, уходят.
Дальше идет сцена в прозе, частично на французском. Генрих со всей солдатской простотой и прямотой объясняется Екатерине в любви и спрашивает, готова ли она стать его женой и королевой Англии. Он сразу признается, что не силен ни в красноречии, ни в стихосложении, музицировании и танцах, внешность у него далеко не самая привлекательная, обходительностью не блещет, но он будет любящим, верным и честным мужем прелестной принцессе. «Я старый солдат и не знаю слов любви!» Девятнадцатилетняя Екатерина ломается, смущается, кокетничает, пытается понимать английскую речь и даже лепечет что-то очаровательно-неправильное, что должно, по замыслу автора, вызывать у публики улыбки умиления и добрый смех. Генрих тоже старается кое-какие мысли изложить по-французски, но получается у него плохо. Находящаяся здесь же Алиса снова выступает в качестве переводчика, хотя Генрих про себя отмечает, что Екатерина говорит по-английски лучше, чем ее наперсница (то ли фрейлина, то ли камеристка, то ли просто подруга).
Король Генрих Пятый делает предложение принцессе Екатерине Французской.
Художник F. Dicksee, гравер J. Quartley, 1860-е.
Екатерина соглашается стать женой Генриха при условии, если этот брак одобрит ее отец; Генрих заверяет, что одобрит, непременно одобрит. После чего король удваивает натиск и начинает откровенно домогаться поцелуя, который в конце концов и получает. Добившись поцелуя, он становится до неприличия фриволен: «…Не смастерить ли нам… мальчишку, полуфранцуза-полуангличанина… А пока что обещай мне, Кет, что ты со своей французской стороны позаботишься о таком мальчишке, а уж с английской стороны я позабочусь об этом – даю тебе слово короля и холостяка».
Остается неразъясненным, как и когда Генрих Пятый успел так безумно влюбиться в принцессу Екатерину Валуа. Если верить Шекспиру, в 1415 году, во время переговоров по поводу Гарфлера, он демонстративно отверг предложение французской стороны заключить брак с дочерью Карла Шестого, помните? Значит, в тот момент он ее еще не любил. Потом он немножко повоевал, вернулся в Англию, через два года снова высадился во Франции и снова начал воевать. Дошел до Парижа, явился во дворец на переговоры, причем брак с Екатериной был включен в список требований, которые заранее передали Карлу Безумному, то есть до того, как произошла очная встреча Генриха с девушкой и только что состоявшийся разговор. Когда Генрих успел ее так страстно полюбить-то? Более того, он требует от Екатерины, чтобы она ответила: любит ли она его так же сильно, как он – ее. То есть у нее, как выходит по Шекспиру, тоже была возможность уже познакомиться с королем Англии, пообщаться и как-то определиться в своих чувствах. Когда это произошло? Где? Непонятно.
У Шекспира – да, непонятно, на самом же деле все было не совсем так, как нам показывают на сцене. О том, что хорошо бы английской короне породниться с короной французской, думал еще Генрих Четвертый. Первая попытка женить принца Уэльского Гарри Монмута на французской принцессе, как вы помните, провалилась: юная вдова покойного Ричарда Второго отказалась от брачного предложения и предпочла Карла Орлеанского. Затем, в 1409 году, то есть за 11 лет до событий, которые описывает Шекспир, было решено, что невестой наследника престола станет ее младшая сестра Екатерина, которой на тот момент было всего 8 лет. Торопиться некуда, можно с брачными переговорами повременить, девчушка еще мала. В 1413 году, когда ей исполнилось 12 лет (брачный возраст наступил), а Генрих стал королем, переговоры возобновились, однако английская сторона затребовала такое непомерное приданое, которое Франции показалось неприемлемым. Тем не менее в феврале 1415 года, за полгода до начала военной кампании, портрет принцессы был отправлен в Англию Генриху Пятому, но в связи с военными действиями переговоры прекратились. Возобновились они только осенью 1418 года, когда королева Изабелла в содружестве с «бургиньонами» снова поставила вопрос о браке своей дочери с королем Генрихом. Летом 1419 года состоялась встреча английского короля с Изабеллой, королевой Франции, и Жаном Бесстрашным, герцогом Бургундским. С матерью приехала и Екатерина. Красота девушки впечатлила Генриха, что уж там скрывать, однако от своих притязаний (немалые деньги плюс Нормандия и земли, принадлежавшие Алиеноре Аквитанской, супруге Генриха Второго) он не отказался. То есть из намерения поженить молодого короля и юную принцессу снова ничего не вышло. Следующая попытка была предпринята уже после убийства Жана Бесстрашного (об этом я расскажу чуть дальше), когда королева Изабелла обвинила сына, дофина Карла, в злодеянии и приняла сторону нового герцога Бургундии, Филиппа. Вот тут наконец все срослось: королева и герцог смогли договориться с англичанами.
И еще один комментарий насчет внешности Генриха. О себе король говорит, что у него «лицо такого закала, что даже солнцу глядеть на него неохота». С чего вдруг такое самобичевание? Нормальное у него было лицо. В смысле: нормальное от природы. Но вспоминаем битву при Шрусбери, описанную в первой части «Генриха Четвертого»: принц Хел получил ранение в лицо, которое он сам назвал пустяковой царапиной. На самом деле стрела действительно попала ему в лицо, которое на всю жизнь осталось обезображено шрамом.
Возвращаемся к нашим воркующим голубкам. Они уже успели поцеловаться, когда входят французский король с королевой, герцог Бургундский и другие вельможи.
Сперва герцог Бургундский перебрасывается с Генрихом изящными, но совершенно не смешными шутками о любви и девушках, потом король Франции дает согласие на брак своей дочери Екатерины с Генрихом Пятым.
Король Карл Шестой благославляет брак дочери с Генрихом Пятым.
Художник Henry Courtney Selous, 1860-е.
– Мы приняли все условия, которые показались нам разумными, – говорит он.
Уэстморленд подтверждает, что Карл Шестой отдает Генриху дочь и принимает все пункты требований, однако Эксетер добавляет, что один пункт французская сторона упорно отвергает.
– Король не подписал только одно требование: называть вас дражайшим сыном и наследником Франции при любом письменном обращении к вам.
– Нет-нет, я согласен, – торопливо произносит король Карл. – Раз вы так хотите, я готов пойти навстречу.
– Я убедительно прошу вас принять этот пункт в залог нашей любви и дружбы, – говорит Генрих. – И отдать мне в жены вашу