My-library.info
Все категории

На языке эльфов - Сабина Тикхо

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе На языке эльфов - Сабина Тикхо. Жанр: Русская классическая проза год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На языке эльфов
Дата добавления:
26 июль 2024
Количество просмотров:
51
Читать онлайн
На языке эльфов - Сабина Тикхо

На языке эльфов - Сабина Тикхо краткое содержание

На языке эльфов - Сабина Тикхо - описание и краткое содержание, автор Сабина Тикхо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Он странный. С ним никто не общается. У него отменная память. Он повсюду бродит как привидение.
Так они говорят.
Он учится в Бостонском университете, где все, сторонясь, зовут его Эльфом – из-за татуировки на шее, начертанной на квенья. А еще потому, что чудак. Странно смотрит, странно говорит, странно себя ведет, с приходом нового времени года меняет цвет волос. Половину ночи проводит на улице.
Его прозвище не нравится только одному человеку. Студенту исторического факультета, который уже почти два года беспрерывно наблюдает за ним и ночами ходит по пятам, думая, что остается незамеченным.
«Все пройдет. А ты? Спроси, что я такое, и тоже – уходи».

На языке эльфов читать онлайн бесплатно

На языке эльфов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабина Тикхо
комбинезона. Она легко тебе поддается. Тебе все поддается легко. Ты так, наверное, не думаешь, но я поддаюсь в первую очередь. Даже всем твоим манипуляциям. Хитростям. Приемам. Тому, как всегда горячие пальцы пробираются под футболку и выжигают мне кожу.

Зачем-то я выгибаюсь еще больше, дезориентируясь, но ты не врал, ты держишь. Вторая рука перемещается выше по спине, давит, поддерживает, и я совсем перестаю контролировать равновесие. Меня рассыпает точечными узорами от головы до лодыжек, стягивает непонятным чувством. Мне трудно его описать, я его не знал прежде, но, наверное, это… трепет. Он отражается на лице?

Скорее всего. Потому что ты рассматриваешь мое очень внимательно и только после тянешь ладонь выше. Она теплая, она мягкая, она сильная. Изучает пальцами даже мелкие складки живота, но мне некогда смущаться: я забываю дышать, перемещаю руки тебе на плечи в жалкой попытке справиться с нарастающим чем-то и снова ловлю твой взгляд, а ощущение от него совсем новое. Иное. Такое, будто от тебя пахнет не колой вовсе. А колдовством, дурманом, волшебным зельем. И я не падаю в этот котел только благодаря твоей руке на спине.

– Тебе… – у тебя тоже. Голос другой. С легким окрасом этого чего-то, вымоченного в колдовском зелье, – противно?

Я мотаю головой. Как ребенок: часто-часто. Ты улыбаешься. У тебя глаза мерцают. Будто снова по волшебству. И меня… меня заполняет нежностью. Невероятной, слегка удушающей нежностью. Она сбивает дыхание окончательно, и я тут же вдыхаю через рот.

А твоя рука покидает горячее логово под футболкой и ложится мне на колено. Улыбка остается тенью, заменяется прежней сосредоточенностью, и вот ты снова следишь за моей реакцией, смещаешь взгляд на губы, когда я в очередной раз через них выдыхаю. Ладонь медленно движется к бедру, сжимаясь несильно, пробирается под темно-синюю ткань повязанного верха и замирает.

– Сейчас, – ищешь ответы во взгляде, – неприятно?

А я снова совсем по-детски: нет-нет. Не лгу, не скрываю, не провинился. Я уже и сам слышу, как слишком часто дышу. И сжимаю твои плечи тоже слишком. Когда ты осторожно смещаешь ладонь к внутреннему бедру.

Это совсем не то же самое, что невольно зажать руки между коленей, чтобы сидеть удобнее или чтобы было куда их деть. Тысячи разных «или» – ничто в сравнении с тем, что это не мои руки и не мои пальцы в этом сверхличном пространстве. И не чужие. И не те. И не любые другие. А твои.

Сколько исключений ты хочешь во мне взрастить, Чоннэ? Скажи мне, как ты это делаешь? Обволакиваешь одним собой? Кутаешь, изрисовываешь? Да ты, черт возьми, меня переписываешь. Как целую большую программу. Что-то вводишь этими пальцами по чувствительным клавишам натянутой ткани, и я…

…я вспоминаю сегодняшнюю ночь. И темноту, и образ вот этих пышных ресниц, и мою руку в моем же личном пространстве в откровенной тоске по тебе. Я спрыгиваю, в спешке наступая на твои кеды.

Ты смотришь почти испуганно, плещешься волнением и уже размыкаешь губы. Хочешь начать извиняться, хочешь сказать, что виноват или перегнул палку. Но я быстро мотаю головой. Часто-часто. Как ребенок. Не лгу, не скрываю, не провинился.

Если только тем, что переполнился. И что среагировал. Малой дозой непривычной тесноты там, где я большую часть жизни мертвенно спокоен. Ты читаешь по взгляду: мне не противно, не неприятно, я просто растерялся. И теперь тычусь лбом в твое плечо. Закрываю глаза и все еще чувствую отпечатки глухих вибраций ниже перевязанных рукавов. А потом.

Потом твоя рука обхватывает мои плечи и прижимает ближе.

– Я найду подход. Если ты только захочешь, я научусь доставлять удовольствие в обход твоих травм. – Голос даже сквозь ткань ложится щекоткой там, где ты прижимаешься подбородком к моему виску. – Когда тебя любят, все совсем по-другому, Итан. Это прозвучит странно, но, если… когда-нибудь ты сможешь полюбить меня, где бы ни оказалась моя рука, тебе будет приятно. – Может и странно, но скажи, что есть невозможного для человека с твоим упорством? – Я хочу, чтобы ты это испытал. И, может быть, получится сделать новые образы ярче… тех.

И таким вот сердцем. Новые образы – новые паззлы. Если б мы были похожи на мозаику, что теряли бы без пары потерянных частей? Может, ничего. Она была бы неполной, но зато в нас всегда жила бы надежда, что все еще можно исправить.

Я выпрямляюсь, поднимая голову, нахожу твои глаза:

– Зачем тебе все это?..

Ты снова заботливо подтягиваешь мне шапку. А после ладони спускаются ниже и обхватывают лицо, на щеках разукрашенное розовой краской:

– Я сказал тебе все еще тогда. И за это время успел подумать еще раз, прислушаться к себе. И потому готов повторить снова. – Твердый взгляд как будто снизу доверху. Изнутри и снаружи. От века одиннадцатого до двадцать первого. – Твое состояние ничего не меняет. Ури не меняет. Особая забота не меняет. Забота, Итан, не возня. – Ты спускаешься руками к плечам, ведешь ладонями все ниже, медленно и нежно, вперемешку с мерцающей лаской даже на ресницах. Ты говоришь: – Я ведь люблю тебя. – А у меня сладкий песок по спине и что-то сворачивается в клубок под сердцем. – Знаешь же, что люблю? – Я мотаю головой не часто-часто, как ребенок. Это для правды. Ты понимаешь разницу. Улыбаешься. – Знаешь. – Тень улыбки остается, но ты склоняешь голову, смотришь на мои ладони. – Тебя могут полюбить и другие. Наверняка хорошие люди. Много хороших людей. – Мои руки в твоих такие занятные. Яркие, разноцветные, громкие, как символ берегов гипомании. – Всем им нужно будет, чтобы ты полюбил их в ответ. – Большим пальцем по внутренним подушкам, находишь линии. – И, если ты сможешь когда-нибудь кого-то полюбить, мне хочется, чтобы это был я. Чертовски хочется. Чтобы ты был со мной.

Щекочущее волнение и нескончаемая одышка сковывают меня всего невыносимо резко. Расписывают коваными узорами. А после я выдыхаю. И сразу же. Яркой мыслью в широком расправе крыльев понимаю, что чертовски хочу защитить, заслонить, сберечь. Тебя. Не как себя для других, чтобы избавить их от скорби. А в каком-то широком смысле.

Это ты – боевой, но мне думается, об ангелах стоит заботиться вдвое больше. Потому что они такие вот упрямые, горячие, преданные, радикальные, самоотверженные.

Могут ходить по пятам годами, лежать безвылазно в постели, не выходить из комнаты, не спать ночами целыми месяцами, хитрить, подключать все окружение, стучаться, и стучаться, и топтаться, и проситься, и ждать, и разговаривать, и быть абсолютно откровенными, обнаженными, тоже очень… уязвимыми.

И что я тогда делаю, как забочусь о самом любимом


Сабина Тикхо читать все книги автора по порядку

Сабина Тикхо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На языке эльфов отзывы

Отзывы читателей о книге На языке эльфов, автор: Сабина Тикхо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.