце» (ит.).
Джотто ди Бондоне (1266 или 1267–1337) – итальянский живописец, представитель Проторенессанса.
Отвратительно! (англ.)
Перевод М. Мушникова.
Осторожно... поберегись... (ит.)
Стикс – в древнегреческой мифологии река забвения в царстве мертвых, через которую перевозились души умерших.
Как бы это лучше сказать?.. (англ.)
Вот и опять «Три пчелы» вместе (англ.).
Да, опять (англ.).
Аттила (?–453) – предводитель гуннов с 434 г. Возглавил опустошительные походы в Восточную Римскую империю (443, 447–448), Галлию (451), Северную Италию (452).
Перевод М. Мушникова.
Готский альманах – ежегодник, освещавший вопросы генеалогии и дипломатии, который издавался в немецком городе Гота с 1763 по 1944 г.
Кантакузины – византийский знатный род (известен с конца XI в.); особое влияние приобрели в XIV в., когда императором стал Иоанн VI Кантакузин.
Нет, я уродлива. Я родилась уродливой и такой умру. Но у меня было больше любовников, чем у любой красавицы (англ.).
Кьеркегор (Киркегор) Серен (1813–1855) – датский теолог, философ-идеалист и писатель. Его теории приобрели широкую известность лишь после смерти ученого; в XX в. к ним обращаются и диалектическая теология, и экзистенциалисты.
Карпаччо Витторе (ок. 1455–1526) – итальянский живописец, представитель венецианской школы Раннего Возрождения.
Дузе Элеонора (1858–1924) – знаменитая итальянская актриса. Ренье Анри Франсуа Жозеф де (1864–1936) – французский писатель, представитель изысканно-эстетского направления в поэзии.
Д’Аннунцио Габриеле (1863–1938) – итальянский писатель, политический деятель, представитель декадентства.
Режан Габриела Шарлотта (1856–1920) – знаменитая французская актриса, соперница Сары Бернар. Редззонико – аристократический род в Италии; один из наиболее известных представителей – Карло Ред-ззонико – крупнейший поэт в Парме XV в. Мочениго – знатная венецианская семья, из которой начиная с XV в. вышли семь дожей. Баррес Морис (1862–1923) – французский писатель, автор трилогии «КУЛЬТЯ» (1888–1891), романа «Вдохновенный холм» (1913).
Дю Белле Жоашен (1522–1560) – французский поэт, один из создателей «Плеяды», автор знаменитого произведения «Защита и прославление французского языка» (1549). Несколько лет прожил в Риме, где подружился с Оливье де Маньи (1529–1562) – поэтом, также входившим в состав «Плеяды». Перу Дю Белле принадлежит цикл сонетов об Италии; некоторые из них посвящены Маньи. Перевод М. Мушникова.
Лебрен Альбер (1871–1950) – политический деятель Франции, президент III Республики с 1932 по 1940 г.
Лаваль Пьер (1883–1945) – премьер-министр Франции в 1931– 1932 гг. и в 1935–1936 гг., министр иностранных дел в 1934–1935 гг. Буиссон Фернан (1874–1959) – французский политический деятель, социалист; в 1928–1936 гг.– председатель палаты депутатов.
Пуанкаре Раймон (1860–1934) – французский политический деятель, президент III Республики в 1913 – январе 1920 гг.; неоднократно занимал пост премьер-министра.
Капетинги – династия французских королей в 987–1328 гг.; основатель – Гуго Капет.
Бедненький (ит.).
Сокровище, любовь моя (ит.).
После (ит.).
Верлен Поль (1844–1896) – французский поэт-символист. Сюлли-Прюдом Франсуа Арман (1839–1907) – французский поэт, член группы «Парнас», лауреат Нобелевской премии (1901).
Самен Альбер Виктор (1858–1900) – французский поэт, близкий к кружку символистов.
Ознакомительная версия.