углу Съезжинской и Большого проспекта» (примеч. А. Г. Достоевской).
С. 484. …в медной ахиллесовской каске. — Ахиллеса обычно изображали в шлеме, увенчанном нависшим вперед гребнем.
С. 491. …кровь — которую льют, как шампанское, и за которую венчают в Капитолии… — Юлий Цезарь был удостоен званий верховного жреца и военного трибуна по возвращении в Рим из Пергама, где он жестоко расправился с морскими пиратами.
С. 501. …записки Ливингстона изволили читать? — Дэвид Ливингстон (1813–1873) — известный английский путешественник, совершил ряд путешествий в глубь Африки в 1840-1860-х годах. В 1865 г. в Лондоне была опубликована его книга «Путешествие по Замбези», вышедшая в русском переводе через два года.
С. 501. …этих стриженых девок — Лезут в академию, учатся анатомии… — В России 1860-х годов образование было для женщин ограничено возможностью получения только двух профессий: акушерки и учительницы. Подготовка к первой из них осуществлялась в Петербурге на курсах при Медико-хирургической (ныне Военно-медицинской) академии.
В 1866 г. в связи с выстрелом Каракозова слушательницы медицинских курсов подвергались жестоким гонениям и нападкам.
С. 501. …я вот заболею, ну позову ли я девицу лечить себя? В 1861 г. Д. И. Писарев возражал фельетонисту киевской газеты «Современная медицина», заявившему, что женщины-медики будут поставлены в щекотливое положение, если им придется лечить специально мужские болезни (Писарев Д. И. Собр. соч. М., 1955. Т. 1. С. 236).
С. 504. Сибирь. На берегу широкой, пустынной реки — крепость, в крепости острог. — Достоевский рисует здесь картину Омского острога, расположенного на берегу Иртыша, где он провел четыре года.
С. 511. …у острожных ворот или в кордегардии — на кирпичных заводах… — Эти строки автобиографичны. Достоевский дважды ходил с партией арестантов за несколько верст от крепости работать на кирпичный завод. Из мемуаров мы знаем также, что Ф. М. Достоевский и С. Ф. Дуров часто оставлялись для работ при остроге и, по смене старого караула, требовались новым начальником в кордегардию.
С. 514. …были тоже ссыльные поляки… — О ссыльных поляках, отбывавших каторгу в Омском остроге одновременно с Достоевским, см. «Записки из Мертвого дома».
С. 515. …Его даже стали — ненавидеть — смеялись над его преступлением — Один каторжный бросился было на него… — Эти строки автобиографичны. Ср. письмо Достоевского к брату M. M. Достоевскому от 30 января —22 февраля 1854 г., где писатель вспоминает: «…нас, дворян, встретили они враждебно и с злобною радостью в нашем горе <…> „Вы, дворяне, железные носы, нас заклевали. Прежде господином был, народ мучил, а теперь хуже последнего наш брат стал“» (XXVIII, кн. 1, 169).
С. 516. Ему грезилось в болезни, будто весь мир осужден в жертву какой-то страшной, неслыханной и невиданной моровой язве — Появились какие-то новые трихины… — В конце 1865— начале 1866 г. в русских газетах печатались тревожные сообщения о неизвестных в то время медицине существах — трихинах и о повальной болезни, причиняемой ими. Срочно была издана брошюра: Руднев М. О трихинах в России. Нерешенные вопросы трихинной болезни. СПб., 1866.
С. 517. Спастись во всем мире могли только несколько человек, это были чистые и избранные… — Символический сон Раскольникова — предупреждение человечеству, философский итог романа: герой сознает гибельные последствия, которые имели бы для судеб культуры торжество индивидуализма, забвение нравственных связей между людьми. Стилистически строки навеяны Апокалипсисом, образы которого Достоевский наполняет более широким содержанием (см.: Откровение св. Иоанна Богослова, гл. 8-17). Ряд стихов Апокалипсиса подчеркнут или отмечен Достоевским в принадлежавшем ему экземпляре Нового завета (ст. 11, гл. 13; ст. 9, гл. 17 и др.).
С. 519. Под подушкой его лежало Евангелие. — Эти строки носят автобиографический характер.
Благодарю (нем.).
Довольно болтать! (франц.).
Подыхайте, собаки, если вы недовольны! (франц.).
Да здравствует вековечная война (франц.)
и ничто человеческое (лат.).
честная война (франц.).
я в пьяном виде нехорош (франц.).
чтоб угодить вам (франц.).
накоротке (франц.).
так уж заведено (франц.).
будем различать (франц.).
черным по белому (франц.).
держись прямо! (франц.).
говори со мною по-французски (франц.).
Пять грошей» (франц.).
Мальбруг в поход собрался,
Бог весть, когда вернется…
Пять грошей, пять грошей,
На наше обзаведенье…
У тебя алмазы и жемчуг (нем.).
У тебя прекраснейшие очи,
надгробного слова (франц.).
милый друг (франц.).
природа и правда (франц.).
Где только не гнездится добродетель? (франц.)
довольно болтать (франц.)
прощай, моя радость (франц.).
теория, как всякая другая (франц.).
ничто (лат.).
Суслова А. П. Годы близости с Достоевским. М., 1928. С. 60.
Многократно высказывалось предположение, что замысел «Преступления и наказания» восходит к началу 1850-х годов и что, упоминая в письме к брату от 9 октября 1859 г. о задуманном им в это время романе «Исповедь», писатель имел в виду историю Раскольникова. Однако, как свидетельствуют записные тетради Достоевского, образ Раскольникова возник под его