My-library.info
Все категории

Анатолий Байбородин - Озёрное чудо

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анатолий Байбородин - Озёрное чудо. Жанр: Проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Озёрное чудо
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
19 октябрь 2019
Количество просмотров:
172
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Анатолий Байбородин - Озёрное чудо

Анатолий Байбородин - Озёрное чудо краткое содержание

Анатолий Байбородин - Озёрное чудо - описание и краткое содержание, автор Анатолий Байбородин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Новую книгу известного сибирского писателя Анатолия Байбородина открывает повесть «Утоли мои печали», в которой запечатлена судьба забайкальского рода: семейные обычаи, любовь и нелюбь, грехи и немочи, надежда на спасение. Повесть «Горечь» — столкновение двух миров: мира глухоманного рыбацкого села второй половины XX века, где чудом выжили исконные нравственные устои, и мира городской художественной богемы, пронизанного «философским» цинизмом и нигилизмом. Повесть «Белая степь» — о юношеской любви русского паренька из староверческого рода и девушки из древнего бурятского рода Хори в забайкальских землях, где с народной мудростью и природной красотой, в братчинной дружбе жили русские рыбаки да таёжники и буряты — чабаны да охотники.

Озёрное чудо читать онлайн бесплатно

Озёрное чудо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Байбородин
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Посолонь — ПО солнцу.

10

Улхусар, Харанор — степные бурятские улусы.

11

«Сучок» — водка низкого качества, которую готовили из древесного спирта, из «сучка»; «белоголовка» — водка в бутылках с белыми пробками,

12

Брачёха — бурятка.

13

Фелон — ленивый, беспечный, недомовитый.

14

Ботало — колокольчик, который вешали на коров, чтобы легче вечером искать в лесных лугах.

15

Карымы (гураны) — так звали забайкальцев, чернявых, скуластых, в роду которых были и буряты, и эвенки.

16

Тепляк — летняя изба.

17

Ледянки — дощечки с набитыми на них самодельными коньками, сидя на которых катались по льду, отталкиваясь острыми пиками.

18

Елань — лесной луг.

19

Комуха — нечистая сила.

20

Отинь — домовой, ленивый.

21

Домоги — сказки.

22

Волхвитки — колдуньи.

23

Семидесятые, восьмидесятые годы XX века, когда еще вся социальная жизнь была почти бесплатной, когда поджидали коммунизм.

24

Бома — нечистый.

25

Унтуха харэктэ (бурят.) — ложиться спать.

26

В 1658–1660 годах по приказу каазачьего атамана Афанасия Пашкова на северо-востоке Забайкалья, у Яравня-озера был построен Яравнинский острог, где кочевали эвенки, а позже и бурятские роды. Название произошло от слова яровень, которым казаки изначально назвали озеро из-за крутых подмытых берегов, яров. Позже и район стал именоваться — Яравнинский. Позже на землях Яравнинского острога выросла рыбацкая заимка, в повести — Яравна.

27

Табисун — священное место бурят-шаманистов.

28

Пэтэушницы — ученицы ПТУ (профессионально-технического училища).

29

Семейские единоверцы — старообрядцы, которые признали благодатность обеих ветвей Русской православной церкви и молились совместно в единых храмах.

30

Поскотинная городьба — жердевое ограждение, отделяющее село или деревню, а также пастбища для скота от полей, засеянных зерновыми или травяными культурами, чтобы скот не потравил посевы.

31

Вереи — столбы, на которые навешивались ворота.

32

Елань — лесная поляна.

33

Морошный — от слова морок.

34

Заскрёбыш, поздонушка — позднее или последнее дитя в семье.

35

Семейский — из староверов.

36

Архи — водка.

37

Фазанка — училище ФЗО (фабрично-заводского обучения), затем — ПТУ и СПТУ (сельское производственно-техническое училище).

38

Дундук — дикий, тёмный.

39

Иманы — козы.

40

Балабонить — болтать чепуху.

41

«Чёрный воронок» — милицейская машина.

42

Сабантуй — праздник.

43

Баклан — большая чайка, а на жаргоне — непутёвый, хулиган.

44

Собачник — общая камера в милиции.

45

Архидачить — пить архи, то есть водку.

46

Сусала — скулы.

47

Тузлук — рассол.

48

Лоняшняя — прошлогодняя.

49

Запан — короткий фартук.

50

Казёнка — кладовое помещение, прирубленное к сеням или дому.

51

Шарба — рыбный бульон.

52

Тыкен, ярочка — баран, овца.

53

Шарабан — пустая голова.

54

Шалбан — щелчок в лоб.

55

«Страдание» пела предтеча Лидии Руслановой, талантливая русская певица начала XX века Ольга Ковалева, не народом русским преданная забвению, а загнанная в забвение властвующей в России с конца XX века нерусью.

56

Сиверко — северный ветер.

57

Манатки — вещи.

58

Драньё — доски, надранные вручную из брёвен.

59

Посолонь — по солнцу.

60

Бухулёр — мясо, сваренное большими кусками, которое подавалось с бульоном.

61

У литер — сказка.

62

КГБ — Комитет государственной безопастности.

63

Семейские — старообрядцы Забайкалья.

64

Литовка — коса.

65

ЛТП — лечебно-трудовой профилакторий для алкоголиков.

66

Би шаамда дуртээб — я тебя люблю.

67

Семейские — староверы Забайкалья.

68

В 1658—1660 годах по приказу казачьего атамана Афанасия Пашкова на северо-востоке Забайкалья, у Яравня-озера (в будущем — озеро Большая Еравна) был построен Яравнинский острог. Вокруг Яравня-озера кочевали эвенки, а в годы русского освоения края — и буряты из рода хоридоев, чей диалект стал основой бурятского языка. Буряты вытеснили эвенков с их исконных земель на север, а коль сами буряты подвергались опустошительным монгольским, маньжурским набегам, то и попросились под руку белого русского царя. Название Яравна произошло от слова яровень, которым изначально назвали большое озеро из-за крутых подмытых берегов, яров. Потом и район стал именоваться — Яравнинский, Еравнинский.

69

Улан-Еравна — Красная Еравна; о ту советскую красную пору, всё именовалось и величалось красным..

70

Табисун — священное, молитвенное место у бурят.

71

Айл — селение.

72

Даланы, улигеры — мифологические рассказы, бывальщины, житейские истории.

73

Сайн байна — добрый день.

74

Болё — хватит.

75

Архи — водка.

76

Толмачь бы, угы, — понимание есть, нет.

77

Тала — друг.

78

Мунгэ — деньги.

79

Шабаганца — старуха, которая готовится в мир иной, в том числе и стрижется налысо.

80

Дэгэл — халат.

81

Шыры бы, угы? — Спички есть, нету?

82

Шы намэ талыштэ — ты меня поцелуешь.

83

Имануха — коза.

84

Яба цырёнка — идти домой.

85

Суглан (бурятское) — собрание.

86

Хама угэ (бурят.) — все равно.

87

Найрямдал (мот.) — дружба.

88

Улан-туя — красная заря.

Ознакомительная версия.


Анатолий Байбородин читать все книги автора по порядку

Анатолий Байбородин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Озёрное чудо отзывы

Отзывы читателей о книге Озёрное чудо, автор: Анатолий Байбородин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.