– Занимайте, хлопцы, занимайте скорее, – кричал он, – горку, что за лесом: туда не подступят они!
Но ветер не донес его слов.
– Вот, пропадут, пропадут ни за что! – говорил он отчаянно и взглянул вниз, где сверкал Днестр.
Радость блеснула в очах его. Он увидел выдвинувшиеся из-за кустарника четыре кормы, собрал всю силу голоса и зычно закричал:
– К берегу! к берегу, хлопцы! Спускайтесь подгорной дорожкой, что налево. У берега стоят челны, все забирайте, чтобы не было погони!
На этот раз ветер дунул с другой стороны, и все слова были услышаны козаками. Но за такой совет достался ему тут же удар обухом по голове, который переворотил все в глазах его.
Пустились козаки во всю прыть подгорной дорожкой; а уж погоня за плечами. Видят: путается и загибается дорожка и много дает в сторону извивов. «А, товарищи! не куды пошло!» – сказали все, остановились на миг, подняли свои нагайки, свистнули – и татарские их кони, отделившись от земли, распластавшись в воздухе, как змеи, перелетели через пропасть и бултыхнули прямо в Днестр. Двое только не достали до реки, грянулись с вышины об каменья, пропали там навеки с конями, даже не успевши издать крика. А козаки уже плыли с конями в реке и отвязывали челны. Остановились ляхи над пропастью, дивясь неслыханному козацкому делу и думая: прыгать ли им или нет? Один молодой полковник, живая, горячая кровь, родной брат прекрасной полячки, обворожившей бедного Андрия, не подумал долго и бросился со всех сил с конем за козаками: перевернулся три раза в воздухе с конем своим и прямо грянулся на острые утесы. В куски изорвали его острые камни, пропавшего среди пропасти, и мозг его, смешавшись с кровью, обрызгал росшие по неровным стенам провала кусты.
Когда очнулся Тарас Бульба от удара и глянул на Днестр, уже козаки были на челнах и гребли веслами; пули сыпались на них сверху, но не доставали. И вспыхнули радостные очи у старого атамана.
– Прощайте, товарищи! – кричал он им сверху. – Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте! Что, взяли, чертовы ляхи? Думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся козак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..
А уже огонь подымался над костром, захватывал его ноги и разостлался пламенем по дереву… Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!
Немалая река Днестр, и много на ней заводьев, речных густых камышей, отмелей и глубокодонных мест; блестит речное зеркало, оглашенное звонким ячаньем лебедей, и гордый гоголь быстро несется по нем, и много куликов, краснозобых курухтанов и всяких иных птиц в тростниках и на прибрежьях. Козаки живо плыли на узких двухрульных челнах, дружно гребли веслами, осторожно минули отмели, всполашивая подымавшихся птиц, и говорили про своего атамана.
О серии «Классика русской духовной прозы»
По словам А. П. Чехова, «человек или должен быть верующим, или ищущим веры, иначе он пустой человек». Как тут не вспомнить и крылатую фразу Тертуллиана о том, что «душа человека по природе своей христианка»! Русская литература с ее вниманием к человеческой душе, к «проклятым вопросам» бытия, пронизана поиском веры, стремлением «дойти до самой сути». Именно такие произведения – рассказывающие о силе духа, поднимающие вопросы об истинном смысле жизни, о Боге и человеке – представлены в серии «Классика русской духовной прозы».
Эта серия объединила книги, которые при других обстоятельствах едва ли могли бы оказаться на одной полке. Наряду с хрестоматийными «Повестями Белкина» и «Тарасом Бульбой» вы встретите здесь и менее популярные произведения русских классиков, а также сможете познакомиться с творчеством авторов не так хорошо известных современному читателю, например, с художественной прозой протоиерея Валентина Свенцицкого. Некоторые произведения, такие, как повесть «Архиерей» иеромонаха Тихона (Барсукова), для многих станут открытием. В серию также вошла яркая проза современных писателей, продолжающих традиции классической литературы.
1. Александр Сергеевич Пушкин. Повести
2. Федор Михайлович Достоевский. Повести и рассказы
3. Антон Павлович Чехов. Повести и рассказы
4. Иван Алексеевич Бунин. Рассказы
5. Л. Пантелеев. Повести и рассказы
6. Константин Николаевич Леонтьев. Дитя души (повесть). Мемуары
7. Иван Сергеевич Шмелев. Няня из Москвы
8. Валентин Павлович Свенцицкий. Избранное
9. Василий Акимович Никифоров-Волгин. Дорожный посох (повесть). Рассказы
10. Борис Николаевич Ширяев. Неугасимая лампада
11. Алексей Константинович Толстой. Князь Серебряный
12. Священник Николай Агафонов. Повести и рассказы
13. Алексей Николаевич Варламов. Повести и рассказы
Следите за новинками серии!
Добрый день, папа́ (фр.).
Это очаровательно! Лиза, Лиза, подойди сюда! (фр.)
Какой прелестный облик! (фр.)
Великолепно, великолепно! (фр.)
Какая восхитительная мысль! (фр.)
Есть что-то необыкновенное во всей его внешности! (фр.)
Жанровая картина (фр.).
– Моя жена! – Что вам угодно? – Ступайте на кухню! (искаж. нем.)
Камлот – шерстяная ткань.
Компанейцы – солдаты и офицеры кавалерийских полков, формировавшихся из добровольцев.
Лембик – резервуар для перегонки и прочистки водки.
Войт – сельский староста.
Ночевка – маленькое корыто.
Узвар – компот.
Тендитный – слабосильный, тонкий.
Ничуй – трава.
Урда – выжимки из маковых зерен.
Декохт – лечебный отвар.
Мнишки – сырники.
Вий – есть колоссальное создание простонародного воображения. Таким именем называется у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли. Вся эта повесть есть народное предание. Я не хотел ни в чем изменить его и рассказываю почти в такой же простоте, как слышал. (Прим. Н. В. Гоголя.)
Грамматики и риторы – ученики младших классов в духовных семинариях.
Философы и богословы – ученики старших классов в духовных семинариях.
Пали – семинарское выражение: удар линейкой по рукам.
Авдиторы – ученики старших классов, которым доверялась проверка знаний учеников младших классов.
Отсыпать крупного гороху – наказывать плеткой.
Канчук – плеть.
Вертеп – здесь: старинный кукольный театр.
Канты – духовные песни.
Паляница – пшеничный хлеб.
Оселедец – длинная прядь волос, оставляемая на бритой голове, на темени.
Чумаки – украинские торговцы, возившие товар в Крым и на Дон, а оттуда привозившие рыбу и соль.
Книш – печеный хлеб из пшеничной муки.
Очипок – род чепца.
Господин (лат.).
Инде – кое-где.
Нагидочка – ноготок (цветок).
Бонмотист – остряк, (фр. bon mot – острота).
Небоже – бедняга.
Пфейфер – перец (нем.).
Кнур – боров.
Свиткой называется верхняя одежда у малороссиян. (Прим. Н. В. Гоголя.)
Пышный – здесь: гордый, недотрога.
Ка зна що – черт знает что.
Вытребеньки – причуды.
Рейстровые козаки – казаки, занесенные поляками в списки (реестры) регулярных войск.
Охочекомонные – конные добровольцы.
Броварники – пивовары.
Комиссары – здесь: польские сборщики податей.
Очкур – шнурок, которым затягивали шаровары.
Рыцарскую. (Прим. Н. В. Гоголя.)
Консул – старший из бурсаков, избираемый для наблюдения за поведением своих товарищей.
Ликтор – помощник консула.