My-library.info
Все категории

Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Том 17. Записные книжки. Дневники
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
28 декабрь 2018
Количество просмотров:
233
Читать онлайн
Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники

Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники краткое содержание

Антон Чехов - Том 17. Записные книжки. Дневники - описание и краткое содержание, автор Антон Чехов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Полное собрание сочинений и писем Антона Павловича Чехова в тридцати томах — первое научное издание литературного наследия великого русского писателя. Оно ставит перед собой задачу дать с исчерпывающей полнотой всё, созданное Чеховым.В семнадцатый том Сочинений входят записные книжки Чехова, заметки на отдельных листах и дневники.http://ruslit.traumlibrary.net

Том 17. Записные книжки. Дневники читать онлайн бесплатно

Том 17. Записные книжки. Дневники - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Чехов

Стр 116.

1* говорят: в конце концов правда восторжествует; но это не правда.

2* Умный говорит: «это ложь, но так как народ жить без этой лжи не может, так как она исторически освящена, то искоренять сразу ее опасно; пусть она существует пока, лишь с некоторыми поправками». А гений: «это ложь, стало быть, это не должно существовать».

3* не было еще случая, чтобы с меня не взяли лишнего по накладной — и на железной дороге, и на пароходе.

4* он подписывался так: Гаврыленко.

5* М. И. Кладовая.

6* Гимназист с усами из кокетства прихрамывает на одну ногу.

7* бездарный, долго пишущий писатель важностью своей напоминает первосвященника.

8* Г. N. и г-жа Z. в городе X., оба умны, образованны, либеральны и оба работают на пользу ближнего, но оба едва знакомы друг с другом и в разговоре всегда посмеиваются друг над другом, в угоду глупой и грубой толпы.

9* Он сделал рукою так, как будто взял кого за волосы, и сказал: «ты у меня из-под энтакой штуки не выйдешь».

10* N. никогда не был в деревне и думал, что зимой там ездят только на лыжах. «Теперь бы я с наслаждением покатался на лыжах!»

11* Г-жа N., торгующая собой, каждому говорит: я люблю тебя за то, что ты не такой, как все.

12* Интеллигентная или, вернее, принадлежащая к интеллигентному кругу женщина отличается лживостью.

13* N. всю жизнь боролся с невежеством, изучая болезнь, // изучая ее бацилл; он посвятил жизнь этой борьбе, отдал все силы, и вдруг незадолго до смерти оказалось, что эта болезнь нисколько не заразительна и совсем не опасна.


Стр 117.

1* Антрепренер-режиссер читает новую пьесу, лежа в постели. Прочитал 3–4 страницы и с досады хлопнул о пол, потушил свечу, укрылся; немного погодя, подумав, опять взял пьесу, стал читать, потом, рассердившись на бездарное, длинное произведение, опять хлопнул о пол, опять потушил свечку. Немного погодя, взялся вновь за пьесу и т. д. Потом поставил, она провалилась.

2* N., угрюмый, мрачный, тяжелый, говорит: я люблю пошутить, всегда шучу.

3* Жена пишет, мужу это не нравится, но он из деликатности молчит и страдает всю жизнь.

4* Судьба актрисы; начало — богатая хорошая семья в Керчи, скука жизни, бедность впечатлений; [комед] сцена, добродетель, пламенная любовь, потом любовники; конец — отравилась неудачно, потом Керчь, жизнь у пухлого дяди, наслаждение от одиночества. Опыт показал, что артисту надо обходиться без вина, без брака, без большого живота. Сцена станет искусством лишь в будущем, теперь же она лишь борьба за будущее.

5* (сердито и наставительно) — Отчего ты не даешь мне читать писем твоей жены? Ведь мы родственники.

6* Боже, не позволяй мне [гов<орить>] осуждать или говорить о том, чего я не знаю и не понимаю.

7* Зачем изображают одних слабых, кислых и грешных, и каждый, советуя [из] брать только сильных, здоровых, интересных, разумеет самого себя.

8* [Тетка из Новозыбкова.]

9* Для пьесы: лицо, постоянно врущее ни с того ни с сего.

10* Дьякон Катакомбов.


Стр 118.

1* N. N. литератор-критик, обстоятельный, уверенный, очень либеральный, говорит о стихах; он признает, он снисходит, — и я вижу, что это бездарнейший человек (я не читал его). Предлагают ехать на Ай-Петри. Я говорю: будет дождь. Но все-таки едем. Дорогою грязь, идет дождь, рядом сидит критик, я чувствую его бездарность. За ним ухаживают, его носят, как архиерея. И назад, когда прояснилось, я ушел пешком. Как люди охотно обманываются, как они любят пророков, вещателей, какое это стадо! Едет с нами еще другой: действ<ительный> стат<ский> советн<ик>, нестарый, все молчит, потому что считает себя правым, презирает критика и потому что тоже бездарен. Барышня, которая боится улыбнуться, потому что находится среди умных.

2* Алексей Иваныч Прохладительный или Душеспасительный. Барышня: я бы пошла за него, да боюсь фамилии — Прохладительная.

3* Сон смотрителя Зоологического сада: Снится, что жертвуют в сад сначала байбака, потом имуранга, потом ястреба, потом козу, потом опять имуранга; жертвуют без конца, сад переполняется — и смотритель в ужасе, просыпается облитый потом…

4* Со мной сестра или жена… Ночью она вдруг плачет. — Что с тобой? Отчего ты? — Молчание.

5* Медленно запрягать, но быстро ездить — в характере этого народа, сказал Бисмарк.

6* Когда у актера есть деньги, то он шлет не письма, а телеграммы.

7* [12 сентября 1901 г. был у Льва Толстого.]

8 X. целый день режет купоны.

9* У насекомых из гусеницы получается бабочка, а у людей наоборот: из бабочки гусеница.

1 °Cобаки в доме привязывались не к хозяевам, которые их кормили и ласкали, а к кухарке, чужой бабе, которая била их.

11 Софи боялась, чтобы собака ее не простудилась от сквозного ветра.

12* Ч<елове>к, которого боятся, так как он стесняет; едва кто скажет, как он: «а что вы хотите этим сказать?» И при нем молчат.

13 Почва такая хорошая, что если посадить в землю ог//лоблю, то через год вырастет тарантас.


Стр 119.

1 X. и Z., очень либеральные и развитые, поженились. Вечером беседовали хорошо, потом рассердились, потом подрались. Утром совестно, удивлены оба, думают, что это произошло вследствие исключительных нервных влияний. На другую ночь опять ссора и драка. И так каждую ночь — и в конце концов увидели, что они вовсе не образованные, а дикие, как большинство.

2* Во Францию два гренадера, в стороне от веселых подруг.

3* [Он чувствует важность — приподнял источник этого события, — не постигает — ]

4* Пьеса. Чтобы гости не ходили, Z. изображает запойного пьяницу, хотя ничего не пьет.

5 Когда у нас появляются дети, то все свои слабости, как то: склонность к компромиссам, к мещанству — оправдываем так: «это для детей».

6* — Граф, я уезжаю в Мордегундию.

7* Варвара Недотёпина.

8 Зерькало.

9* Пьеса: В бельмах.

10 Инженер или врач Z. пришел к дяде редактору, увлекся, стал часто бывать, потом стал сотрудником, бросил мало-помалу свое дело; как-то идет из редакции ночью, вспомнил, схватил себя за голову — все погибло! Поседел. Потом вошло в привычку, весь поседел, обрюзг, стал издателем, почтенным, но неизвестным.

11 Тайный советник, старик, глядя на своих детей, сам стал либералом.

12* Я видел свой плохой портрет в безвкусной раме.

13* [Пьеса: N. спит от утомления.]

14 Газета «Бублик».

15 Клоун в цирке — это талант, а говорящий с ним лакей во фраке — толпа; лакей с насмешливой улыбкой.


Стр 120.

1* тетушка из Новозыбкова.

2* [Guter Mensch, aber schlechter Musikant[4].]

3* Действ<ующее> лицо все хочет поговорить по душам, идейно (à la Миров).

4 У него разжижение мозга, и мозг в уши вытек.

5 Мальчик, к<ото>рый очень много ест за обедом.

6 Что? писатели? Хочешь, я за полтинник сделаю тебя писателем?

7 Вместо переводчик — подрядчик.

8* 40-летняя бездарная актриса, некрасивая, ела за обедом куропатку, и мне было жаль куропатки и вспоминалось, что в жизни своей эта куропатка талантливее и умнее и честнее этой актрисы.

9 Утром чем свет встал…

10* Мне доктор сказывал: ежели, говорит, твоя натура выдерживает — пей в свое удовольствие (Горбунов).

11 Карл Кремертартарлау.

12 Поле с далью, одна березка. Подпись под картиной: одиночество.

13 гости ушли; они играли в карты, после них беспорядок: накурено, бумажки, тарелки, но главное — рассвет и воспоминания.

14* [7 дек. 1901 говорил с Л. Толстым в телефон.]

15 Лучше от дураков погибнуть, чем принять от них похвалу.

16 Зачем деревья растут и так пышно, если хозяева умерли?

17* действ<ующее> лицо держит кабинет для чтения, но сидит постоянно в гостях; нет читателей.

18* [Благочинный ставит священникам и всему причту отметки за поведение, а после всех даже их женам и детям.]


Антон Чехов читать все книги автора по порядку

Антон Чехов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Том 17. Записные книжки. Дневники отзывы

Отзывы читателей о книге Том 17. Записные книжки. Дневники, автор: Антон Чехов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.