Ты уже наверняка знаешь, как читать эту книгу, если знаком с предыдущими выпусками серии, но все же стоит повторить: это необычная книга! Не пытайся читать ее по порядку, от начала до конца! Тебя ждет множество разных приключений, если захочешь выяснить, что за таинственная сила нарушила спокойствие в школе боевых искусств твоей подруги Нады. Во время чтения тебе придется не раз делать выбор. От твоего решения зависит, сумеешь ли ты разгадать тайну.
В поисках разгадки ты столкнешься с секретами ниндзя и попадешь в их загадочный мир. Может быть, тебе придется даже самому стать ниндзя. Ты сам в ответе за свою судьбу — ведь решения предстоит принимать тебе. Сделав выбор, читай указания в конце страницы, чтобы выяснить, что случится дальше.
Будь осторожен — ниндзя бывают опасны! Чтобы побольше узнать о них, сначала прочти информацию на следующих страницах.
Древнее искусство ниндзя называется «ниндзюцу» — умение превращаться в тень или становиться невидимым. Оно возникло из множества источников, в число которых входят японские боевые искусства (будзюцу), китайская военная тактика, мистические тибетские ритуалы и японские горные религиозные культы. Члены горных религиозных сект развили это искусство, тайно передавая его из поколения в поколение. Поскольку ниндзя обычно были выходцами из простонародья, они не придерживались строгого самурайского кодекса поведения, но различными изощренными средствами могли добиваться результатов, недоступных самураям. Ниндзюцу — боевое искусство, которым издавна занимались и мужчины и женщины.
Ниндзя обладал множеством различных навыков. В каждой рю (традиции или школе) существовали собственные приемы, которыми ниндзя обучался у сенсея (учителя или мастера). Ученик мог оттачивать приемы рукопашного боя или боя с применением различных видов оружия. Ученик или ученица постигали способы маскировки, учились взбираться на стены и деревья, применять в бою обманную тактику — разные хитрости и уловки. Одни ниндзя пользовались своим искусством только в целях самозащиты и обороны деревень, где они жили, другие — для разведки и внезапных нападений, а некоторые даже становились наемными убийцами.
Сюжеты большинства приключений в этой книге были взяты из японских народных сказок и преданий. Если верить легенде, боевым искусствам и колдовству «кудзи» ниндзя научились от горных существ под названием «тенгу». Мистические фигуры из пальцев, транс и гипноз помогают ниндзя направлять энергию. Большинство ниндзя применяют эти методы для ведения привычного им духовного образа жизни, но некоторые пользуются ими не по назначению, чтобы управлять другими людьми.
Айкидо — «ай» — гармония, «ки» — энергия, «до» — путь. Приемы самообороны, в которых применяют вращательные движения и используют инерцию нападающего, чтобы отразить атаку.
Бива — четырехструнный музыкальный инструмент, напоминающий лютню.
Будзюцу — общее название всех японских боевых искусств.
Горё синко — обычай строить храмы и устраивать празднества, чтобы умилостивить мстительных духов. Основой обычая послужило поверье: когда человек, затаивший злобу, умирает, его дух будет преследовать живых.
Гохэй — священный жезл горных священников.
Гэн — иллюзия. Один мудрец сказал, что весь мир — гэн, представление театра марионеток.
Даймё — феодальный властитель.
Дзёнин — глава отряда ниндзя.
Додзё — помещение, в котором упражняются в боевых искусствах.
Кагинава — кошка или крюк, привязанный к концу веревки.
Ками — дух, демон или божество.
Карате — дословно: «безоружный, с голыми руками». Боевое искусство, основу которого составляют удары кулаками и ступнями ног.
Кимоно — одежда наподобие халата, обычно хлопчатобумажная или шелковая. Ее носят и мужчины и женщины.
Кото — музыкальный инструмент с шелковыми струнами, напоминающий цитру.
Кудзи — колдовство ниндзя. Иногда его называют «девять фигур из пальцев» или «девять слогов». Мистические фигуры из пальцев помогают направлять энергию.
Кусари-фундо — оружие ниндзя, цепь определенной длины с грузами на обоих концах.
Мико — жрица или служительница храма; также колдунья.
Ниндзя — знаток искусства ниндзюцу.
Ниндзюцу — «искусство тени». Особое учение, обучающее боевым искусствам, пользованию специальным оружием, методам маскировки и колдовству.
Родзё — экономка, присматривающая за домашней прислугой.
Ронин — дословно: «человек, плывущий по воле волн». Вольный самурай, у которого нет хозяина и, как правило, нет постоянной работы.
Рю — школа или стиль боевых искусств.
Сайминдзюцу — гипноз ниндзя.
Сакэ — японское рисовое вино.
Сакки — род так называемого шестого чувства, способность выявить недобрые намерения — «силу убийцы».
Самурай — японский воин эпохи феодализма. Самураи принадлежали к высшему сословии), а низшими считались крестьяне, ремесленники и наконец, после всех, торговцы.
Сенсей — мастер, учитель.
Сэппуку — ритуальное самоубийство, почетная смерть для самурая.
Сюгендо — японский горный религиозный культ, предполагающий аскетичный образ жизни и обучающий магии. По традиции основателем сюгендо считается Эн-но Одзуну, иногда называемый Эн-но Гёдза. Приверженцев сюгендо называют ямабуси.
Сюрикен — металлический нож для метания, часто в виде звезды.
Татаригами — ритуальный транс.
Тенгу — мифические существа, которых считают первыми учителями ниндзя. Тенгу изображали иногда добродушными, но хитрыми, а иногда коварными существами с длинными носами или клювами, крыльями, прикрепленными к человеческому старческому телу, и длинными когтями или ногтями на пальцах рук. Они носят плащи из перьев или листьев, живут на деревьях в горах и, согласно одному из описаний, являются олицетворением духовной первоосновы инь, или мрака.
Тенгу-би — свет тенгу, фосфоресцирующие искры, вспыхивающие среди деревьев в горах, где живут тенгу.
Тенгу-кадзе — ветер, который вызывают тенгу, — вихрь, поднимающий людей в воздух.
Фуросики — большой платок для переноски вещей.
Футон — толстый стеганый матрас.
Харагэй — своего рода шестое чувство, способ существа удерживаться в собственном теле и настраиваться на внутреннюю энергию. Хара — центр тяжести человека, точка, находящаяся на пять сантиметров ниже пупка.
Якудзи — самураи-разбойники.
Ямабуси — дословно: «тот, кто не сходит с гор» — священник сюгендо, аскет или колдун.
Раздается раскат грома, и молния над твоей головой сверкает с такой силой, что кажется, небо сейчас разобьется вдребезги. Ты бежишь под крышу. Ливень обрушивается на землю сплошной стеной, струи воды колотят тебя, как кулаки. Похоже, гроза решила разрушить все, что есть на земле.
Оказавшись за раздвижными дверями додзё, ты останавливаешься рядом с подругой Надой. Промокшие до нитки, вы обе наблюдаете за яростью грозы. Еще один оглушительный раскат грома сотрясает дом.
Нада искоса бросает в твою сторону взгляд, словно желая спросить: «Теперь понимаешь, что я имела в виду?» Вы вдвоем садитесь на пол, скрестив ноги, не в силах отвести глаз от бушующей снаружи бури.
— За последнюю неделю это уже третья гроза, — бормочет Нада. — А ведь это время года обычно бывает засушливым. Пойдем поищем сухую одежду для тебя, — предлагает Нада.
Ты следуешь за ней в глубину дома, где Нада протягивает тебе полотенце и кимоно.
Вытираясь и переодеваясь, ты мысленно вспоминаешь, как подружилась с Надой. Ты изучала карате в Калифорнии, прежде чем провести лето в Японии. Там ты познакомилась с Надой и вскоре обнаружила, что у вас много общего, в том числе и увлечение боевыми искусствами. Нада познакомила тебя с новым искусством под названием «айкидо». Год назад ты переехала в город Киото, чтобы пройти интенсивный курс обучения айкидо. Вы с Надой стали лучшими подругами. Ты загрустила, когда три месяца назад Нада вернулась домой, в Нару. Несмотря на расстояние, вы продолжали поддерживать связь.