- Так ведь я уж не впервые...
- Это дело ясное!
"Ростовщик".
121. 122 ...Думал я, что скоро уж
На его поем поминках...
"Ростовщик".
122. 16 Как? нет ничего покушать?..
"Мот".
123. 98 Как? я разве не помылся?..
"Жители Имброса".
124. 15 Меня он славно вышиб из компании!
"Мот".
125. 13 Он пустошит мясные лавки...
"Мот".
126. 68 - Смешно болтать, когда горшок вот-вот сбежит.
- Ей-ей, ты против меди лезешь с ножиком!
"Гимнида".
127. 190 Мне ни пена, ни подонки не по вкусу: пить так пить!
"Выставленные на продажу".
128. 110 Сам к Кипру лодку быстро правит лодочник.
"Блудница".
129. 1 Я к ночи дотянул корабль до пристани.
"Эфирион".
130. 2 Чтоб оттолкнуться, не найду я берега.
"Эфирион".
131. 4 Натрудившись, вызывает на совет Меркурия...
"Эфирион".
СЕКСТ ТУРНИЛИЙ
1. 28 Натура человека исключительна.
"Деметрий".
2. 165 С того-то и молва идет:
Он настоящий человек, в нем все по-человечески.
"Мальчик".
3. 9 Нелегко достичь истоков истинной премудрости:
Долог путь, и ждут в дороге тяжкие лишения.
"Кинефора".
4. 142 Чем меньше кому нужно для довольствия,
Тем больше тот способен в жизни к счастию:
"Всего всем вволю!" - как твердят философы.
"Девушка из Линда".
5. 45 Суд да дело, толк да тяжба, пренья бесконечные.
"Ремесленник".
6. 198 Боги мне дают богатство!..
"Фрасилеонт".
7. 208 Благо он богат и знатен, вот и говорит: нельзя!
"Фрасилеонт".
8. 82 ...Я возле городка крестьянствую
И вот в деревню еду.
"Гетера".
9. 170 Здесь, Федрия, еще я не крестьянствовал.
"Досмотрщица".
10. 180 Обдуманно, уверение покорствую.
"Отцелюбец".
11. 167 Я видел, старики стояли мрачные,
Тревожны лица, брови принахмурены...
"Досмотрщица".
12. 175 ...Беда, коли навалятся
Нелегкие дела в нелегком возрасте!
"Отцелюбец".
13. 50 - Куда, хозяин, в пору предрассветную
Спешишь с одним рабом?
- Беда, Стефанион:
Не спится мне.
- А что?
- Заботы мучают,
Спать не дают и гонят в ночь безмолвную.
"Сирота-наследник".
14. 148 Кричу, ворчу и сетую на все твои пороки.
"Девушка из Линда".
15. 58 А я-то думал - перестанешь с возрастом
Моими ты гнушаться увещаньями.
"Сирота-наследник".
16. 155 ...забудь, как даже выглядит она.
"Мальчик".
17. 56 Хорошую бы выбрал и достойную,
С которой вместе век бы вековать тебе.
"Сирота-наследник".
18. 209 А до того не жди с меня наград своей
Покорности и кротости.
"Фрасилеонт".
19. 61 Твой отец тебя изводит всякими заботами.
"Сирота-наследник".
20. 62 Я терпеть уже не в силах, как он вечно плачется,
А послушаться не хочет...
"Сирота-наследник".
21. 90 За малый грех немалый гнев родительский
Отринутого отрешил от родины.
"Девушки с Лемноса".
22. 95 ...Невмочь терпеть,
Как вздорное невежество ведет его в изгнание.
"Девушки с Лемноса".
23. 115 Какому богу вышнему есть дело до забот моих?
Ах, бедный я! в уме ли я, что так бесцельно жалуюсь?
Приди на помощь, Аполлон! всевластный отзовись, Нептун!
Вы, ветры, будьте мне друзья! а ты, Венера, что молчишь?
"Левкадянка".
24. 123 ...Я тороплю товарищей,
Чтоб налегли на весла...
"Левкадянка".
25. 113 ...Все на меня наводит страх:
Безлюдье, скалы, плеск морской и Фебово святилище.
"Левкадянка".
26. 125 Ах, у огня погреться бы хорошего!
"Левкадянка".
27. 23 Весь берег в травах и безротых устрицах.
"Деметрий".
28. 152 Весь Кипр его приездом озаряется!
"Мальчик".
29. 79 Он здесь давно живет, а родом с Родоса.
"Гетера".
30. 55 Теперь отца мне жалко больше матери.
"Сирота-наследник".
31. 199 Не ходит пьяный, не толпится попусту,
К порогам не подкладывает факелы.
"Фрасилеонт".
32. 203 Сам даст и сам спасибо говорит, что взял.
"Фрасилеонт".
33. 201 Венки, пиры, вино, игра и прочее,
Чем у влюбленных жизнь бывает радостна.
"Фрасилеонт".
34. 182 А ты по твоему обыкновению
Сердился оттого, что столько времени
Тебе мешали в тратах и роскошествах.
"Отцелюбец".
35. 193 А когда отца схоронить и получишь денежки...
"Отцелюбец".
36. 35 ...А впрямь дурак - родитель мой разгневанный:
Надул я на талант его, как у влюбленных водится.
"Деметрий".
37. 149 Измотал добро, скрываясь по срамным блудилищам.
"Девушка из Линди".
38. 77 ...в усадьбу к ним переселяется,
И мы всю зиму там зимуем с бабами.
"Гетера".
39. 185 ...В тот самый день назначенный
Пришли ко мне отборные афинские развратницы
Фаида с Антифилою, Эротия и Пифия
К условленному пиршеству - ан, глядь, меня и дома нет!
"Отцелюбец".
40. 181 Венерино местечко впрямь приманчиво!
"Отцелюбец".
41. 133 ...Три года уж
Здесь мерзкий сводник держит свой проклятый дом.
"Девушка из Линда".
42. 42 Залучила меня девка только ради выгоды.
"Ремесленник".
43. 84 Притворно любит ради блудной прибыли.
"Гетера".
44. 81 Едва вошел, она его приветствует.
"Гетера".
45. 37 Не зря твержу я: если хочет женщина
Любовника и доброго и верного,
То пусть с умом ему уступит в прихотях.
"Ремесленник".
46. 160 ...Послушай, брось свою продажную красавицу:
Она в тебя вцепилася и губит нескончаемо,
Тебя позорит, и срамит, и обирает начисто.
"Мальчик".
47. 8 Я не путаюсь, как всякий, с девками продажными.
"Помощники".
48. 99 Не брался я служить ему единому
В роскошестве.
"Девушки с Лемноса".
49. 69 Все бегаешь да бегаешь, не спи - служи хозяину;
А если не послушаться сурового веления...
"Сирота-наследник".
50. 171 Неужели ты забыла, сколько трачено им денег,
Сколько хожено к подруге...
"Досмотрщица".
51. 172 Я заснул, а он не спал и вот увидел девушку...
"Досмотрщица".
52. 72 Ведет меня; вот подошли мы к зданию,
Он молится богам, вдруг видит: девушка
Стоит, в платок закутавшись шафрановый...
"Гетера".
53. 75 Застыл хозяин сдуру, увидав ее
От страсти сердце замерло.
"Гетера".
54. 31 Вступив в сандалий кончиками пальчиков.
"Деметрий".
55. 189 ...Редкой нежностью
Она и добротою отличается.
"Отцелюбец".
56. 157 Воспитана, как водится, в смирении, в незлобии...
"Мальчик".
57. 211 Ты над нею, сиротою, умоляю, смилуйся!
"Фрасилеонт".
58. 54 Не пожалей он дочку Каллифонтову...
"Сирота-наследник".
59. 29 Смотри, как чудно кроток нрав у женщины
Сумела плачем тронуть сердце...
"Деметрий".
60. 177 - Ах, матушка, поплачь над долей дочери!
- Как? что за горе? что ему причиною?
"Отцелюбец".
61. 179 Ой, смерть моя! утроба разрывается!
"Отцелюбец".
62. 19 Теперь он на меня чужим умом глядит
И умаляет нежность тем вмешательством.
"Деметрий".
63. 103 ...Гляди, как он меня гнушается!
"Левкадянка".
64. 106 - ...Не тронь меня!
Эй, руки прочь!
- Смотри, какая лютая!
"Левкадянка".
65. 100 То прочь гнала, а то сама же ластится,
А он, как злой палач, ее гнушается.
"Левкадянка".
66. 104 Горе! чмокает старуху! и ему не совестно?
"Левкадянка".
67. 112 Я боялась, чтобы с нею не свела тебя любовь.
"Левкадянка".
68. 158 А любовь себе стиралась долгими отсрочками.
"Мальчик".
69. 158 После этакой отсрочки все гляжу - не нагляжусь.
"Мальчик".
70. 87 Уж так она радует душу мою,
Что впрямь я подобен бессмертным!..
"Сирота-наследник".
71. 109 Мне убийственна разлука, тягостно желание,
Ты мне страсть, ты мне услада, ты тоска души моей!
"Левкадянка".
72. 121 ...Бродишь с исступленьем на лице.
"Левкадянка".
73. 111 Эту скорбь с тебя сниму я...
"Левкадянка".
74. 146 Чтоб мной владеть, дай мне владеть, чем я хочу!
"Девушка из Линда".
75. 169 Уважаю по заслугам!..
"Досмотрщица".
76. 11 ...Завещанье скроешь? Вздор!
"Канефора".
77. 145 Не ратуй на словах, давай за дело, брат!
"Девушка из Линда".
78. 68 Я хочу, чтоб наши люди с толком дело делали!
"Сирота-наследник".
79. 34 Если нужно сделать дело, делу спешка не во вред!
"Деметрий".
80. 86 Добьюсь я дела от тебя - мне с этого и польза!
"Гетера".
81. 207 Ну, скорей ступай в дорогу - да не будет ей конца!
"Фрасилеонт".
82. 105 - Далеко ли?
- Тут, на месте...
"Левкадянка".
83. 204 Хочу увидеть, как вы здесь торгуетесь.
"Фрасилеонт".
84. 205 Не шуточное дело, не простой обман.
"Фрасклеонт".
85. 92 - Вот полномочье.
- Что за полномочие?
- Торгуйся, чтоб на стариковы денежки
Вновь на свободу выкупился Федрия.
"Девушки с Лемноса".
86. 136 Решил я старику отправить грамотку.
Что торг идет-де наилучшим образом...
"Девушка из Линда".
87. 213 Лишь в письме я человеку сразу близок и далек.
88. 196 Беда! я шла, несла письмо, и вот оно потеряно,
Хоть я его и прятала меж туникой и строфием!
"Отцелюбец".
89. 194 Он осмотрелся - никого; нагнулся, взял
И прочь несет; а я себе крадусь за ним.
"Отцелюбец".
90. 14 Чтоб с самого начала все мне выяснить.