Несмотря на рапорт цензора, судебное дело против Омулевского Петербургский цензурный комитет возбудить не нашел возможным.
Роман «Шаг за шагом» вызвал самый живой интерес и стал одним из популярных произведений среди передовой демократической молодежи того времени. Он привлекал читателей смелостью мысли, критическим отношением к действительности, революционно-демократическими идеалами. Автор горячо призывал к борьбе за великие идеи прогресса и свободы, рисовал «новых людей» и новые человеческие взаимоотношения. Он писал: «Идти шаг за шагом — не значит плестись, напротив, это значит решительно и неуклонно идти к своей цели». Политическую окраску, неугодную властям и цензуре, придают роману образы старых революционеров, людей «первого открытого политического брожения» — декабристов В главе «Семейство Светловых» рассказывается, как в ссылку отправляют«…трех политических преступников — декабристов. Один из них был граф, с громкой фамилией; другой — блестящий придворный, носивший не менее громкое имя, — яркая звезда тогдашнего литературного мира; а третий, более скромный, принадлежал к числу самых горячих поборников своей партии»
К старому поколению революционеров относится в романе и Матвей Николаевич Варгунин, которого автор наделил чертами М. В. Буташевича-Петрашевского. Известно, что в 60-х годах этот революционный деятель жил в ссылке в Иркутске. Омулевский имел возможность лично общаться с ним.
Главный герой романа — Александр Светлов тесно связан со старыми революционерами, но это уже представитель «нового времени» и «нового поколения», активный поборник атеизма и материализма.
Светлов самоотверженно борется за торжество новых идей, стремится по-революционному разрешить жгучие вопросы современности о роли интеллигенции в общественной борьбе, о воспитании и образовании, о массовой просветительной работе среди народа, об эмансипации женщин и др. Правда, в решение этих проблем Омулевский не вносит ничего существенно нового, заслуга его состоит в том, что он горячо и убедительно популяризирует принципы свободного сообщества людей, блестяще разработанные Чернышевским в его романе «Что делать?».
Омулевский действует как смелый и убежденный революционер, его не пугает то, что принципы Чернышевского с их материалистической основой решительно преследуются царской властью, и каждому, кто осмеливается их пропагандировать, грозит суровая расправа.
В 1874 году Петербургский цензурный комитет доносил в Главное управление по делам печати: «Как известно, роман Омулевского пропагандистами революционно-социальных идей, наравне с романом Чернышевского „Что делать?“, рекомендуется молодежи в качестве наиболее назидательного чтения для подготовления к революционной пропаганде. И действительно, его следует причислить к таковым, ввиду крайне вредных тенденций, с великим воодушевлением приводимых в этом произведении.
По всему изложенному Комитет не считает возможным дозволить, в каком бы то ни было виде, этот вредный роман, разжигающий в молодежи социалистический фанатизм и жажду революционной пропаганды, рекомендующий молодежи идти по стопам агитатора и пропагандиста Светлова».
Полицейско-цензурные власти относили роман к запрещенной, «крамольной» литературе, за чтение его преследовали. Однако молодежь переписывала его и тайно распространяла так же, как знаменитый роман «Что делать?» Чернышевского и запрещенные произведения Герцена и Белинского. Даже в наше время у букннистов Иркутска можно встретить старые рукописные экземпляры романа «Шаг за шагом».
Романом зачитывались, о нем много говорили и спорили. В развитии передовой общественной мысли в России он сыграл существенную роль. Несмотря на широкую популярность романа, попытки переиздать его пресекались цензурой. В 1874 году издатель Н. Трапезников попытался переиздать роман под его первоначальным названием: «Шаг за шагом Светлов, его взгляды, характер и деятельность». Цензор Лебедев послал в Петербургский цензурный комитет обширный доклад, в котором дал такую характеристику романа: «Роман Омулевского „Шат за шагом“ заключает в себе крайне тенденциозное направление. Он весь пропитан неприязненным чувством к современному общественному порядку и строю». Цензор резко критикует фабулу романа, называет ее незамысловатой, он особенно старательно подчеркивает «недопустимые» места.«…В романе проповедуется учение о независимости женщин, и женщины, живущие не своим трудом, а на средства мужей, без церемонии называются содержанками. Родительская власть признается стеснительною, и требуется полный простор и независимость в действиях детям, вышедшим из ребяческого возраста. Всюду между строк проглядывает затаенная ненависть к высшим и достаточным классам, а низший, работящий, простой народ представляется в мрачном и приниженном виде», «…где случается автору упоминать о декабристах, он отзывается о них с особенным сочувствием», «…помогает ему (Светлову — Г. К.) один из друзей его, такой же нигилист, по имени Варгунин, с которым основывают они бесплатную школу для мальчиков и девочек, и при ней воскресные уроки для чернорабочих…» «…Варгунину вздумалось познакомить Светлова с плодами своей учительской деятельности на одной большой соседней фабрике… Рабочие вздумали задать приезжим друзьям пир и, разгулявшись, зашумели на пире, что вызвало вмешательство фабричного начальства. После безуспешных увещеваний ближайшего начальства фабричных к ним явился сам директор фабрики полковник Оржеховский, которого они встретили самым неприязненным образом и довели свое неистовство до того, что в присутствии всего народа высекли директора…
Возмущение фабричных описано автором весьма подробно, и не только без порицания действий бунтовщиков, но сочувственно к ним…»
В заключение цензор настаивает подвергнуть роман аресту, мотивируя это так: «В сочинении Омулевского „Шаг за шагом“ в романтической форме проводятся учения, несогласные с видами правительства и с общественным порядком, направленные преимущественно к возбуждению молодого поколения против основных начал всякого благоустроенного общества, и что роман этот не может не действовать растлевающим образом на молодого читателя, на которого он только и рассчитан».
Издание было арестовано и целиком изъято. Та же участь постигла и вторую попытку переиздать роман. В 1896 году, спустя тринадцать лет после смерти автора, издательница О. Н. Попова добивалась сама и через жену Омулевского разрешения на переиздание романа, но безуспешно. Роман был набран, готов к выходу в свет, но изъят цензурой. Лишь после тридцати пяти лет борьбы за роман его удалось переиздать. Под давлением революции 1905 года царское правительство вынуждено было пойти на ряд политических уступок, в частности и в вопросах цензуры. В 1906 году издательство А. Ф. Маркса выпустило сочинения И. В. Федорова (Омулевского) в двух томах, под редакцией П. В. Быкова.
При Советской власти роман Омулевского «Шаг за шагом» был впервые издан в 1923 году государственным издательством РСФСР, затем Иркутским книжным издательством в 1950, 1953 гг., Курским — в 1955 г. и др.
* * *
Роман «Шаг за шагом» затрагивал самые животрепещущие общественно-политические проблемы, рисовал смелых, благородных людей, разрушителей всего старого, борцов за новое и светлое. Роман вызвал острую политическую борьбу общественных мнений. Короленко в «Истории моего современника», подчеркивая исключительный успех романа «Шаг за шагом», писал: «…Герои прогрессивной беллетристики несли разрушение старому миру. Художники-консерваторы звали своих героев на его защиту… Будущее кидало впереди себя свою тень, и мглистые образы сражались в воздухе задолго еще до того времени, когда борьба назревала в самой жизни. Среди этой литературы выделялись „Знамение временя“ Мордовцева и „Шаг за шагом“ Омулевского». Короленко указывает, что первостепенные писатели не брались изображать подлинных «новых людей», передовых героев времени. Первый план литературы занимали еще Рудины и Лаврецкие «с их меланхолически отрицательным отношением к действительности и туманными предчувствиями».
За изображение нового героя времени взялись писатели революционно-демократического направления.
В борьбе с установившимися традициями в литературе, с ее героями, уже сыгравшими свою историческую роль, получившими меткое определение «лишних людей», революционно-демократические писатели выдвинули новый тип романа — социально-публицистический. Для революционно-демократических писателей смысл истинной художественности, существо подлинной эстетики рисовалось в иных формах. Главное было не в красоте стиля (и красоту стиля эти писатели понимали по-новому) не в психологических «копаниях» в раздвоенной душе героя, а в здоровой тенденции, в подчеркнутом противопоставлении «идеальным типам», в либерально-дворянском понимании, положительных героев нового времени. Эти герои были активными разрушителями порочного уходящего мира, борцами за свободу, прогресс и человеческое достоинство. Как правило, эти герои были выходцами из трудовых слоев общества, из разночинной среды. Новый герой властно демократизировал литературу. В основе его деятельности была самоотверженная борьба за общественные идеалы в революционно-демократическом понимании, он боролся со злом старого мира, внедряя новые философские и нравственные, моральные и эстетические понятия, он разговаривал своим языком, языком страстного публициста, убежденного революционера. Все это диктовало особые литературно-художественные формы.