My-library.info
Все категории

Василий Жуковский - Орлеанская дева

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Василий Жуковский - Орлеанская дева. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Орлеанская дева
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
26 декабрь 2018
Количество просмотров:
148
Читать онлайн
Василий Жуковский - Орлеанская дева

Василий Жуковский - Орлеанская дева краткое содержание

Василий Жуковский - Орлеанская дева - описание и краткое содержание, автор Василий Жуковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Орлеанская дева читать онлайн бесплатно

Орлеанская дева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Жуковский

Прочь! что ты делаешь? Кому напиться

Ты принесла?.. Ведь это чародейка.

Угольщик и жена его

(вместе)

Помилуй нас небесный царь.

(Крестятся и убегают)

Явление IV

Раймонд, Иоанна.

Иоанна

(с кротостию)

Ты видишь!

Проклятие за мною по следам;

Все от меня бежит; беги и ты;

Спасайся, друг; покинь меня.

Раймонд

Тебя

Покинуть! мне! теперь!.. но кто же будет

Твоим проводником?

Иоанна

Я не одна;

Есть проводник; ты слышал гром небесный;

Моя судьба ведет меня; я к цели

Моей, и не искав ее, дойду.

Раймонд

Но этот лес опасен: англичане

Толпятся здесь; они клялись тебе

Отмстить. А там французы; и они

Против тебя… Куда же ты пойдешь?

Иоанна

Чему не должно быть, того со мной

Не будет.

Раймонд

Кто ж тебе здесь пищи станет

Искать? Кто здесь тебя оборонит

От зверя дикого, от злых людей?

Кто будет за тобой ходить в болезни

И нищете?

Иоанна

Я знаю все коренья

И травы – от овец я научилась

Целебные от вредных отличать;

Я знаю ход светил и облаков;

Мне внятен шум потоков сокровенных…

Для человека здесь не много нужно;

Природа жизнию богата.

Раймонд

Правда;

Но должно бы тебе войти в себя,

Покаяться, и примириться с богом,

И возвратиться в недра церкви…

Иоанна

Друг,

И ты меня винишь?

Раймонд

Я принужден;

Твое безмолвное признанье…

Иоанна

Как?

Ты, не покинувший меня в беде,

Единое мне верное творенье,

Ты, мне отдавшийся, когда весь свет

Отрекся от меня, и ты считаешь

Меня отступницей, забывшей бога!..

Раймонд молчит.

Ах! это тяжело.

Раймонд

Как, в самом деле,

Ты не волшебница, Иоанна?

Иоанна

Я

Волшебница!

Раймонд

А эти чудеса,

Ты с помощью небесной их свершила?

Иоанна

С какою же иной?

Раймонд

Но для чего же

Молчала ты пред страшным обвиненьем?

Теперь ты говоришь; а при народе,

При короле, где ты должна была

Ответствовать, была ты как немая.

Иоанна

Я той судьбе в молчанье покорилась,

Которую мой бог, мой повелитель,

Назначил мне.

Раймонд

Но разве дать ответа

Ты не могла отцу?

Иоанна

От бога было,

Что было от отца; и испытанье

Отеческое будет.

Раймонд

Голос неба

Твою вину свидетельствовал им.

Иоанна

И потому, что небо говорило,

Молчала я.

Раймонд

Как? Ты единым словом

Могла очиститься – и ты решилась

Оставить свет в погибельном обмане?

Иоанна

То не обман; то было испытанье.

Раймонд

И этот стыд стерпела ты безвинно,

С покорностью, без ропотного слова?

О! я тебе дивлюсь; мой ум мутится;

В моей груди поворотилось сердце;

Я сам твоей вины не постигал,

И сладко мне словам твоим поверить…

Но кто б вообразил, что сердце в силах

Безмолвствовать пред ужасом таким?

Иоанна

Была ли б я посланницею бога,

Когда б его не чтила слепо власти?

И я не так несчастна, как ты мыслишь;

Я в нищете – но в низкой нашей доле

Несчастье ль нищета? Меня изгнали,

Нет места, где мне голову склонить —

Но знать себя в степи я научилась;

Лишь там была борьба в моей душе,

Где вкруг меня сияла честь; весь свет

Моей судьбе завидовал, а я

Была несчастней всех… Но все прошло;

И я исцелена; и эта буря,

Грозившая природе разрушеньем,

Была мне друг; с землею и меня

Она очистила; во мне спокойно;

Пусть будет то, чему быть должно, – я

Уж слабости не ведаю в себе.

Раймонд

Пойдем, пойдем, изобличим неправду,

Пускай твою невинность свет узнает.

Иоанна

Кто ослепил их очи, тот один

И просветит их; не дозревши, плод

Судьбы не упадет; наступит день —

И буду я оправдана пред ними;

И кто теперь меня клянет и гонит,

Тот свой обман признает, и в слезах

Моей судьбе отказано не будет.

Раймонд

Как, буду ль ждать в молчании, чтоб случай…

Иоанна

(с кротостью взяв его за руку)

Друг, ты одно естественное видишь;

И пелена земная омрачает

Твой взор – но я бессмертное глазами

Здесь видела… Без бога не падет

И волос с нашей головы. Взгляни

На заходящее там солнце – завтра

Оно опять взойдет среди сиянья;

Так верно день наступит оправданья.

Явление V

Королева Изабелла с солдатами и прежние.

Королева

(еще за сценою)

Здесь в лагерь английский дорога.

Раймонд

Боже!

Погибли! неприятель!

Солдаты выходят на сцену; увидя Иоанну, они отступают в ужасе.

Королева

Что случилось?

Что испугало вас? Куда бежите?

(Увидя Иоанну, невольно содрогается)

Что вижу я?

(Одумавшись, быстро к ней подходит)

Остановися, сдайся;

Ты пленница моя.

Иоанна

Сдаюсь.

Раймонд убегает в отчаянии.

Королева

В оковы!

Солдаты робко подходят к Иоанне; она протягивает руку; на нее налагают цепи.

Вот та ужасная, перед которой

В сраженье вы, как овцы, разбегались;

Она себя не в силах защитить;

Чудесная для тех, кто верил чуду;

Лишь женщина при встрече с твердым мужем.

(К Иоанне)

Зачем покинула ты войско? Где

Граф Дюнуа, твой рыцарь и защитник?

Иоанна

Меня изгнали.

Королева

Как, тебя изгнали?

Мой сын тебя изгнал?

Иоанна

К чему вопросы?

Я пленница твоя; реши мой жребий.

Королева

Изгнал; за то, что был тобой спасен

От гибели, и в Реймсе коронован,

И королем французским сделан; в этом

Я сына узнаю… Вы! отведите

Ее в наш лагерь; пусть увидит войско

Страшилище, пугавшее его;

Она волшебница? В безумстве вашем

И в вашей робости – ее волшебство;

Она сама безумная: она

За короля пожертвовала жизнью —

И королевскую теперь награду

Пускай узнает. – Прямо к Лионелю

Ее ведите; я ему с ней вместе

Передаю окованное счастье

Французов… Я сама за вами скоро

Последую; идите.

Иоанна

К Лионелю?

Нет, лучше умертви меня.

Королева

Идите.

(Уходит с частию солдат)

Явление VI

Иоанна, солдаты.

Иоанна

(к солдатам)

Британцы, вы ль потерпите, чтоб я

Из ваших рук живая вышла? Выньте

Мечи; вонзите их мне в сердце, бросьте

К ногам вождя мой труп окровавленный:

О! вспомните, что я храбрейших ваших

Товарищей сразила беспощадно,

Что я лила ручьями кровь британцев.

Что от меня столь многие из вас

С отчизною свиданья лишены;

Отмстите мне; убийцу умертвите;

Она у вас в руках; вы не всегда

Столь слабою увидите ее.

Начальник

Исполните, что велено.

Иоанна

О боже!

Ужель мне быть несчастною вполне?..

Владычица, иль ты непримирима?

Иль я совсем отвержена тобою?

Не внемлет бог; не сходит божий ангел;

Спят чудеса; и небо затворилось.

(Следует за солдатами)

Явление VII

Французский лагерь.

Дюнуа, архиепископ, Дю Шатель.

Архиепископ

Спокой твое негодованье, принц;

Король нас ждет; ужель теперь покинешь

Ты дело общее, когда все гибнет,

Когда рука могущая в защиту

Отечеству нужна?

Дюнуа

Но что причиной

Нам новых бед? Что подняло врага?

Все было решено: победа наша;

Враг истреблен; окончена война…

Спасительницу вы изгнали – сами

Теперь спасайтеся; а мне противен

Тот лагерь, где ее уж боле нет.

Дю Шатель

Не отпускай нас, принц, с таким ответом.

Подумай…

Дюнуа

Дю Шатель, молчи; тебя

Я ненавижу; ты мой первый враг;

В ее душе ты первый усомнился.

Архиепископ

Но кто ж из нас мог веру сохранить

В тот страшный день, когда сам божий гром

Против нее свидетельствовал с неба?

Мы были все поражены; кто мог

При ужасе таком не обезуметь?..

Но заблуждение прошло; мы видим

Ее опять в той прелести, в какой

Она являлась нам, и в страхе мыслим,

Что тяжкая неправда совершилась;

Король раскаялся; Бургундский герцог

Себя винит; в отчаянье Ла Гир,

И мрачная унылость в каждом сердце.

Дюнуа

Она обманщица? О! если б с неба

Святая истина сойти хотела —


Василий Жуковский читать все книги автора по порядку

Василий Жуковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Орлеанская дева отзывы

Отзывы читателей о книге Орлеанская дева, автор: Василий Жуковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.