Кристиан Крахт
1979
перевод с немецкого: Татьяна Баскакова
Содержание
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Иран, начало 1979 года
Один
Два
Три
Четыре
Пять
Шесть
Семь
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Китай, конец 1979 года
Восемь
Девять
Десять
Одиннадцать
Двенадцать
Татьяна Баскакова
Апокалипсис в блекло-зеленых тонах
Олафу Данте Марксу
----------------------------------------------------------------------
Все описанные здесь лица и все обстоятельства,
за исключением изредка упоминаемых
общественных деятелей, являются
вымышленными. Любое сходство с ныне
живущими людьми или реальными
событиями есть результат
случайного совпадения.
----------------------------------------------------------------------
We are not gods
We are not men
We are not making claims
We are only boys
You are not strong
You are not force
You are not regular
You are just wrong
Gary Numan
----------------------------------------------------------------------
Часть первая
Иран, начало 1979 года
----------------------------------------------------------------------
Один
Пока мы ехали на машине к Тегерану, я смотрел в окно. Меня подташнивало, и я крепко держался за колено Кристофера. Его штанина была насквозь мокрой от лопнувших волдырей. Мимо проносились бесконечные ряды берез. Я задремал.
Позже мы сделали остановку, чтобы освежиться. Я выпил стакан чая, Кристофер - лимонада. Очень быстро стемнело.
Несколько раз на дороге попадались военные контрольно-пропускные пункты, потому что в сентябре ввели военное положение, но Кристофер говорил, что в здешних местах это, собственно, ничего не значит. Нам просто давали знак следовать дальше, а один раз остановили, я разглядел предплечье, перевязанное белым бинтом, нам посветили в лица карманным фонариком, и мы тронулись с места.
Воздух был пыльным, то и дело попахивало кукурузой. Мы захватили с собой только две кассеты; послушали сперва Blondie, потом Devo, потом опять Blondie. Кассеты принадлежали Кристоферу.
Мы добрались до Тегерана, когда вечер только начинался, и сразу завернули в первую попавшуюся гостиницу. Она выглядела вполне заурядной. Кристофер сказал, что нам нужно только место для ночлега, поэтому нет смысла искать дорогой отель. Он, конечно, был прав.
Наш номер находился на пятом этаже, на полу лежал серый ковер, в нескольких местах некрасиво топорщившийся. Стены оклеены желтыми обоями, над маленьким письменным столом кто-то повесил плакат с панорамой Тегерана, но прикрепил его криво, из-за чего пропорции помещения казались нарушенными.
Кристофер присел на край кровати и с досадой стал перебинтовывать свои икры тонкими полосками марли. До этого дежурный по этажу принес ему охлаждающую мазь на белом пластмассовом подносе и заодно корзинку с сомнительного вида фруктами. Я дал парню несколько долларовых бумажек и закрыл за ним дверь.
Прошло около часа. Я очистил яблоко, потом немного полистал Коран, лежавший на ночном столике, в английском переводе Мухаммада Мармадьюка Пиктхолла.
Коран я купил несколько недель назад в английской книжной лавке, в Стамбуле, но, честно говоря, лишь с большим трудом заставлял себя сосредоточиться на этом тексте. Некоторые сутры я перечитывал раза по три и все равно по-настоящему не понимал. Так что я снова отложил книжку, включил лампу в виде длинной неоновой трубки, висевшую над комодом, и подошел к платяному шкафу.
Пока я выбирал себе рубашку, Кристофер курил сигарету. Он уже успел принять душ, обмотал вокруг бедер полотенце и теперь лежал на кровати, подложив одну руку под затылок, смотрел в потолок и ждал, пока его тело обсохнет. Мы с ним не обменялись ни словом от самого Казвина.
Там он захотел осмотреть руины крепости Аламут1, и я поехал с ним, хотя меня крепость не особенно интересовала. Я был дизайнером по интерьеру, занимался оформлением жилых помещений. Кристофер время от времени подкидывал мне заказы, иногда речь шла о целом доме, но чаще нет. Архитектура казалась мне слишком сложным делом, мне и с дизайном хватало трудностей.
Кристофер всегда говорил, что я глуповат, может, он и в этом был прав. Из холла доносился шум работающего пылесоса. Мы по-прежнему играли в молчанку. Это уже переходило все границы.
"Тебе не обязательно идти на вечеринку, если не хочешь".
"Да брось, я, конечно, пойду", - сказал он, не отрывая глаз от струйки дыма, которая поднималась к потолку. На мой вкус, выглядел он довольно нелепо - перебинтованные ноги, торчащие из светло-коричневых полуботинок, надетых без носков; его бежевые кордовые брюки все еще лежали на чемодане рядом с кроватью. Влага опять начала проступать сквозь повязки.
Его светло-коричневые полуботинки были от Берлути. Кристофер мне однажды рассказал, что это лучшая обувная фирма в мире, есть даже клуб владельцев ботинок от Берлути, члены которого собираются поблизости от Вандомской площади и обмывают свои берлутовские приобретения.
Я выключил кондиционер, он встал, доплелся до окна и снова его включил.
"Кондиционеры - это признак цивилизации, - сказал он. - Кроме того, мне ужасно жарко. Я без него не могу".
"Да, я понимаю. Что ж, оставайся тогда здесь, в гостиничном номере".
"Нет, ни в коем случае".
"Я должен пойти туда хотя бы потому, что нуждаюсь в выпивке, - сказал он и загасил сигарету в пепельнице. - В этой стране так просто не найдешь ни одного приличного напитка".
"Тебе помочь надеть брюки?"
"Нет, спасибо".
Он сел, отвел волосы со лба, взял брюки, лежавшие на крышке чемодана, и очень осторожно просунул в них ноги, не снимая ботинок. При этом он скорчил такую гримасу, как будто испытывал невыразимые страдания. А между тем брюки книзу расширялись, ноги свободно в них проходили, это были настоящие клеша.
Мои собственные брюки я обузил, подколов внизу английскими булавками, так как с некоторых пор не выносил брюки-клеш. Кристофер на это сказал, что с английскими булавками я выгляжу ужасно, но если мне так нравится - ради бога.
Он не брился уже больше недели. Кожа у него на лице казалась желтой, несмотря на темную полоску загара на лбу. Скулы и адамово яблоко выступали еще сильнее, чем обычно.
"Так ты точно не хочешь остаться? Я через час вернусь, ты пока мог бы отдохнуть".
"Нет, нет".
Он поднес руку ко лбу, чтобы проверить, есть ли у него температура, и если да, то насколько высокая. Выглядел он в этот момент просто charming2. У него были такие красивые волосы, доходившие до места, где соединяются линии челюсти и шеи.
"Должна получиться классная вечеринка. Хозяин дома невероятно занятный тип, хотя и требует от своих гостей такого, от чего запросто может крыша поехать - по крайней мере, у тебя, - сказал Кристофер. - И потом, там будет великая Гугуш"3.
Гугуш была персиянкой, исполнительницей шлягеров, Кристофер ее обожал, покупал все ее пластинки; мне же ее песни напоминали лучшие хиты Далии Лави4.
"Перестань, я уже иду", - сказал он еще раз. Потом достал голубую рубашку от Пьера Кардена (он имел дюжину таких, совершенно одинаковых) и застегнул широкий, потертый кожаный ремень на своих слишком узких бедрах.
Я сунул ноги в сандалии, прошел в ванную, сполоснул лицо, оценивающе взглянул на свое отражение в зеркале и подправил маникюрными ножницами кончики отросших усов. Я терпеть не мог, когда кончики усов попадают в рот. Один или два волоска, торчавших из правой ноздри, я тоже состриг.
Потом взял мой шелковый носовой платок с рисунком в стиле "пайсли"5, сложил его и сунул в карман брюк, вместе с черепаховым портсигаром. Курил я немного - только когда пил, или волновался, или после еды. Через окно ванной комнаты доносились обычные ночные шумы, полицейская сирена, звук приближающегося автомобиля.
"Ну давай, пора. Ты ничего не забыл?"
"Нет, конечно, - сказал он. - Ключ от номера, деньги, паспорт. У меня всегда все на месте". Он посмотрел на меня сверху вниз, и правый уголок его рта дрогнул - я увидел знаменитую Кристоферову ямочку.
"Ты непременно хочешь идти в этих сандалиях? Стыдобища какая", - сказал он.
"Прийти туда в сандалиях, dear, это все равно что лягнуть в морду старушку буржуазию".
"Ты засранец", - сказал Кристофер.
Я запер комнату, и мы побежали к лестничной площадке. Кристофер прихрамывал. Две горничные, которые о чем-то разговаривали, склонясь над тележкой с полотенцами, увидев нас, сразу замолчали. Обе были с головы до ног закутаны в черное. Я мельком увидел только их полноватые лица. Они отвернулись и опустили глаза.
"Стервятницы", - бросил Кристофер на ходу.
"Прекрати".
"Но это действительно так".
"Послушай, Кристофер, - мой голос прозвучал мягче, чем следовало бы, они всего лишь убирают комнаты".
"Да мне, если честно, плевать, что они делают, - сказал он и нажал на кнопку лифта. - Они жирные, уродливые и такие тупые, что не способны сосчитать до десяти. Они питаются падалью. И переворошат все наше барахло, как только мы ступим за порог. Вот увидишь".