class="title6">
65
Доброе утро, сэр, как дела? (англ.)
Чем могу вам помочь? (англ.)
Что я могу для вас сделать? (англ.)
Лампочки (англ.).
Какие вам нужны лампочки? (англ.)
Когда я была молодой (англ.).
У вас сегодня есть лампочки? (англ.)
Здравствуйте, сэр. А, это вы… Чем могу вам… Вы опять за лампочками пришли или в этот раз вам нужно что-то другое? (англ.)
Лампочки! О да, мне нужны лампочки! (англ.)
Фокусник, пользовавшийся в Штатах невероятной популярностью в первой четверти двадцатого века.
Мой отец приехал из Минска (англ.).
«Три килограмма» (исп.).
«На водах» (нем.).
«Тора радости» (идиш); Freylich – радость на идише, simhes – симха – на иврите.
Подозрения перейдут в уверенность, но будет уже поздно. Наша история к этому времени уже закончится, Тоники благополучно вернутся в СССР, и страна побеждающего социализма успешно приступит к испытанию нового мощного оружия.
«Платочек, где мой платочек, проклятая!» (итал.) – примерно с такими словами обращается Отелло к Дездемоне в опере Джузеппе Верди «Отелло».
Александра нет дома, кто вы? (англ.)
Не беспокойтесь, Алексэндр может мне позвонить завтра в магазин, он знает куда, в магазин электротоваров «Life & Light». Передайте ему, пожалуйста, что звонила Розали. Вы скажете? (англ.)
«Глубокий сон» (англ.) – невероятно популярный фильм Ховарда Хоукса по роману Рэймонда Чандлера.
Привет, дорогой, прошу прощения за опоздание, но сам понимаешь, мои девочки… Это было нелегко… их оставить (англ.).
«Стоп! Дальше ехать без цепей нельзя!» (англ.)
Оладья (англ.).
Если бы у меня были время и талант, я написал бы поэму на тему «Женщина и ее сумочка». Бывают женщины счастливые и несчастные, одинокие и проводящие время в окружении любящего мужа и детей, истории известны случаи, когда у женщины не было тени (см. Гофмансталя), но женщин без сумочек не бывает.
Привет, дома никто, они в Мексике (транслит. неправильного «испанского» английского).
Английский сленг: wonna (want to) – хотеть, gonna (going to) – собираться, fuck – нецензурное ругательство.
Он очень вкусный (англ.).
Речь идет о Леонарде Бернстайне, который через несколько лет сам станет известным дирижером и композитором, напишет музыку для мюзикла «Вестсайдская история» о трагической любви пуэрто-риканских Ромео и Джульетты, вспыхнувшей в каменных джунглях Нью-Йорка, и прославится на весь мир.
Военный мемориал и центр исполнительских искусств (англ.) – используется в качестве выставочного и концертного зала.
Через две недели после описываемого концерта американские власти вручат в Нью-Йорке великому музыканту американский паспорт.
Отдавая дань образованности Льва Давыдовича, мы вынуждены заметить, что в данном случае наш любитель оперной музыки ошибся: опера Моцарта «Дон Джованни», исполнявшаяся на немецком языке, была записана не Фуртвенглером, а Карлом Бемом, и сделана эта запись была значительно позже происходящего разговора!
«Маленькая ночная серенада» (нем.).
Я бы хотел посвятить эту мою скромную работу молодому человеку из Грузии, сила безудержной неразделенной любви которого… (англ.)
С ноября 1945 года вход советским судам в порты США был запрещен.
Муниципальный метрополитен в Нью-Йорке.
Муниципальный метрополитен в Сан-Франциско.
Так с 1924 по 1991 год именовались Воробьевы горы.
«Конец века» (фр.) – стилизация под европейскую культуру 1890—1910-х годов.